人类文学奥林匹斯山上的宙斯 莎士比亚旷世杰作 收录《仲夏夜之梦》《威尼斯商人》《无事生非》《皆大欢喜》《第十二夜》 西方现代文学的基石,广泛影响济慈、狄更斯、毛姆、福克纳、阿加莎 克里斯蒂等作家创作 灵光闪耀的浪漫幻想,超越时代的爱情观和女性意识:《仲夏夜之梦》一定是你始读莎士比亚作品的 一代译莎巨匠 翻译家朱生豪磨十年的经典译本, 在韵味、音调、气势、节奏种种行文微妙处,莫不令人节赞赏 特邀学者解村精心校勘修订,补足朱译缺失部分,力求呈现莎剧原貌;附千字校译说明,详述译本特色 随文搭配 奇异天赋者 艺术家H. C. 塞卢斯66幅精美插画,描绘星月皎洁的夏日奇境 装帧亮: 封面采用星闪璀璨特种纸,印金 烫金 压凹,边缘花纹可触立体纹理 上书口刷金,配精致金丝带,衬托莎翁名作典雅气韵 特别附赠英国水彩
莎士比亚、布莱克、华兹华斯、拜伦、雪莱、济慈、艾略特、奥登 ◆30位的经典诗人,74首传世佳作,凝集英国诗歌璀璨星系 ◆著名诗人、英国文学权威学者卞之琳选译,传神呈现原文格律与风采 ◆英汉对照,含详细解读和附注,历久弥新的诗歌鉴赏指南 ◆姜广涛、宝木中阳、刘芊含深情朗读书中精选篇章
哈姆莱特(莎士比亚“四大悲剧”之一,代表着整个西方文艺复兴时期文学)
莎士比亚悲剧喜剧全集(6册一箱 函套精装 书房之宝)世界文学经典名著,皇冠上的明珠!
莎士比亚悲剧喜剧全集(6册一箱 函套精装 书房之宝)世界文学经典名著,皇冠上的明珠!
莎士比亚悲剧喜剧全集(6册一箱 函套精装 书房之宝)世界文学经典名著,皇冠上的明珠!
莎士比亚悲剧喜剧全集(6册一箱 函套精装 书房之宝)世界文学经典名著,皇冠上的明珠!
莎士比亚悲剧喜剧全集(6册一箱 函套精装 书房之宝)世界文学经典名著,皇冠上的明珠!
莎士比亚悲剧喜剧全集(6册一箱 函套精装 书房之宝)世界文学经典名著,皇冠上的明珠!
◆莎士比亚写尽了每个人一生可能遇到的所有冲突! ◆在人类文学史上,莎士比亚用伟大的戏剧作品,映射出生而为人的全部感情,这一部部充满了普遍人性的剧作,是莎士比亚留给全人类宝贵的精神遗产! ◆莎士比亚是时代的灵魂,他不属于一个时代,而属于千秋万代! ◆ 这一次,终于知道为什么要读莎士比亚! ◆读客经典文库《莎士比亚戏剧集》5大特色: 单独成册!牛津大学莎士比亚研究专家深度导读 《今天,我们为什么要读莎士比亚?》 原创 8张精美书签,根据莎士比亚戏剧提取情感关键词,关联更多经典名著! 原装 8张彩色插画,还原剧中经典场景! 朱生豪经典译本,仔细校对,无障碍阅读! 名剧经典台词欣赏,感受莎士比亚的语言魅力! 推荐您读客其他畅销书:
◆莎士比亚写尽了每个人一生可能遇到的所有冲突! ◆在人类文学史上,莎士比亚用伟大的戏剧作品,映射出生而为人的全部感情,这一部部充满了普遍人性的剧作,是莎士比亚留给全人类宝贵的精神遗产! ◆莎士比亚是时代的灵魂,他不属于一个时代,而属于千秋万代! ◆ 这一次,终于知道为什么要读莎士比亚! ◆读客经典文库《莎士比亚戏剧集》5大特色: 单独成册!牛津大学莎士比亚研究专家深度导读 《今天,我们为什么要读莎士比亚?》 原创 8张精美书签,根据莎士比亚戏剧提取情感关键词,关联更多经典名著! 原装 8张彩色插画,还原剧中经典场景! 朱生豪经典译本,仔细校对,无障碍阅读! 名剧经典台词欣赏,感受莎士比亚的语言魅力! 推荐您读客其他畅销书:
月亮与六便士(全译精装典藏版 无障碍阅读 朱永新及各省级教育专家联袂推荐)
百年商务,经典版本:百年商务联合翻译名家,保证了经典名著的可读性、经典性。 专家审定,名家寄语:教育专家组织审定,多位著名作家以及评论家对该丛书给予厚望并为之寄语。 价值导向更强,突出价值阅读:价值阅读、素质导向,让名著阅读更贴近人生成长,回归阅读的本意。 实用性强,有效引导:设有无障碍阅读、重段落、延伸阅读、名家面对面、人物关系表,全方位强化对作品的理解,借助对作家作品创作背后的故事,增强典藏性和趣味性的同时,着力作品深层次的解读。 品质卓越,典藏价值:无论从内容到装帧设计,从纸张选择到印刷,均严格要求,做到更好。品质高于同类出版物,极具典藏价值。
◎为什么要读莎翁的四大悲剧? 1. 莎翁的作品被誉为 俗世的圣经 ,而四大悲剧为其所有剧作中*成就的代表。它完美地对应了西方文化的四大母题:《哈姆雷特》 原罪、《李尔王》 宽恕、《麦克白》 审判、《奥赛罗》 谎言。 读莎翁四大悲剧,了解西方文化的源头。 2. 莎翁的剧作融合了诗人般的语言和动人心魄的戏剧冲突,被翻译成世界各地的主要语言,表演次数远超其他作品。 3. 俄国著名评论家别林斯基说: 他的每一个剧本都是一个世界的缩影,包含着整个现在、过去及未来。 ◎ 贴心的版本,读懂莎翁不再是难题。 1. 本书选取莎翁*知名的四大悲剧,以美国图书馆底本精心编校,力求给读者*舒适的阅读体验。其中将莎士比亚悲剧按照写作时间排列,天才剧作家的写作脉络一目了然。 2. 未删节版英文原著,原汁原味的名著阅读。
《莎士比亚四大喜剧(插图典藏本)》收录了《仲夏夜之梦》《威尼斯商人》《皆大欢喜》《第十二夜》。
莎士比亚悲剧喜剧全集(作家榜经典文库,荣获朱生豪之子认可推荐版!荣获一条2017好书榜第1名!24部悲喜剧一次收齐!)大
1. 忠实原著:据世界书局1947年朱生豪原译本《莎士比亚戏剧集》精校精编精排,原汁原味,完整典藏。 2. 后人推荐:朱生豪之子朱尚刚,亲笔作序鼎力推荐,讲述朱生豪翻译莎士比亚期间鲜为人知的细节、故事。 3. 经典剧目:首度完整收录莎士比亚代表性的24部经典悲剧和喜剧,本本经典好看,堪称精华中的精华。 4. 传世名画:收录28幅莎翁题材世界经典名画,翻本书,读莎剧,赏名画,让您宛如身在剧中,不忍释卷。 5. 全新设计:岂止是美!只有这个全新版本封面,才配得上莎士比亚,才配您的书架。送人收藏两相宜。 6. 附藏书票:每本附赠一枚英国绘画大师Byam Shaw被誉为 纸上宝石 的藏书票复刻版,因其罕见,弥足珍贵。 7. 赠笔记本:每套附赠一本纪念版莎翁精美笔记本,内附莎翁名言警句,随便读到其中一句,都能让您恍然大悟。
《莎士比亚四大悲剧(插图典藏本)》收录了:《哈姆莱特》《奥瑟罗》《李尔王》《麦克白》。
★ 海底月是天上月,眼前人是心上人。 历经世事,看得破人生如戏,却躲不过,爱情来时,飞蛾扑火。 一本情诗手账,在留白页给你的心上人留句话吧。 ★莎士比亚情诗集,精致口袋本装帧,180度平摊; 一代译莎巨匠、情书圣手朱生豪译本; 内页含比亚兹莱画作,恶魔般的美,完美诠释莎士比亚疯狂、诗意的爱情世界。 ★后来,我变成了厚脸皮随意听荤段子的女生,可是想起你的时候,还是想穿一次白裙子给你看。 ★如果回到高二的夏天,在操场遇到了当时的自己,你有四分钟时间,你会对当时的自己说什么? 他在长春,你在成都。还有,他也喜欢你。 ★关于想念你这件事,躲得过对酒当歌的夜,躲不过四下无人的街。 这本诗集,是我能给你zui温柔的书。
再现莎剧神韵,原汁原味,非常好看民国翻译家朱生豪原译本,通俗易懂
再现莎剧神韵,原汁原味,非常好看民国翻译家朱生豪原译本,通俗易懂
★莎翁流芳千古的绝美情诗 ★穿越时光流转的极致浪漫★撼动世代心灵的不朽瑰宝
◎朱生豪权威译本,完美再现莎剧神韵。 民国著名翻译家朱生豪的译本被公认为是完美再现莎剧神韵、极其通俗易懂的译本! ◎精心编校,通俗易懂! 在朱生豪的经典译本之上,按照当下规范的语法、词语、标点等做了精心编校。特别将人名、地名的翻译按照中学语文课本做了统一,保证读者无障碍阅读。 ◎注释准确详尽,阅读更增知识! 对剧中重要人物、重点语句、典故等进行了准确的注释,尽可能详解,带给读者更多有价值的信息,增加了全书的可读性。 ◎人物真实立体,形象经典绝妙! 没有非对即错的人物刻画,只有真实复杂的人性流露,凶恶的夏洛克也有苦衷之言,正面人物也有自己的缺点。对复杂人性的刻画完胜同类图书。
世界文学*有影响力的戏剧大师威廉 莎士比亚的五部经典喜剧。 国内莎翁翻译*人朱生豪呕心沥血之作。
◎ 朱生豪权威译本,完美再现莎剧神韵。 朱生豪的译本被公认为是完美再现莎剧神韵、极其通俗易懂的译本! ◎ 精心编校,通俗易懂! 在民国著名翻译家朱生豪的经典译本之上,对全本语言文字进行精心编校,力图使语言既有浓郁的文学色彩又能使读者通透无障碍地流畅阅读。 ◎ 360度的尽情展露。 莎士比亚悲剧集分为上下两集,完整收入了莎翁10部悲剧作品。全书无删减,力求莎剧原貌! ◎ 读上集,领略莎翁悲剧精华;看下集,一览莎翁悲剧全貌。 悲剧上集为莎翁*代表性的五部悲剧《哈姆莱特》《奥瑟罗》《李尔王》《麦克白》《罗密欧与朱丽叶》。读者将穿越回那个人文主义理想与社会恶势力之间的时代冲突中去,一览莎翁悲剧精华!悲剧下集收入《裘力斯 凯撒》等五部悲剧,让您一览莎翁悲剧全貌!
◎ 朱生豪权威译本,完美再现莎剧神韵。 朱生豪的译本被公认为是完美再现莎剧神韵、极其通俗易懂的译本! ◎ 精心编校,通俗易懂! 在民国著名翻译家朱生豪的经典译本之上,对全本语言进行精心编校,力图使语言既有浓郁的文学色彩又能使读者通透无障碍地流畅阅读。 ◎ 360度的尽情展露。 莎士比亚喜剧集分为上下两集,完整收入了莎翁13部喜剧作品。全书无删减,力求莎剧原貌。
全球经典的文学名著 送给孩子珍贵的礼物 仙 和 俗 的区别在哪里? 一个是站在山顶,一个是蹲在谷底。这,不过是眼界问题。站在山顶的,登得高、望得远,心胸自然阔;蹲在谷底的,一沟沟坎坎似乎都变得望不到边。想站到山顶成为 小仙人 吗? 那就来阅读这本经典名著吧!不朽的经典名著凝聚了人类思想的精华,小学生阅读名著可以阔文化视野,领略艺术美妙,增加生活阅历,丰富美好心灵,培养创新思维,提高文学修养,塑造健全人格,形成正确的人生观和价值观。让孩子们站在这些经典作品上看世界,必将使他们豁达地面对这个善变的多元世界。
*经典英语文库 自2013年8月上市至今,整套图书已出版六辑共90部作品。图书选本方面,皆来自世界经典名著,涉及政治、艺术、人文、诗歌、小说等各个领域,原文呈现名著原貌,满足不同读者的阅读需求,《了不起的盖茨比》《哈姆雷特》等经典读本更是为广大读者所追捧。图书设计上,完全遵循国外名著图书的经典流行本规范,掌中书的大小便携、易读;封面设计、正文版式、印刷材质等方面更是精益求精,力求将*经典、*纯粹的外国文学带给广大的中国读者,更新大家的英文图书阅读习惯。
莎士比亚(哈姆雷特、罗密欧与朱丽叶、莎士比亚戏剧故事集、仲夏夜之梦)
苏福忠先生作为人民文学版《莎士比亚全集》的编辑,长期关注莎士比亚的翻译出版动态。面对莎士比亚诗歌中译时 望文生义 、随意增删,表达极不严谨等乱象,他深感痛心。他根据自己及师友多年编辑和翻译外国文学作品的经验教训,坚持研究、探索莎士比亚诗歌翻译的恰当形式,立志呈现出莎士比亚诗歌的本来面目。他曾尝试用十言诗体翻译莎诗,极不满意,随后修订为半自由诗体,仍觉不能曲尽莎翁诗意与特色,*终选择了散文体。 苏福忠先生说过: 一般读者如果不能阅读莎士比亚的原文,阅读朱生豪的译文,也完全可以和莎士比亚神交了。 他这个诗歌译本,虽不敢自比朱译莎士比亚戏剧的成就,但自信能让每一位中文读者都能一窥莎士比亚诗歌的原貌! 本书采用半自由诗体与散文两种译文对照的形式,长短互见,相得益彰。