《文化与翻译》一书具有以下特点:①内容上,学术性与实用性并重,既有文化比较和个案分析,又兼顾翻译练习。②选材上,英汉和汉英翻译并举,涵盖了饮食、服饰、神话、戏剧、哲学、建筑等文化翻译主题。③写作方法上,围绕典型的案例进行分析,并针对相应的文化主题提出有针对性的翻译方法。
¥28.50定价:¥45.00 (6.34折)
话语语境存在多个层面(即刻语境、社会语境、文化语境)。作者在本书中结合真实语料分别描述、解释了英语行动动词(组)对三类语境层面特征信息的指示现象。其研究结果是对指示语及指示动词研究的有益补充,对我们进一步理解自然语言中的指示现象具有一定的指导意义。
¥43.00定价:¥68.00 (6.33折)
英语话语的多维研究 本书获“北京高等学校青年英才计划项目” 基金支持。
《英语话语的多维研究》是对英语语言学中 英语话语 的多角度研究专著,既从理论上分析话语标记语的功能,又结合实际教学实录,探讨了中国英语教学中,教师话语在课堂中的作用。本书适合学习语言学专业的的读者使用,也可供英语教师在工作中参考。
¥43.00定价:¥68.00 (6.33折)