•  汉英翻译案例讲评

    汉英翻译案例讲评

    本书试图从专业译员的视角,通过对学生译文的点评和修改,让读者认识什么是专业翻译,专业译员是怎么想的、怎么做的、为什么这么做,让读者通过亲自练习,掌握专业翻译的理念和方法。本书不以应试为目的,但如果坚持以本书倡导的理念和方法指导翻译实践,不仅能让客户满意,在考试中也一定会取得好成绩。 本书的两位作者,我和施晓菁老师,都奋战在翻译一线,有很多翻译实践经验。我们的视角不是纯粹学术研究的视角,我们关注的是译员在翻译实践中确实遇到的问题,以及克服这些问题的方法。 做汉译英,英语必须达到母语水平。国内大多数汉译英教材,并非以英语为母语的人编写,所以英文译文问题很多。施晓菁老师以英文为母语,所以本书在译文的语言表达上,可以成为可靠的参照。同时,我对原文和疑难之处的精细研究,可以保证

    ¥27.30定价:¥39.00 (7折)

    613条评论

    李长栓 /2012-03-02 /外文出版社

  •  理解与表达——汉英翻译案例讲评(名师将翻译系列丛书,翻译专业资格考试参考用书)

    理解与表达——汉英翻译案例讲评(名师将翻译系列丛书,翻译专业资格考试参考用书)

    ¥25.50定价:¥34.00 (7.5折)

    1076条评论

    李长栓 /2012-04-01 /外文出版社

广告