•  蓝色花诗丛 新月集 飞鸟集 邹仲之【正版图书】

    蓝色花诗丛 新月集 飞鸟集 邹仲之【正版图书】 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】

    泰戈尔的英文诗集《新月集》与《飞鸟集》分别出版于一九一三年和一九一六年,是由泰戈尔本人将其孟加拉文诗集《儿童集》(903)和《碎玉集》(899)译为英文,并加入了少部分用英文直接创作的诗歌。这两部诗集传入中国后,在一九二年代早期,即由郑振铎先生(898—958)翻译为中文并出版。他的译本成为“五四”白话文运动后,用白话文翻译外国诗歌的经典,不仅对中国读者了解、欣赏泰戈尔的作品贡献卓越,而且对中国的诗人、作家学习写作,也很有影响。在“五四”白话文运动近百年后的,汉语发生了很大变化。用当代汉语译出这两部诗集,或许更易于为的多数读者所接受。这是译此书的初衷。

    ¥77.85定价:¥253.95 (3.07折)

    墨轩图书专营店

    3条评论

    邹仲之 /2017-06-01 /人民文学出版社

  •  蓝色花诗丛 新月集 飞鸟集 邹仲之【正版图书】

    蓝色花诗丛 新月集 飞鸟集 邹仲之【正版图书】 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】

    泰戈尔的英文诗集《新月集》与《飞鸟集》分别出版于一九一三年和一九一六年,是由泰戈尔本人将其孟加拉文诗集《儿童集》(903)和《碎玉集》(899)译为英文,并加入了少部分用英文直接创作的诗歌。这两部诗集传入中国后,在一九二年代早期,即由郑振铎先生(898—958)翻译为中文并出版。他的译本成为“五四”白话文运动后,用白话文翻译外国诗歌的经典,不仅对中国读者了解、欣赏泰戈尔的作品贡献卓越,而且对中国的诗人、作家学习写作,也很有影响。在“五四”白话文运动近百年后的,汉语发生了很大变化。用当代汉语译出这两部诗集,或许更易于为的多数读者所接受。这是译此书的初衷。

    ¥69.70定价:¥230.02 (3.04折)

    红紫杉图书专营店

    1条评论

    邹仲之 /2017-06-01 /人民文学出版社

  •  蓝色花诗丛-新月集-飞鸟集【售后无忧】

    蓝色花诗丛-新月集-飞鸟集【售后无忧】

    泰戈尔的英文诗集《新月集》与《飞鸟集》分别出版于一九一三年和一九一六年,是由泰戈尔本人将其孟加拉文诗集《儿童集》(903)和《碎玉集》(899)译为英文,并加入了少部分用英文直接创作的诗歌。这两部诗集传入中国后,在一九二年代早期,即由郑振铎先生(898—958)翻译为中文并出版。他的译本成为“五四”白话文运动后,用白话文翻译外国诗歌的经典,不仅对中国读者了解、欣赏泰戈尔的作品贡献卓越,而且对中国的诗人、作家学习写作,也很有影响。在“五四”白话文运动近百年后的,汉语发生了很大变化。用当代汉语译出这两部诗集,或许更易于为的多数读者所接受。这是译此书的初衷。

    ¥87.99定价:¥177.00 (4.98折)

    小熊贝比图书专营店

    邹仲之 /2017-06-01 /人民文学出版社

  •  蓝色花诗丛 新月集 飞鸟集 邹仲之【正版书】

    蓝色花诗丛 新月集 飞鸟集 邹仲之【正版书】 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】

    泰戈尔的英文诗集《新月集》与《飞鸟集》分别出版于一九一三年和一九一六年,是由泰戈尔本人将其孟加拉文诗集《儿童集》(903)和《碎玉集》(899)译为英文,并加入了少部分用英文直接创作的诗歌。这两部诗集传入中国后,在一九二年代早期,即由郑振铎先生(898—958)翻译为中文并出版。他的译本成为“五四”白话文运动后,用白话文翻译外国诗歌的经典,不仅对中国读者了解、欣赏泰戈尔的作品贡献卓越,而且对中国的诗人、作家学习写作,也很有影响。在“五四”白话文运动近百年后的,汉语发生了很大变化。用当代汉语译出这两部诗集,或许更易于为的多数读者所接受。这是译此书的初衷。

    ¥77.85定价:¥254.01 (3.07折)

    恒动图书专营店

    3条评论

    邹仲之 /2017-06-01 /人民文学出版社

广告