★ “重新定义了小说”的不朽杰作,批判现实主义文学诞生的标志!★ “中国资深翻译家”“傅雷翻译出版奖”得主、豆瓣高分译者,郑克鲁先生的法文直译本,一字未删,完整典藏,更有译者亲自作序+精当注释,为读者带来优美流畅阅读体验!★ 著名翻译家傅雷呕心沥血的传世译本。用音乐写作小说,呼吸英雄的气息,从庸俗的生活中找到生命的力量。★ 把20世纪初人的奋斗与激情,用宏大优美的艺术手法表现得淋漓尽致,这是一个时代精神的真实写照。★ 长盛不衰的文学经典,奠定作者与狄更斯齐名的地位。累计再版40余次,改编电影话剧20余次,BBC每隔十年就要重拍。★ 豆瓣评分8.7分的高人气作品,凭口碑流传近两百年,写尽每个追求独立自尊的女性在不公社会下的不甘与无奈。★ 公认典范译本。杨绛妹妹杨必翻译,钱锺书、杨绛、傅雷、吴宓豪华导师
不论人生路上多少羁绊 她始终没有输掉尊严
20世纪是人类历史上一个伟大的世纪,一个激荡人心的世纪,而文学作为人类感知和认识世界的重要方式之一,它是与历史、社会和人类的发展密切相关的,有时甚至把握着时代的脉搏,因此,可以说20世纪也是一个文学的世纪。
《恶之花》是现代派文学的奠基之作,作者波德莱尔被兰波誉为 诗人中的国王,真正的上帝 。这部诗集首次出版于1857年,在当时社会引起了极大争议,还被法院判决须删去其中的六首诗。而这并没有阻碍《恶之花》成为影响后世诗歌美学的典范,在下来的一百多年里,它不断被翻译成全世界各国语言,给现代主义文学的发展指明了方向。
红与黑【朱正廷《榜样阅读》力荐,改变教育学家尹建莉一生的头号名著!】
★ 荒诞文学的惊世之作,诺贝尔文学奖得主加缪凭借此书一举成名 只要戳破人类幸福的肥皂泡,荒诞的问题就迎面扑来 ★零度风格,存在主义大师冷峻透视人心的边缘与陌异 我次向世界柔和的冷漠敞心扉,我体验到这个世界是如此像我。 ★全球畅销,历久弥新,生命中无法绕过的奇书 选法国《世界报》 二十世纪世界百大图书 、英国《泰晤士报》 至佳经典名著 、英国《每日电讯报》 每个人都应该读的一百部小说 等各大榜单 ★译坛泰斗郑克鲁经典译本 袁筱一教授六千字长文导读 翻译是一种 爱的劳作 ,他曾将半壁法国文学 扛 到中国 ★精美设计,别具一格,舒适本,盈手可握 以崭新的面貌重返经典,致敬那些我们心爱的作家
这本《外国文学作品选》与编选者主编的《外国文学史》(全国统编教材)配套,但所选作家作品稍有出。文学史中重讲述的作家在作品选中未能选的,一是剧本,二是史诗,三是没有合适的中短篇作品。为了弥补这个缺陷,暂且以同流派的作家来代替。另外,作品选适当考虑到散文。同样出于篇幅的考虑,一个作家选了诗歌,就不再选小说,如普希金、莱蒙托夫、雨果。这部作品选基本上按作家的生年或作品发表的年代先后编排顺序,同一国的作家集中在一起。唯小说与散文部分20世纪先按现实主义文学编排,现代主义文学殿后。诗歌共收一百一十九首,小说和散文共收六十六篇,包容九十多位作家的佳作。