¥44.20定价:¥56.00 (7.9折)
¥18.00定价:¥25.00 (7.2折)
¥23.70定价:¥30.00 (7.9折)
¥26.10定价:¥33.00 (7.91折)
¥21.30定价:¥27.00 (7.89折)
¥25.30定价:¥32.00 (7.91折)
¥30.00定价:¥38.00 (7.9折)
¥25.30定价:¥32.00 (7.91折)
¥19.80定价:¥25.00 (7.92折)
英汉口译红皮书【正版】 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
由职业会议口译员撰写,汇集了国内外众多一线口译员的实战经验,是从事英汉口译工作的实用指南。本书从英汉口译实践和市场需求出发,取材新颖、注重实战、突出技巧、立足实用,全面详细地介绍了如何成为一位的口译员,是一部各类英汉口译工作者的工具书。
¥14.67定价:¥81.12 (1.81折)
¥17.40定价:¥22.00 (7.91折)
交替传译教程 武汉大学出版社 新华书店正版,关注店铺成为会员可享店铺专属优惠,团购客户请咨询在线客服!
¥34.60定价:¥48.00 (7.21折)
¥37.90定价:¥48.00 (7.9折)
¥30.80定价:¥39.00 (7.9折)
¥20.50定价:¥26.00 (7.89折)
¥25.90定价:¥36.00 (7.2折)
¥22.10定价:¥28.00 (7.9折)
¥20.90定价:¥29.00 (7.21折)
汉语散文英译选读 武汉大学出版社 新华书店正版,关注店铺成为会员可享店铺专属优惠,团购客户请咨询在线客服!
¥23.80定价:¥33.00 (7.22折)
¥22.10定价:¥28.00 (7.9折)
¥21.60定价:¥30.00 (7.2折)
¥25.20定价:¥35.00 (7.2折)
¥39.50定价:¥50.00 (7.9折)
¥21.60定价:¥30.00 (7.2折)
¥19.80定价:¥25.00 (7.92折)
¥23.70定价:¥30.00 (7.9折)
¥42.70定价:¥57.00 (7.5折)
¥21.70定价:¥29.00 (7.49折)
《中庸》英译研究:基于理雅各、辜鸿铭、休中诚、陈荣捷、安乐哲和郝大维译本的分析
¥24.00定价:¥32.00 (7.5折)
¥26.20定价:¥35.00 (7.49折)
¥21.00定价:¥28.00 (7.5折)
¥20.20定价:¥27.00 (7.49折)
¥21.00定价:¥28.00 (7.5折)
本书共13章,包括:英汉口译基础知识、英汉口译基本技能训练、交替口译训练方法、同声传译训练方法、不同场合口译技巧、口译困境处理方法、演讲类型分析、英汉口译常用表达、英汉口译考试、英汉口译学习常见问题、英汉口译实际案例分析等。本书系统地阐释了英汉口译学习及实践的各个方面,并引用了许多实际会议材料进行分析,让学习者能够从现场口译员的角度去考虑如何进行口译。本书提供参考译文也基本是从口译现场口译员的**反应来考虑的,而不是给出完美的笔译译文,希望读者在阅读时不必以笔译的观点求全责备。
¥24.70定价:¥38.00 (6.5折)
文化翻译策略:从“归化”“异化”到各益化:翻译学发展趋势及中日文化互译范式研究
¥29.20定价:¥39.00 (7.49折)
¥19.00定价:¥24.00 (7.92折)
¥16.60定价:¥21.00 (7.91折)
¥21.00定价:¥28.00 (7.5折)
¥16.50定价:¥22.00 (7.5折)
¥28.10定价:¥39.00 (7.21折)
¥26.20定价:¥35.00 (7.49折)
¥21.70定价:¥29.00 (7.49折)
金其斌编写的《英汉语新词研究与翻译》对汉语新词翻译,提出了采用“看易写”的实用英语翻译理论,并通过大量的实例以及“信息化”一词翻译的个案研究,阐明这一理论对汉语新词翻译的理论指导作用;对英语新词的翻译,倡导积极采用仿译的策略,并通过实例予以说明;对双语词典中新词的收录原则、新词的释义进行了理论探讨,并辅以实例佐证;对英汉语新词的构成方式以及组合成分在新词生成过程中的能产性进行了英汉对比研究,通过对比归纳出组合成分在构词心理上的类比性及其对社会和文化的折射功能;在“英语新词研究模式探讨:英语流行文化词语趣说”部分,对新词的研究采用了古今中外的历时比较研究,力图为新词研究提供新的、有益的尝试。
¥14.20定价:¥19.00 (7.48折)
¥31.20定价:¥48.00 (6.5折)
¥25.50定价:¥34.00 (7.5折)
¥32.20定价:¥43.00 (7.49折)
本书实用性,强取材广泛,集众家之长,重理论,更注重翻译技巧的传授,实践指导性强。层次分明,分为概论、上编和下编。例句典型、新颖,在介绍英汉互译理论和翻译技巧的过程中,本书精心筛选出一些典型性的例句,对英汉互译的基本用法、结构、技巧等进行了阐述和详解,以期达到举一反三、触类旁通的效果;本书例句的涉及面很广,内容新颖,时代感强,可以满足多层次读者的需要。在每一章节后面设有精选的练习,有助于读者对各章节翻译技巧的消化和吸收,通过实践来掌握翻译技巧,培养和提高翻译技能。 适用于大中专院校的师生、英语自修者和英语爱好者,对于自学考试、四、六级考试、在职研究生入学考试、硕士、博士生入学考试等都具有非常现实的指导意义。当然,它也可以供英语专业的学生学习和参考。
¥21.70定价:¥29.00 (7.49折)
¥29.20定价:¥39.00 (7.49折)
”臼槭枪?谧钤缱?叛盗妨?缈谝爰寄艿慕滩摹
¥15.00定价:¥20.00 (7.5折)
本书首次采用口译现场的真实录音,充分体现口译训练的技能化原则,突出口译训练的现场性、真实性和实战性。该书自成系统,可用作英语专业本科生及研究生的口译课教材,也可用作非英语专业高年级的口译课教材,还可用作各类口译资格证书考试(国家人事部“翻译专业资格/水平考试”、*“外语翻译证书”考试、上海市口译资格证书考试等)的备考教材。对于有志努力成为专职或兼职译员的口译学习者,本书是很适合的学习材料。
¥28.50定价:¥38.00 (7.5折)
¥21.00定价:¥28.00 (7.5折)
本书是《英汉互动翻译教程》(2006年版)的姊妹篇,是一部深入浅出地介绍汉英翻译基础理论、着力培养学生的译者能力和翻译能力、有效夯实学生语言水平的教科书。 本书注重翻译基础理论介绍,精心挑选典型译例和篇章,以符合学生认知水平的方式将翻译理论和翻译技巧融人到对译例的讲解之中,重视译例和篇章内容的知识性、趣味性和时代感,注重教材在授课过程中的可操作性,重视从形式和内容两方面来激发学生的求知欲,着力引导学生关注对语言现象的观察和分析,重视由具体到一般的思维过程,发挥学生的学习自主性,培养学生以不变应万变的翻译实际操作能力,提高他们对翻译作品的鉴赏能力。
¥29.20定价:¥39.00 (7.49折)
把握英汉习惯平衡原则,灵活运用口译笔记符号,掌握技巧模拟实战练习,培养自如应对的口译能力。
¥29.80定价:¥39.80 (7.49折)
¥36.00定价:¥48.00 (7.5折)
把握英汉习惯平衡原则,灵活运用口语笔记符号!掌握技巧模拟实战练习,培养自如应对的口译能力!本书是一部实用的口译实用学习宝典,由多年承担口译工作的高级翻译人才和指导老师编写而成,介绍了口译笔记法的概念、笔记符号、体系、分类、技巧、注意事项等内容,具有较高的权威性。
¥24.00定价:¥32.00 (7.5折)
本词典适用作为各领域口译和笔译工作专业人士的翻译工具书,尤其适合作为口译和笔译学员应考各类翻译资格(水平)考试的参考书,亦可供各行业的外语工作者在翻译、阅读和写作中参考使用。 本词典具有“收词广泛、领域专业、编排系统、使用方便”的特点。共收集口笔译高频词汇50000余条,涵盖各类口笔译工作领域:政府政策、国际外交、经贸金融、工业制造、交通运输、科学技术、农林牧渔、教育学术、法律事务、传媒出版、体育运动、日常生活、饮食烹饪、医疗保健、热门话题等。本词典编排系统,使用方便,便于使用者准确查阅,亦便于学习者系统学习。
¥21.00定价:¥28.00 (7.5折)
¥19.50定价:¥26.00 (7.5折)
《高等学校翻译专业硕士(MTI)系列教材:英汉口译笔记法教程》适用对象为大学本、专科3年级以上英语专业与非英语专业学生,口语与笔试具备大学英语六级、专业英语四级以上水平,或者是具有同等英语水平的口译学习爱好者。
¥21.00定价:¥28.00 (7.5折)
任何事物都有其内在规律和基本要求,做“自由翻译”也一样。本书领着我们去窥探、把握成为金牌翻译的规律,找到适合自己民所用的技巧和方法。
¥19.30定价:¥29.80 (6.48折)
导语_点评_推荐词
¥25.50定价:¥34.00 (7.5折)