许渊冲译唐诗三百首(汉英双语) 熟读唐诗三百首,不会吟诗也会吟。百岁翻译家许渊冲译传统文化经典倾力之作,汉英对照,便携易读。三百名篇,邀你领略大唐风华。
百岁老人、翻译大家许渊冲老先生的译文,生动阐释了中华古典诗词的优美意境。唐诗本身有着丰富多彩的风格,反映着大唐的政治、民情、风俗、文化,有很高的鉴赏价值。同时,双语阅读提升英文阅读能力,有益于英语的学习,又能给人耳目一新的感受,将中国之美变成世界之美。
¥63.60定价:¥86.00 (7.4折) 电子书:¥19.35
许渊冲译古今诗歌一百首(汉英双语) 百岁老人、翻译大家许渊冲老先生的译文,生动阐释了中华古典诗词的优美意境。双语阅读提升英文阅读能力,有益于英语的学习,又能给人耳目一新的感受,将中国之美变成世界之美。
百岁老人、翻译大家许渊冲老先生的译文,生动阐释了中华古典诗词的优美意境。本书收录各朝各代诗作100首,反映了不同时代的文化风貌。双语阅读提升英文阅读能力,有益于英语的学习,又能给人耳目一新的感受,将中国之美变成世界之美。
¥49.00定价:¥49.00电子书:¥22.05
精选325篇传世诗词:选取了代表我国古典诗词极高成就的《诗经》(100首)、唐诗(108首)和宋词(117首) 一诗一译文: 翻译界泰斗许渊冲全译文亲作,许老的译文中,韵律美、意象美、表达美 三美 并存,不仅有传统文化格式上的工整押韵,更有传统文化思想上的意境。 一诗一画: 京沪江浙四地老、中、青三代39位著名画师集结,325幅原创配图首次亮相,不同风格的绘画展现别样诗情画意。比如传统中国画的继承者陈佩秋先生,她曾与许渊冲先生一样,同是西南联大校友。陈佩秋先生把一生都投入到了国画事业中,在花鸟、山水、工笔画、书法等方面的成就都达到了相当的高度,被誉为 卧枕宋元、融汇中西 。再比如朱新昌老师的作品,也有多幅收录在这套书中。朱老师喜欢将不同时空、不同的情节、人物、事物捏在一幅画面上,产生时空超越的感觉。他
¥235.30定价:¥318.00 (7.4折)
许渊冲译唐宋词一百首(汉英双语) 汉英对照,韵律融合。全新设计,品质升级。北京大学教授,著名翻译家、“北极光”杰出文学翻译奖获得者许渊冲先生代表译作。精选唐宋词名篇,领略盛世风流。
百岁老人、翻译大家许渊冲老先生的译文,生动阐释了中华古典诗词的优美意境。词在唐代兴起,在不断发展中留下无数传世之作,本书收录其中100首。双语阅读提升英文阅读能力,有益于英语的学习,又能给人耳目一新的感受,将中国之美变成世界之美。
¥49.00定价:¥49.00电子书:¥22.05
画说唐诗(汉英对照)(平装) 朗读者、开学第壹课重量级嘉宾许渊冲倾情译作,海派众多著名画家量身创作,一篇诗作一幅画,不仅是中华文化精粹的集合,也是中国典籍英译的精品,更是当代海派绘画艺术的盛会。
精选中国传统文化宝库中经典诗词作品,由 翻译文化终身成就奖 获得者许渊冲教授翻译。多位著名海上画师作画,一篇一画。本丛书不仅是中华文化精粹的集合,也是中国典籍英译的精品,更是当代海派绘画艺术的盛会。 本书以中英文对照的形式来解说唐诗。《画说唐诗》将有助于世界各国人民对中国传统文化的理解,增进中国人民与世界各国人民的友谊。
¥98.00定价:¥98.00
①堪称中华诗词宝库:全书共收录了经典古诗文155篇(75 80篇),涵盖统编版129篇。75首古诗均配备英语朗诵音频,朗诵者为来自美国的大卫 德雷克福特,扫描书内二维码即可收听; ②权威精妙臻美英译: 诗译英法唯一人 美誉的北京大学教授、著名翻译大家许渊冲先生亲译; ③英文注释拆解难点:每首古诗均配有英文注释,包含了实用性较高的词汇及短语解析,让读者在阅读古诗中的过程中趣味学习英文; ④ 精彩赏析辅助畅读:每首古诗均配有诗文赏析,深度解读诗词背景、意境、时代价值等,助你深入理解诗词精髓; ⑤ 国画插图赏心悦目:知名国画画家仇立权为本书独家原创75幅插图,浪漫唯美,诗情画意力透原诗意境。
¥49.80定价:¥49.80
古诗里的核心词(点读版) 百岁翻译家许渊冲生平献给小读者们的读物,带领孩子用英文感受古典诗词的魅力,原韵英文重现诗词之美。可使用凯迪克的毛毛虫点读笔进行点读!
★ 堪称中华诗词宝库 :收录109首古诗词,传颂千余年的经典;每首古诗均配备英语朗诵音频,朗诵者为来自美国的大卫 德雷克福特,扫描书内二维码即可收听; ★ 权威精妙臻美英译 : 诗译英法人 美誉的北京大学教授、著名翻译大家许渊冲先生亲译,以及第二译者美国汉学家凯尔 大卫 安德森,许渊冲独家作序、亲笔寄语; ★ 英文注释拆解难点: 每首古诗均配有英文注释,包含了实用性较高的核心词汇、延伸词汇及短语解析,让读者在阅读古诗中的过程中趣味学习英文;另附赠一本练习册,活学活用,可以辅助小读者巩固全套书中所学的英文知识点,也可以随笔记下重点、难点便于复习使用。 ★ 精彩赏析辅助 畅读 :每首古诗均配有诗文赏析,深度解读诗词背景、意境、时代价值等,助你深入理解诗词精髓; ★ 唱诗 让经典咏流传 :音乐人秦
¥200.00定价:¥200.00
百岁老人、翻译大家许渊冲老先生的译文,生动阐释了中华古典诗词的优美意境。 创造美学风潮,让中华传统文化具有超越时代、跨越国界的巨大魅力。 原汁原味地汲取中华文明的精华和真谛,让国内外读者一睹古代典籍的原貌。 韵律融合,全新设计,品质升级。
¥270.00定价:¥270.00
许渊冲英译毛泽东诗词 国际译联“北极光”奖获得者、翻译泰斗许渊冲亲自参与修订,历经五稿精心审定,随书附赠许先生珍藏70年代译稿原件,上海画院画家贡献精美插图
许渊冲先生亲自参与修订 ,译文精雕细琢,五次校稿,严格审定。 版本完整权威: 完整收录官方认定的67首*诗词 随书附赠珍贵别册: 许渊冲先生私藏上世纪70年代译稿原件 当代著名画家配图: 上海画院画家车鹏飞、何曦贡献8幅插图 装帧大气考究 :布面书脊,烫金工艺,银墨印刷,贴合诗词气质。
¥73.90定价:¥88.00 (8.4折) 电子书:¥29.99
许渊冲译千家诗(汉英双语) 汉英对照,韵律融合。全新设计,品质升级。北京大学教授,著名翻译家、“北极光”杰出文学翻译奖获得者许渊冲先生代表译作。读名家名篇,赏悠悠古韵,传天下文章。
百岁老人、翻译大家许渊冲老先生的译文,生动阐释了中华古典诗词的优美意境。本书臻选名家名篇,配以注释,显明易解,题材多样。双语阅读提升英文阅读能力,有益于英语的学习,又能给人耳目一新的感受,将中国之美变成世界之美。
¥59.00定价:¥59.00电子书:¥26.55
百岁老人、翻译大家许渊冲老先生的译文,生动阐释了中华古典诗词的优美意境。本书收录杜甫的代表诗作100首,题材广泛,反映出世间百态。双语阅读提升英文阅读能力,有益于英语的学习,又能给人耳目一新的感受,将中国之美变成世界之美。
¥46.00定价:¥46.00电子书:¥20.70
丛书译者为许渊冲先生,其从事翻译工作70年,2010年12月荣获 中国翻译文化终身成就奖 ;2014年8月荣获由国际译联颁发的文学翻译领域*奖项 北极光 杰出文学翻译奖,成为首位获该奖的亚洲翻译家。经许先生的妙手,许多中国经典诗文被译成出色的英文韵语。这套汉英对照版 许译中国经典诗文集 荟萃许先生*代表性的英文译作14种,汉语部分采用中华书局版本。这些作品包括多种体裁,上起先秦,下至清代,既是联接所有中国人思想、情感的文化纽带,也是中国文化走向世界的重要桥梁。阅读和了解这些作品,即可尽览中国文化的 源头活水 。相信这套许氏译本能使英语读者分享孔子、老子的智慧,分享唐诗、宋词、中国古典戏曲的优美,并以此促进东西方文化的交流。2015年2月2日,由中国出版协会举办的第五届中华优秀出版物奖在京揭晓, 许译中国经典诗文集
¥88.90定价:¥89.00 (9.99折)
画说宋词(汉英对照)(平装) 朗读者、开学第壹课重量级嘉宾许渊冲倾情译作,海派众多著名画家量身创作,一篇诗作一幅画,不仅是中华文化精粹的集合,也是中国典籍英译的精品,更是当代海派绘画艺术的盛会。
《画说宋词》精选中国传统文化宝库中经典的诗词作品,由 翻译文化终身成就奖 获得者许渊冲教授翻译。多位著名海上画师作画,一篇一画。本丛书不仅是中华文化精粹的集合,也是中国典籍英译的精品,更是当代海派绘画艺术的盛会。 精选中国传统文化宝库中经典诗词作品,由 翻译文化终身成就奖 获得者许渊冲教授翻译。多位著名海上画师作画,一篇一画。本丛书不仅是中华文化精粹的集合,也是中国典籍英译的精品,更是当代海派绘画艺术的盛会。
¥96.00定价:¥96.00
许渊冲英译毛泽东诗词(经典珍藏版) 许渊冲先生亲自参与修订 独家呈现67首诗词译文全本 1970年代罕见珍贵译稿原件首次公开。
1、许渊冲先生亲自参与修订 ,译文精雕细琢,五次校稿,严格审定。 2、版本完整权威: 完整收录官方认定的67首毛泽东诗词 3、随书附赠珍贵别册: 许渊冲先生私藏上世纪70年代译稿原件 4、当代著名画家配图: 上海画院画家车鹏飞、何曦贡献8幅插图 5、装帧大气考究 :布面书脊,烫金工艺,银墨印刷,贴合诗词气质。
¥98.00定价:¥98.00
许渊冲译元曲三百首(汉英双语) 百岁翻译家许渊冲译文呈现,汉英对照,共赏双语韵味。韵律婉转,声情兼备,带你领略元曲的意境之美。
百岁老人、翻译大家许渊冲老先生的译文,生动阐释了中华古典诗词的优美意境。元曲具有独特的魅力和旺盛的艺术生命力。同时,双语阅读提升英文阅读能力,有益于英语的学习,又能给人耳目一新的感受,将中国之美变成世界之美。
¥76.00定价:¥76.00电子书:¥34.20
中国经典诗文集-诗经(汉英新版)(精装布艺烫金收藏版,99岁高龄的许渊冲教授亲译的英语学习经典,外国语院校师生)
丛书译者为许渊冲先生,其从事翻译工作70年,2010年12月荣获 中国翻译文化终身成就奖 ;2014年8月荣获由国际译联颁发的文学翻译领域*奖项 北极光 杰出文学翻译奖,成为首位获该奖的亚洲翻译家。 经许先生的妙手,许多中国经典诗文被译成出色的英文韵语。这套汉英对照版 许译中国经典诗文集 荟萃许先生*代表性的英文译作14种,汉语部分采用中华书局版本。这些作品包括多种体裁,上起先秦,下至清代,既是联接所有中国人思想、情感的文化纽带,也是中国文化走向世界的重要桥梁。阅读和了解这些作品,即可尽览中国文化的 源头活水 。相信这套许氏译本能使英语读者分享孔子、老子的智慧,分享唐诗、宋词、中国古典戏曲的优美,并以此促进东西方文化的交流。 2015年2月2日,由中国出版协会举办的第五届中华优秀出版物奖在京揭晓, 许译中国经典诗文
¥148.00定价:¥148.00
¥108.00定价:¥108.00
许译古典诗词:许渊冲经典英译唐诗三百首、宋词三百首、唐五代词选、元曲三百首(汉英对照)
许渊冲--诗译英法*人 ,北京大学教授,翻译家。希望这套许氏译本能使英语读者对中国经典诗文也能 知之,好之,乐之 ,能够分享孔子、老子的智慧,分享唐诗、宋词、中国古典戏曲的优美,并以此促进东西文化的交流。值得珍藏。许渊冲先生从事翻译工作70年,2010年12月荣获 中国翻译文化终身成就奖 。他被称为将中国诗词译成英法韵文的唯yi专家,经他的妙手,许多中国经典诗文被译成出色的英文和法文韵语。这套 中国经典诗文集 就是由他所译,前半部分是英文,后半部分是中文。 Ancient Chinese classic poems are exquisite works of art. As far as 2,000 years ago, Chinese poets composed the beautiful work Book of Poetry and Elegies of the South, Later, they created more splendid Tang poetry and Song lyrics. Such classic works as Thus Spoke the Master and Laws: Divine and Human were extremely significant in building and shaping the culture of
¥355.00定价:¥355.00
百岁老人、翻译大家许渊冲老先生的译文,生动阐释了中华古典诗词的优美意境。本书收录李煜和其父李璟的词作,呈现出 千古词帝 一生的缩影。双语阅读提升英文阅读能力,有益于英语的学习,又能给人耳目一新的感受,将中国之美变成世界之美。
¥39.00定价:¥39.00电子书:¥17.55
百岁老人、翻译大家许渊冲老先生的译文,生动阐释了中华古典诗词的优美意境。 创造美学风潮,让中华传统文化具有超越时代、跨越国界的巨大魅力。 原汁原味地汲取中华文明的精华和真谛,让国内外读者一睹古代典籍的原貌。 韵律融合,全新设计,品质升级。 原汁原味地汲取中华文明的精华和真谛,让国内外读者一睹古代典籍的原貌。
¥564.00定价:¥564.00
许渊冲译汉魏六朝诗(汉英双语) 汉英对照,韵律融合。全新设计,品质升级。北京大学教授,著名翻译家、“北极光”杰出文学翻译奖获得者许渊冲先生代表译作。精选汉魏六朝代表诗作145首,与你共赏六朝气象。
百岁老人、翻译大家许渊冲老先生的译文,生动阐释了中华古典诗词的优美意境。《汉魏六朝诗》收集了从两汉至隋八百多年间的诗歌,反映了这段时期诗歌创作和发展的概貌。双语阅读提升英文阅读能力,有益于英语的学习,又能给人耳目一新的感受,将中国之美变成世界之美。
¥59.00定价:¥59.00电子书:¥26.55
许渊冲译李商隐诗选(汉英双语) 汉英对照,韵律融合。全新设计,品质升级。北京大学教授,著名翻译家、“北极光”杰出文学翻译奖获得者许渊冲先生代表译作。精选李商隐代表诗作76首。情味隽永,历久弥香。
百岁老人、翻译大家许渊冲老先生的译文,生动阐释了中华古典诗词的优美意境。本书收录了李商隐代表作76首,其诗缠绵动人,文字精巧。双语阅读提升英文阅读能力,有益于英语的学习,又能给人耳目一新的感受,将中国之美变成世界之美。
¥39.00定价:¥39.00电子书:¥17.55
¥88.90定价:¥89.00 (9.99折)
中国经典诗文集-楚辞(汉英新版)(精装布艺烫金收藏版,99岁高龄的许渊冲教授亲译的英语学习经典,外国语院校师生)
丛书译者为许渊冲先生,其从事翻译工作70年,2010年12月荣获 中国翻译文化终身成就奖 ;2014年8月荣获由国际译联颁发的文学翻译领域*奖项 北极光 杰出文学翻译奖,成为首位获该奖的亚洲翻译家。 经许先生的妙手,许多中国经典诗文被译成出色的英文韵语。这套汉英对照版 许译中国经典诗文集 荟萃许先生*代表性的英文译作14种,汉语部分采用中华书局版本。这些作品包括多种体裁,上起先秦,下至清代,既是联接所有中国人思想、情感的文化纽带,也是中国文化走向世界的重要桥梁。阅读和了解这些作品,即可尽览中国文化的 源头活水 。相信这套许氏译本能使英语读者分享孔子、老子的智慧,分享唐诗、宋词、中国古典戏曲的优美,并以此促进东西方文化的交流。 2015年2月2日,由中国出版协会举办的第五届中华优秀出版物奖在京揭晓, 许译中国经典诗文
¥98.00定价:¥98.00
百岁老人、翻译大家许渊冲老先生的译文,生动阐释了中华古典诗词的优美意境。 创造美学风潮,让中华传统文化具有超越时代、跨越国界的巨大魅力。 原汁原味地汲取中华文明的精华和真谛,让国内外读者一睹古代典籍的原貌。 韵律融合,全新设计,品质升级。
¥163.00定价:¥163.00
百岁老人、翻译大家许渊冲老先生的译文,生动阐释了中华古典诗词的优美意境。本书臻选元明清诗中的经典,风格多样,题材丰富。双语阅读提升英文阅读能力,有益于英语的学习,又能给人耳目一新的感受,将中国之美变成世界之美。
¥49.00定价:¥49.00电子书:¥22.05
¥88.00定价:¥88.00
丛书译者为许渊冲先生,其从事翻译工作70年,2010年12月荣获 中国翻译文化终身成就奖 ;2014年8月荣获由国际译联颁发的文学翻译领域*奖项 北极光 杰出文学翻译奖,成为首位获该奖的亚洲翻译家。经许先生的妙手,许多中国经典诗文被译成出色的英文韵语。这套汉英对照版 许译中国经典诗文集 荟萃许先生*代表性的英文译作14种,汉语部分采用中华书局版本。这些作品包括多种体裁,上起先秦,下至清代,既是联接所有中国人思想、情感的文化纽带,也是中国文化走向世界的重要桥梁。阅读和了解这些作品,即可尽览中国文化的 源头活水 。相信这套许氏译本能使英语读者分享孔子、老子的智慧,分享唐诗、宋词、中国古典戏曲的优美,并以此促进东西方文化的交流。2015年2月2日,由中国出版协会举办的第五届中华优秀出版物奖在京揭晓, 许译中国经典诗文集
¥88.90定价:¥89.00 (9.99折)
¥79.00定价:¥79.00
丛书译者为许渊冲先生,其从事翻译工作70年,2010年12月荣获 中国翻译文化终身成就奖 ;2014年8月荣获由国际译联颁发的文学翻译领域*奖项 北极光 杰出文学翻译奖,成为首位获该奖的亚洲翻译家。经许先生的妙手,许多中国经典诗文被译成出色的英文韵语。这套汉英对照版 许译中国经典诗文集 荟萃许先生*代表性的英文译作14种,汉语部分采用中华书局版本。这些作品包括多种体裁,上起先秦,下至清代,既是联接所有中国人思想、情感的文化纽带,也是中国文化走向世界的重要桥梁。阅读和了解这些作品,即可尽览中国文化的 源头活水 。相信这套许氏译本能使英语读者分享孔子、老子的智慧,分享唐诗、宋词、中国古典戏曲的优美,并以此促进东西方文化的交流。2015年2月2日,由中国出版协会举办的第五届中华优秀出版物奖在京揭晓, 许译中国经典诗文集
¥88.90定价:¥89.00 (9.99折)
丛书译者为许渊冲先生,其从事翻译工作70年,2010年12月荣获 中国翻译文化终身成就奖 ;2014年8月荣获由国际译联颁发的文学翻译领域*奖项 北极光 杰出文学翻译奖,成为首位获该奖的亚洲翻译家。经许先生的妙手,许多中国经典诗文被译成出色的英文韵语。这套汉英对照版 许译中国经典诗文集 荟萃许先生*代表性的英文译作14种,汉语部分采用中华书局版本。这些作品包括多种体裁,上起先秦,下至清代,既是联接所有中国人思想、情感的文化纽带,也是中国文化走向世界的重要桥梁。阅读和了解这些作品,即可尽览中国文化的 源头活水 。相信这套许氏译本能使英语读者分享孔子、老子的智慧,分享唐诗、宋词、中国古典戏曲的优美,并以此促进东西方文化的交流。2015年2月2日,由中国出版协会举办的第五届中华优秀出版物奖在京揭晓, 许译中国经典诗文集
¥88.90定价:¥89.00 (9.99折)
丛书译者为许渊冲先生,其从事翻译工作70年,2010年12月荣获 中国翻译文化终身成就奖 ;2014年8月荣获由国际译联颁发的文学翻译领域*奖项 北极光 杰出文学翻译奖,成为首位获该奖的亚洲翻译家。经许先生的妙手,许多中国经典诗文被译成出色的英文韵语。这套汉英对照版 许译中国经典诗文集 荟萃许先生*代表性的英文译作14种,汉语部分采用中华书局版本。这些作品包括多种体裁,上起先秦,下至清代,既是联接所有中国人思想、情感的文化纽带,也是中国文化走向世界的重要桥梁。阅读和了解这些作品,即可尽览中国文化的 源头活水 。相信这套许氏译本能使英语读者分享孔子、老子的智慧,分享唐诗、宋词、中国古典戏曲的优美,并以此促进东西方文化的交流。2015年2月2日,由中国出版协会举办的第五届中华优秀出版物奖在京揭晓, 许译中国经典诗文集
¥79.00定价:¥79.00
¥88.00定价:¥88.00
丛书译者为许渊冲先生,其从事翻译工作70年,2010年12月荣获 中国翻译文化终身成就奖 ;2014年8月荣获由国际译联颁发的文学翻译领域*奖项 北极光 杰出文学翻译奖,成为首位获该奖的亚洲翻译家。经许先生的妙手,许多中国经典诗文被译成出色的英文韵语。这套汉英对照版 许译中国经典诗文集 荟萃许先生*代表性的英文译作14种,汉语部分采用中华书局版本。这些作品包括多种体裁,上起先秦,下至清代,既是联接所有中国人思想、情感的文化纽带,也是中国文化走向世界的重要桥梁。阅读和了解这些作品,即可尽览中国文化的 源头活水 。相信这套许氏译本能使英语读者分享孔子、老子的智慧,分享唐诗、宋词、中国古典戏曲的优美,并以此促进东西方文化的交流。2015年2月2日,由中国出版协会举办的第五届中华优秀出版物奖在京揭晓, 许译中国经典诗文集
¥88.90定价:¥89.00 (9.99折)
¥88.00定价:¥88.00
丛书译者为许渊冲先生,其从事翻译工作70年,2010年12月荣获 中国翻译文化终身成就奖 ;2014年8月荣获由国际译联颁发的文学翻译领域奖项 北极光 杰出文学翻译奖,成为首位获该奖的亚洲翻译家。 经许先生的妙手,许多中国经典诗文被译成出色的英文韵语。这套汉英对照版 许译中国经典诗文集 荟萃许先生具代表性的英文译作14种,汉语部分采用中华书局版本。这些作品包括多种体裁,上起先秦,下至清代,既是联接所有中国人思想、情感的文化纽带,也是中国文化走向世界的重要桥梁。阅读和了解这些作品,即可尽览中国文化的 源头活水 。相信这套许氏译本能使英语读者分享孔子、老子的智慧,分享唐诗、宋词、中国古典戏曲的优美,并以此促进东西方文化的交流。 2015年2月2日,由中国出版协会举办的第五届中华优秀出版物奖在京揭晓, 许译中国
¥443.00定价:¥443.00
楚辞·译 (以形神兼备的译文沟通中外文化 ,以现代感的设计连接东西方审美)
本书是翻译大家许渊冲先生代表译作。本书的翻译过程中译者尽可能传达了原始的意美、音美、形美,以深厚的中英文功底和诗性感悟使《楚辞》的文化思想和艺术价值在异域土壤得以再生。图书设计师根据其译文特点,采用边框、对称等极具中式审美特点的设计,突出了译本对形式美的追求。
¥120.00定价:¥120.00
许渊冲译王维诗选(汉英双语) 许渊冲编 中译出版社(原中国对外翻译出版公司) 9787500164524
百岁老人、翻译大家许渊冲老先生的译文,生动阐释了中华古典诗词的优美意境。本书收录王维的代表诗作97首,其诗意境优美,节奏鲜明。双语阅读提升英文阅读能力,有益于英语的学习,又能给人耳目一新的感受,将中国之美变成世界之美。
¥16.10定价:¥46.00 (3.5折)
¥48.60定价:¥108.00 (4.5折)
明星店铺 博库网旗舰店
许渊冲英译毛泽东诗词:汉英对照 许渊冲 译【售后无忧】 [正版书籍,达额减,现货速发,可开电子发票]
北京大学朱光潜教授: 意美、音美和形美,确实是做诗和译诗所应遵循的。 中国社会科学院文学研究所钱锺书教授: I marvel at the supple ease with which the author dances in the clogs and fetters of rhyme and meter. 美籍学者、(周恩来诗选)译者林同端女士: 保持原文的形式,押韵,注重节奏,以及用alliterations 来代表双声等等作法,均甚巧妙。 英国《唐诗三百首》英译者Innes Herdan: Xu’s introduction, on the theory of translation, is admirable and he has certainly been ambitious in rendering the poems with end rhymes. 美国衣阿华大学Prof. Paul Engel 和夫人聂华苓教授: 很钦佩译者能翻译成几种文字的才能。 南京大学吴翔林先生: 不少地方有独立见解,并且不少神来之笔,很有功力和才华。
¥77.00定价:¥179.00 (4.31折)
唐诗三百首【正版书籍】 [正版书籍,达额减,现货速发,可开电子发票]
¥91.00定价:¥212.00 (4.3折)
大中华文库—西厢记【售后无忧】 [正版书籍,达额减,现货速发,可开电子发票]
¥161.60定价:¥374.00 (4.33折)
画说宋词(汉英对照)(平装) 许渊冲 中译出版社(原中国对外翻译出版公司) 9787500154372
《画说宋词》精选中国传统文化宝库中经典的诗词作品,由“翻译文化终身成就奖”获得者许渊冲教授翻译。多位著名海上画师作画,一篇一画。本丛书不仅是中华文化精粹的集合,也是中国典籍英译的精品,更是当代海派绘画艺术的盛会。 精选中国传统文化宝库中经典诗词作品,由“翻译文化终身成就奖”获得者许渊冲教授翻译。多位著名海上画师作画,一篇一画。本丛书不仅是中华文化精粹的集合,也是中国典籍英译的精品,更是当代海派绘画艺术的盛会。
¥29.76定价:¥96.00 (3.1折)
【新华书店总店旗舰店】画说宋词 ,许渊冲,中译出版社 全国五仓就近发货85%城市次日达!团购优惠咨询:13284178503
《画说宋词》精选中国传统文化宝库中经典的诗词作品,由“翻译文化终身成就奖”获得者许渊冲教授翻译。多位有名海上画师作画,一篇一画。本丛书不仅是中华文化精粹的集合,也是中国典籍英译的精品,更是当代海派绘画艺术的盛会。
¥38.53定价:¥96.00 (4.02折)
道德经:汉英对照 许渊冲 译 五洲传播出版社【新华书店正版图书书籍】 新华正版全新 正规发票 多仓就近发货 85%城市次日送达 关注店铺可享店铺优惠!
¥43.50定价:¥89.00 (4.89折)
许渊冲译元曲三百首(汉英双语) 许渊冲译注 中译出版社(原中国对外翻译出版公司) 9787500164425
百岁老人、翻译大家许渊冲老先生的译文,生动阐释了中华古典诗词的优美意境。元曲具有独特的魅力和旺盛的艺术生命力。同时,双语阅读提升英文阅读能力,有益于英语的学习,又能给人耳目一新的感受,将中国之美变成世界之美。
¥25.84定价:¥76.00 (3.4折)
画说唐诗(汉英对照)(平装) 许渊冲 中译出版社(原中国对外翻译出版公司) 9787500154365
精选中国传统文化宝库中经典诗词作品,由“翻译文化终身成就奖”获得者许渊冲教授翻译。多位著名海上画师作画,一篇一画。本丛书不仅是中华文化精粹的集合,也是中国典籍英译的精品,更是当代海派绘画艺术的盛会。 本书以中英文对照的形式来解说唐诗。《画说唐诗》将有助于世界各国人民对中国传统文化的理解,增进中国人民与世界各国人民的友谊。
¥35.28定价:¥98.00 (3.6折)
翻译大师谈翻译:译家之言套装(网店专供套装共10册) 汇集傅雷、余光中、王佐良、董乐山、许渊冲、庄绎传、童元方等翻译大家的思悟所得。翻译专业书目。
译家之言 系列囊括了翻译界众多知名学者,包括许渊冲、傅雷、余光中、飞白等翻译大家英汉互译的毕生心得,翻译理论与翻译实例相互结合,10本翻译之书相辅相成,对有志于诗歌翻译、文学研究、语言学习的读者广有裨益、极具借鉴价值。
¥263.90定价:¥377.00 (7折)
文学与翻译 北京大学教授、翻译界泰斗许渊冲先生作品,文学翻译书籍。“书销中外百余本,诗译英法一人。”
《文学与翻译》:著名翻译家许渊冲先生谈文学翻译,理论与实践密切联系,是文学翻译的***书籍。
¥88.00定价:¥88.00
奥瑟罗(莎士比亚全集.英汉双语本) 真实的文本;诗体的译本;莎学专家辑注
他非一代骚人,实属万古千秋。 1. *真实的文本:横亘于前的这套新译本,是依据当今莎学界*负声望的皇家版《莎士比亚全集》进行翻译。这一版本由当今世界*著名的两位莎学专家Jonathan Bate和Eric Rasmussen编写,是**对开本300多年来的首次全面修订,也是众多导演和演员*为钟爱的莎士比亚文本。 2. *权威的辑注:皇家版《莎士比亚全集》对莎士比亚著作许多词义的注释释义精审,详略得当,实用性强,且兼采百家之长,通过注释能够更好地理解莎翁原文。 3. *诗体的译本: (1)译文逼肖原作整体风格,以诗体译诗体,以散体译散体,从节奏、韵律、措辞三方面体现莎翁剧文的格律性。 (2)翻译风格多样化,主要包括:有韵体诗词曲风味译法、有韵体现代文白融合译法、无韵体白话诗译法。 (3)译本可读性强,文采斐然,文白用语,自然得体。
¥30.00定价:¥38.00 (7.9折) 电子书:¥11.40
许渊冲译楚辞 古风设计 汉英对照 传世经典收录古典文学赏析 百岁翻译家许渊冲译文呈现共赏 中译出版社图书
¥23.80定价:¥59.00 (4.04折)
翻译的艺术 【正版】 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
本书从台北初版的《文学翻译谈》中增选几篇文章,篇是是作者在河南大学的讲稿《翻译的哲学》,讲稿中提到文学翻译的本体是“美”,方法是“化”,目的是“三之”(知之、好之、乐之),认识论是“艺术”论,简单说来,文学翻译廉洁是三美、三化、三之的艺术。第二篇文章是《世界文学》发表的《文学翻译与翻译文学》,文中提到文学翻译的目标是要成为翻译文学,要把文学翻译提高到文学创作同等的地位,文学翻译家的作品,和作家的作品,读起来应该没有什么分别。第三篇文章是上海《外国语》发表的《文学翻译 +=3》。如果说前一篇文章说的是翻译和文学的关系,这一篇说的却是翻译和文学的关系,这一篇说的却是翻译和科学的关系。第四篇文章是《谈“比较翻译学”》。本书通论中的篇文章是《翻译中的予盾论》,这一篇可能说是《翻译中的实践
¥25.77定价:¥103.53 (2.49折)
画说唐诗+画说宋词(汉英对照)(全2册) 中国对外翻译出版公司 新华书店正版,关注店铺成为会员可享店铺专属优惠,团购客户请咨询在线客服!
精选中国传统文化宝库中经典的诗词作品,由 翻译文化终身成就奖 获得者许渊冲教授翻译。多位有名海上画师作画,一篇一画。本丛书不仅是中华文化精粹的集合,也是中国典籍英译的精品,更是当代海派绘画艺术的盛会。
¥95.00定价:¥194.00 (4.9折)
明星店铺 文轩网旗舰店
道德经与神仙画 【正版保证】 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
《道德经》一书在中国从古到今发行过许多版本,并有许多大家为其作注。近代以来,《道德经》又被翻译成多种文字,在世界各地发行,其发行量仅次于《》,可见其在世界文化史上的地位与影响。在这本中英文对照的《道德经》中,选用了中国古代多位名画家绘制的与老子“道”的思想有关的书画作品和历代描述道教神仙信仰的神仙画。这些书画的选用是这本《道德经》与其它同类书籍不同之处,不仅让人们了解了老子的审美思想,也反映了平面媒体已进入读图的资迅时代。精美的图文并茂的图书必将丰富与深化着人们对这本千古名著的理解,使人们进一步体悟老子倡导的清静、自然、空灵的境界,让我们在得到文化陶冶的同时又得到了美的享受。
¥40.02定价:¥131.67 (3.04折)
精选诗经与诗意画 ILLUSTRATED EDITION 【正版图书】 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
《诗经》是部诗歌总集,分为“风”、“雅”、“颂”三部分,共计60篇。作品以抒情诗为主流,兼有叙事诗、讽刺诗、歌谣等形式。运用了赋、比、兴表现手法,具有很高的艺术成就,对后世文学创作产生了深远的影响。《精选诗经与诗意画》选取了《诗经》里的5首诗歌,都是《诗经》中具有代表性的作品。加以拼音注释和英文翻译版,让中外诗歌爱好者都能感受它的魅力。书中所选的绘画作品大多出自历代画师名家之手,是不可多得的艺术珍品,对于理解《诗经》的内容,体会作品的意境有很大的帮助。
¥13.83定价:¥78.60 (1.76折)
精选诗经与诗意画 ILLUSTRATED EDITION 【正版图书】 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
《诗经》是部诗歌总集,分为“风”、“雅”、“颂”三部分,共计60篇。作品以抒情诗为主流,兼有叙事诗、讽刺诗、歌谣等形式。运用了赋、比、兴表现手法,具有很高的艺术成就,对后世文学创作产生了深远的影响。《精选诗经与诗意画》选取了《诗经》里的5首诗歌,都是《诗经》中具有代表性的作品。加以拼音注释和英文翻译版,让中外诗歌爱好者都能感受它的魅力。书中所选的绘画作品大多出自历代画师名家之手,是不可多得的艺术珍品,对于理解《诗经》的内容,体会作品的意境有很大的帮助。
¥13.92定价:¥79.35 (1.76折)
¥50.09定价:¥108.00 (4.64折)
明星店铺 博库网旗舰店
¥48.51定价:¥108.00 (4.5折)
画说唐诗(汉英对照)(平装) 中译出版社 新华书店正版,关注店铺成为会员可享店铺专属优惠,团购客户请咨询在线客服!
本书以中英文对照的形式来解说唐诗。《画说唐诗》将有助于世界各国人民对中国传统文化的理解,增进中国人民与世界各国人民的友谊。
¥48.00定价:¥98.00 (4.9折)
明星店铺 文轩网旗舰店
红与黑 名著名译经典书系 【正版】 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
本书一书紧紧围绕主人公于连个人奋斗与终失败的经历这一主线,广泛展现了“9世纪初30年间压在人民头上的历届政府所带来的社会风气”,反映了9世纪早期的政治和社会生活中的一些本质问题。
¥19.49定价:¥91.58 (2.13折)