世界文学名著表现了作者描述的特定时代的文化。阅读这些名著可以领略著者流畅的文笔、逼真的描述、详细的刻画,让读者如同置身当时的历史文化之中。为此,我们将这套精心编辑的“名著典藏”奉献给广大读者。 我们找来了专门研究西方历史、西方文化的专家学者,请教了专业的翻译人员,精心挑选了这些可以代表西方文学的著作,并听取了一些国外专门研究文学的朋友的建议,不删节、不做任何人为改动,严格按照原著的风格,提供原汁原味的西方名著,让读者能享受纯正的英文名著。 随着阅读的展开,你会发现自己的英语水平无形中有了大幅提高,并且对西方历史文化的了解也日益深入广阔。 送您一套经典,让您受益永远!
¥88.00定价:¥88.00
莎士比亚戏剧集 三卷完整收录莎士比亚三十七部戏剧、两首长叙事诗、一百五十四首十四行诗和其他诗作。2.英国著名学者、评论家塞缪尔·尼尔(Samuel Neil)作注、评论。
绝版瑰宝 传世经典 莎士比亚戏剧集(全三卷) 1. 三卷完整收录莎士比亚三十七部戏剧、两首长叙事诗、一百五十四首十四行诗和其他诗作。 2. 英国著名学者、评论家塞缪尔 尼尔(Samuel Neil)作注、评论。 3. 十九世纪英国皇家水彩协会会长约翰 吉尔伯特爵士(Sir John Gilbert)等名家大师绘制大量珍贵插图,图文并茂,典雅而富有意趣!(随书附赠36张精美彩色插图明信片)再现一百多年前孤本原貌,典藏佳品。 卷一喜剧(14部):《暴风雨》《维洛那二绅士》《温莎的风流娘们儿》《第十二夜》《一报还一报》《无事生非》《训悍记》《错误的喜剧》《威尼斯商人》《仲夏夜之梦》《爱的徒劳》《皆大欢喜》《冬天的故事》《终成眷属》 卷二悲剧(11部):《麦克白》《特洛埃围城记》《雅典的泰门》《哈姆雷特》《辛白林》《罗密欧
¥998.00定价:¥998.00
世界文学名著表现了作者描述的特定时代的文化。阅读这些名著可以领略著者流畅的文笔、逼真的描述、详细的刻画,让读者如同置身当时的历史文化之中。为此,我们将这套精心编辑的“名著典藏”奉献给广大读者。 我们找来了专门研究西方历史、西方文化的专家学者,请教了专业的翻译人员,精心挑选了这些可以代表西方文学的著作,并听取了一些国外专门研究文学的朋友的建议,不删节、不做任何人为改动,严格按照原著的风格,提供原汁原味的西方名著,让读者能享受纯正的英文名著。 随着阅读的展开,你会发现自己的英语水平无形中有了大幅提高,并且对西方历史文化的了解也日益深入广阔。 送您一套经典,让您受益永远!
¥39.80定价:¥39.80
英诗精装版套装经典名家名译 (英汉对照)(套装共7册) 装帧升级,经典中的经典,诗歌收藏,大师之作,大家译文,双语对照,以诗译诗
精装升级,装帧更加精美,内容更趋完美,排版更简洁可读。 李肇星作序推荐,英诗经典名家名译,难以复制的双重经典,美的诗章幻化动人的力量
¥174.30定价:¥249.00 (7折)
莎士比亚四大悲剧(精装典藏版) 翻译名家联袂打造绝美诗体译本,为您奉上极具文学价值和戏剧成就的莎士比亚四大悲剧
1. 全新修订的莎作原本:《莎士比亚全集》 1623年"第1对开本"为英文原本,更为精准地呈现了原汁原味的莎作风貌。 2. 导读深入,注释精审:四部悲剧的导读由英国莎学专家Jonathan Bate教授亲笔撰写,深入浅出,极具启发性。修订后的英文注释释义精当,详略合宜,读者可通过注释较好地理解莎作原文,颇为实用。 3. 三位翻译家共同打造经典译作:现任中国外国文学学会莎士比亚研究会会长辜正坤教授执笔翻译了《哈姆莱特》与《麦克白》,另外两部剧作《奥瑟罗》和《李尔王》分别由我国著名翻译家许渊冲先生和彭镜禧先生译出。 4. 真正的诗体译本:这是国内第1个真正意义上的诗体译本,全面实现以诗体译诗体,以散体译散体;译文逼肖原作整体风格,不仅 神 似,而且 形 似。 5. 译文绝美,动人心魄:在承传前人译本优点的基础上,根据新时代读者的审美趣
¥237.00定价:¥300.00 (7.9折)