网格本·华兹华斯、柯尔律治诗选(外国文学名著丛书) 人文社“网格本”经典复刻 文学翻译家杨德豫先生经典译文
出版说明 人民文学出版社自一九五一年成立起,就承担起向中国读者介绍优秀外国文学作品的重任。一九五八年,中宣部指示中国科学院文学研究所筹组编委会,组织朱光潜、冯至、戈宝权、叶水夫等三十余位外国文学权威专家,编选三套丛书 马克思主义文艺理论丛书 外国古典文艺理论丛书 外国古典文学名著丛书 。 人民文学出版社与中国科学院文学研究所,根据 一流的原著、一流的译本、一流的译者 的原则进行翻译和出版工作。一九六四年,中国社会科学院外国文学研究所成立,是中国外国文学的研究机构。一九七八年, 外国古典文学名著丛书 更名为 外国文学名著丛书 ,至二〇〇〇年完成。这是新中国套系统介绍外国文学作品的大型丛书,是外国文学名著翻译的奠基性工程,其作品之多、质量之精、跨度之大,至今仍是中国外国文学出版史上之,体
¥37.10定价:¥78.00 (4.76折)
【新华书店总店自营店】华兹华斯 柯尔律治诗选,人民文学出版社 新华正版全新 正规发票 多仓就近发货 85%城市次日送达!团购优惠咨询:13284178503
¥43.56定价:¥156.00 (2.8折)
网格本·华兹华斯、柯尔律治诗选 柯尔律治 著;杨德豫 译;[英]华兹华斯 人民文学出版社 【速开发票,此书为单本而非一套,支持7天无理由退换】
《华兹华斯、柯尔律治诗选》是英国两大浪漫派诗人华兹华斯和柯尔律治的诗歌精选集。共收入141首诗,其中华兹华斯作108首,柯尔律治作33首。该选本不仅收入了柯尔律治的全部杰作,也包罗了华兹华斯较短篇幅的全部精品。本书既可以说是华兹华斯和柯尔律治的代表作合集,也是英国早期浪漫主义和湖畔派诗人诗作的精华。他们正是或主要是凭借这些作品开了一代诗风,而且在不同程度上影响了司各特、雪莱、济慈、拜伦、德·昆西、兰姆、赫兹利特、亨特,和较晚的丁尼生、勃朗宁等人。 本书选用杨德豫先生译本,翻译耗时十余载。译作所据原文皆为英美权威选本。二人入选的诗选基本是格律诗。译者坚持以格律体译格律体,力求用每行顿数对应原诗音步数,行尾韵及行内韵皆仿效原文,可以说限度地还原了两位浪漫主义诗人的诗作风貌。此外,诗歌译文极
¥52.50定价:¥106.00 (4.96折)
华兹华斯 柯尔律治诗选(外国文学名著丛书 精装网格本 全一册 LV)[英] 华兹华斯 柯尔律治人民文学出版社 代寻稀缺书老书,有问题可联系在线客服15011482491
¥80.80定价:¥242.40 (3.34折)
网格本·华兹华斯、柯尔律治诗选(外国文学名著丛书)柯尔律治 著;杨德豫 译;[英]华兹华斯人民文学出版 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
《华兹华斯、柯尔律治诗选》是英国两大浪漫派诗人华兹华斯和柯尔律治的诗歌精选集。共收入141首诗,其中华兹华斯作108首,柯尔律治作33首。该选本不仅收入了柯尔律治的全部杰作,也包罗了华兹华斯较短篇幅的全部精品。本书既可以说是华兹华斯和柯尔律治的代表作合集,也是英国早期浪漫主义和湖畔派诗人诗作的精华。他们正是或主要是凭借这些作品开了一代诗风,而且在不同程度上影响了司各特、雪莱、济慈、拜伦、德·昆西、兰姆、赫兹利特、亨特,和较晚的丁尼生、勃朗宁等人。 本书选用杨德豫先生译本,翻译耗时十余载。译作所据原文皆为英美权威选本。二人入选的诗选基本是格律诗。译者坚持以格律体译格律体,力求用每行顿数对应原诗音步数,行尾韵及行内韵皆仿效原文,可以说限度地还原了两位浪漫主义诗人的诗作风貌。此外,诗歌译文极
¥58.60定价:¥199.80 (2.94折)
网格本·华兹华斯、柯尔律治诗选 柯尔律治 著;杨德豫 译;[英]华兹华斯 人民文学出版社 【速开发票,此书为单本而非一套,支持7天无理由退换】
《华兹华斯、柯尔律治诗选》是英国两大浪漫派诗人华兹华斯和柯尔律治的诗歌精选集。共收入141首诗,其中华兹华斯作108首,柯尔律治作33首。该选本不仅收入了柯尔律治的全部杰作,也包罗了华兹华斯较短篇幅的全部精品。本书既可以说是华兹华斯和柯尔律治的代表作合集,也是英国早期浪漫主义和湖畔派诗人诗作的精华。他们正是或主要是凭借这些作品开了一代诗风,而且在不同程度上影响了司各特、雪莱、济慈、拜伦、德·昆西、兰姆、赫兹利特、亨特,和较晚的丁尼生、勃朗宁等人。 本书选用杨德豫先生译本,翻译耗时十余载。译作所据原文皆为英美权威选本。二人入选的诗选基本是格律诗。译者坚持以格律体译格律体,力求用每行顿数对应原诗音步数,行尾韵及行内韵皆仿效原文,可以说限度地还原了两位浪漫主义诗人的诗作风貌。此外,诗歌译文极
¥63.80定价:¥128.60 (4.97折)