夏目漱石写给艺术创作者的美学力作宫崎骏、坂本龙一等汲取灵感的甘泉著名文学翻译家林少华倾情翻译,再现经典在迟暮的春色中,带领不安迷茫的心,感受广阔天地之美和全然孤独的狂喜。
◆夏目漱石成为职业小说家的作品,呕心沥血却饱受争议 ◆夏目漱石部连载于朝日新闻的长篇小说 ◆《虞美人草》是华丽语句装饰的美文调文体 ◆人生中所有一切都是喜剧,只剩后一个问题——生存,还是死亡?这就是悲剧了。
国民大作家 夏目漱石成名作,著名文学翻译家林少华封笔之译,灵魂翻译再现 心照不宣 的绝妙幽默。 限量附赠翻译家手稿 精美明信片。 附带手绘插图。 以独特的猫之视角,冷眼窥视日本社会众生相。 这是一只有见识、富才学、善思索、讲正义、知风趣,但始终没有恪守猫之捕鼠本分,却擅长 坐而论道 的 气质 猫。
日本近代文学伟大的“国民作家”夏目漱石的不朽杰作;透视日本人性格和心魂的经典读物;著名日本文学翻译家林少华倾情翻译;位列日本国民*喜爱十部作品之首