中国画论(英汉对照)(博雅双语名家名作) 喜龙仁,百科全书式的汉学家,全面介绍中国绘画源流,展示中国画论精髓,启发侯仁之、梁思成、高居翰等大家,四色印刷,图文并茂
《中国画论》一书有以下特点: 1.中英对照,为读者提供双重阅读体验,真实还原作者文笔风采; 2.名家名篇,一代大师喜龙仁,影响了侯仁之、高居翰、梁思成等大家; 3.权威译本,可读性极强,全面展示中国绘画的源流和理论; 4.四色印刷,图文并茂,全面展示中国绘画魅力。
¥84.00定价:¥120.00 (7折)
我们从何处来?-梁漱溟晚年口述 艾恺对话梁漱溟在20世纪上半叶与重要历史人物的交往;继《这个世界会好吗?》之后又一力作;史学巨擘汪荣祖力荐
《我们从何处来?》是梁漱溟与艾恺继《这个世界会好吗?》之后的第二次对话实录,是国内独本,内含梁漱溟与多位知名人士的交往、评价,具有宝贵的史料价值。环顾当今之世,在知识分子中能有几个人不唯上、唯书、唯经、唯典?为此舞文弄笔的人也不少,却常常不敢寻根问底,不敢无拘无束地敞开思想,进行独立思考。可见要真正做一个思想家,是多么不容易。正因为是物以稀为贵吧,我对梁先生的治学、为人,是一直抱着爱慕心情的。 费孝通 我对梁漱溟非常佩服,有骨气。 我佩服的人,文的是梁漱溟,武的是彭德怀。 季羡林 梁漱溟是现代中国具特色的学者与知识分子。他敢于提出不同的意见,极具风骨;不尚空谈,而且能身体力行。这本《我们从何处来?》是全面研究梁漱溟的美国教授艾恺与梁漱溟访谈的实录,梁老畅叙平生,艾兄如实记
¥29.40定价:¥42.00 (7折)
尤力乌斯.凯撒(莎士比亚全集.英汉双语本) 真实的文本;诗体的译本;莎学专家辑注
他非一代骚人,实属万古千秋。 1. 真实的文本:横亘于前的这套新译本,是依据当今莎学界*负声望的皇家版《莎士比亚全集》进行翻译。这一版本由当今世界著名的两位莎学专家Jonathan Bate和Eric Rasmussen编写,是对开本300多年来的首次全面修订,也是众多导演和演员为钟爱的莎士比亚文本。 2. 权威的辑注:皇家版《莎士比亚全集》对莎士比亚著作许多词义的注释释义精审,详略得当,实用性强,且兼采百家之长,通过注释能够更好地理解莎翁原文。 3. 诗体的译本: (1)译文逼肖原作整体风格,以诗体译诗体,以散体译散体,从节奏、韵律、措辞三方面体现莎翁剧文的格律性。 (2)翻译风格多样化,主要包括:有韵体诗词曲风味译法、有韵体现代文白融合译法、无韵体白话诗译法。 (3)译本可读性强,文采斐然,文白用语,自然得体。
¥30.00定价:¥38.00 (7.9折) 电子书:¥11.40
吴尔夫经典散文选(英语散文经典名家名译) 英汉对照,名家名译,精选吴尔夫文学评论集《普通读者》及其续编,译文译笔地道,行文流畅通顺,风格自然流露。可学习英文、研究翻译、休闲阅读
1. 中英对照,为读者提供双重阅读体验,真实还原作者文笔风采; 2. 名家名篇,篇幅短小,极具可读性,让读者体味名家风格; 3. 小开本,携带方便,装帧精美,增加阅读趣味。
¥24.50定价:¥35.00 (7折)
终成眷属(英文版)(莎士比亚全集.英文本) 中国广大英语读者上选的莎士比亚版本
●莎学专家Jonathan Bate和Eric Rasmussen主编 ●第1对开本300多年来的全面修订 ●英国皇家莎士比亚剧团2018年隆重推出 ●众多导演和演员钟爱的莎士比亚文本崭新的辑注,精审的介绍短文,现代化的拼写和标点,*接近舞台的剧文谨以这套用莎士比亚手迹作封面背景的全新《莎士比亚全集》献给中国的读者
¥15.80定价:¥20.00 (7.9折)