实用法律英汉翻译【达额立减】 线上线下同步销售,请咨询客服查询库存后下单,避免纠纷。
法律英语是我国改革开放以来法制建设的产物。它同其他分类英语如科技英语、英语、医学英语、农业英语一样,都是以英语民族的共同语为基础的。法律英语词汇、术语的形成离不开基础英语。我国的法律工作者一方面借鉴西方国家的法律术语,另一方面在工作实践中积累并创造了适合中国国情、具有中国特色的法律术语,如“以事实为根据,以法律为准绳”(tobaseon factandtakelawascriterion),“扫黄”(pornographycampaign)等。法律英语的表达方式与其他分类英语不同,有其独自的特点。笔者正是从这些不同点出发,结合翻译教学实践,笔耕数载,撰写了这本《实用法律英汉翻译》(以下简称《实用》)。 《实用法律英汉翻译》共分九章,注重理论与实践结合,从英汉词句对比入手,用较大篇幅介绍翻译理论和基本技巧,并辅以大量的法律例句,使之尽可能适合
¥75.00定价:¥160.00 (4.69折)
实用法律英汉翻译张福林 编武汉测绘科技大学出版社9787810306546 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
法律英语是我国改革开放以来法制建设的产物。它同其他分类英语如科技英语、外贸英语、医学英语、农业英语一样,都是以英语民族的共同语为基础的。法律英语词汇、专业术语的形成离不开基础英语。我国的法律工作者一方面借鉴西方国家的法律专业术语,另一方面在工作实践中积累并创造了适合中国国情、具有中国特色的法律专业术语,如“以事实为根据,以法律为准绳”(tobaseon factandtakelawascriterion),“扫黄”(pornographycampaign)等。法律英语的表达方式与其他分类英语不同,有其独自的特点。笔者正是从这些不同点出发,结合翻译教学实践,笔耕数载,撰写了这本《实用法律英汉翻译》(以下简称《实用》)。 《实用法律英汉翻译》共分九章,注重理论与实践结合,从英汉词句对比入手,用较大篇幅介绍翻译理论和基本技巧,并辅以大量的法律例句
¥104.10定价:¥324.00 (3.22折)
实用法律英汉翻译 【速开发票,此书为单本而非一套,支持7天无理由退换】
法律英语是我国改革开放以来法制建设的产物。它同其他分类英语如科技英语、外贸英语、医学英语、农业英语一样,都是以英语民族的共同语为基础的。法律英语词汇、专业术语的形成离不开基础英语。我国的法律工作者一方面借鉴西方国家的法律专业术语,另一方面在工作实践中积累并创造了适合中国国情、具有中国特色的法律专业术语,如“以事实为根据,以法律为准绳”(tobaseon factandtakelawascriterion),“扫黄”(pornographycampaign)等。法律英语的表达方式与其他分类英语不同,有其独自的特点。笔者正是从这些不同点出发,结合翻译教学实践,笔耕数载,撰写了这本《实用法律英汉翻译》(以下简称《实用》)。 《实用法律英汉翻译》共分九章,注重理论与实践结合,从英汉词句对比入手,用较大篇幅介绍翻译理论和基本技巧,并辅以大量的法律例句
¥94.24定价:¥189.48 (4.98折)
正版!实用法律英汉翻译 9787810306546 武汉测绘科技大学出版社【可开发票】 正版图书下单即可
¥47.00定价:¥98.70 (4.77折)
硕士研究生入学考试英语词汇--考点手册,刘文俊石山,武汉测绘科技大学出版社
¥68.00定价:¥340.00 (2折)
实用法律英汉翻译 张福林 武汉测绘科技大学出版社 9787810306546
¥41.00定价:¥41.00
¥14.20定价:¥18.00 (7.89折)
¥4.00定价:¥4.50 (8.89折)