恶之花(插图珍藏版) 文学与艺术的碰撞:夏尔·波德莱尔的33首诗 x 亨利·马蒂斯的71幅画 名家翻译:郑克鲁19首+刘楠祺14首,翻译大师精心打磨,传递名著之美
亨利 马蒂斯为夏尔 波德莱尔配图,野兽派绘画大师与象征主义诗歌的碰撞,国内首次面世! 名家翻译: 郑克鲁, 以一己之力把半个法兰西文学 扛 到中国 的翻译家; 刘楠祺,潜心打磨多年,翻译全本《恶之花》的翻译家。 两位翻译大师的精心译作,传递名著之美! 精美工艺: 丝质触感纸封面印金 烫金,书脊刷金,大开本精装,呈现纸制工艺品之大美
¥44.90定价:¥99.80 (4.5折)
【诗歌戏剧类】后浪插图珍藏版:莎士比亚+牧歌+恶之花+鸟·蛙(套装共4册)
《鸟 蛙》 阿里斯托芬剧著双璧,世界戏剧史艺术高峰 古希腊戏剧在人类戏剧史上耸立起了一座难以逾越的艺术高峰,阿里斯托芬便是其中的重要代表作家,被誉为 喜剧之父 。《鸟》和《蛙》是阿里斯托芬的压卷之作:《鸟》讲述了一幕关于理想世界 云中鹁鸪国 的绮梦,堪称西方乌托邦文学的滥觞;《蛙》则记叙了幽冥斗诗的盛会上一场古典与现代的交锋,斩获雅典莱纳亚节头奖,开创了欧洲文艺批评的先河。 荒谬诙谐与抒情并用,书写人类共有的情感与向往 戏剧由充满奇思怪想的荒谬设定、令人捧腹的喜剧式幽默桥段、抒情歌般优美隽雅的诗句等元素构成,具有跨越时代的生命力,在现代也多次被改编:2004年《蛙》由内森 连恩改编为音乐剧,在百老汇上演;2016年《鸟》由尼科斯 卡拉萨诺斯改编为舞台剧,场场爆满。书中的两个雅典人试图逃脱现实生活
¥217.70定价:¥483.80 (4.5折)