台北人 【正版保证】 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
《白先勇作品 台北人(汉英对照)》是白先勇的代表作,由十四个短篇小说组成。它浓浓的历史感、圆熟的小说技巧与典雅流丽的行文风格交相辉映,构成了永恒的魅力,在世界各地华人所到之处拥有广大的读者裙。982年,美国印第安纳大学出版了《台北人》英文版,由白先勇与叶佩霞翻译,翻译家乔志高编辑校对,三人克服翻译上的重重困难,终于使《白先勇作品 台北人(汉英对照)》中的故事渡过了两种文字播迁的风险,以“世界性的语言”呈现。他们运用英语及其固有的音调、色彩和辞藻,表出了汉语原文的艺术境界,并将这份工作做到了精湛的程度,使《白先勇作品 台北人(汉英对照)》成为汉英双绝的文学经典。
¥64.48定价:¥223.44 (2.89折)
台北人 【正版保证】 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
《白先勇作品 台北人(汉英对照)》是白先勇的代表作,由十四个短篇小说组成。它浓浓的历史感、圆熟的小说技巧与典雅流丽的行文风格交相辉映,构成了永恒的魅力,在世界各地华人所到之处拥有广大的读者裙。982年,美国印第安纳大学出版了《台北人》英文版,由白先勇与叶佩霞翻译,翻译家乔志高编辑校对,三人克服翻译上的重重困难,终于使《白先勇作品 台北人(汉英对照)》中的故事渡过了两种文字播迁的风险,以“世界性的语言”呈现。他们运用英语及其固有的音调、色彩和辞藻,表出了汉语原文的艺术境界,并将这份工作做到了精湛的程度,使《白先勇作品 台北人(汉英对照)》成为汉英双绝的文学经典。
¥63.93定价:¥221.79 (2.89折)
台北人 【正版保证】 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
《白先勇作品 台北人(汉英对照)》是白先勇的代表作,由十四个短篇小说组成。它浓浓的历史感、圆熟的小说技巧与典雅流丽的行文风格交相辉映,构成了永恒的魅力,在世界各地华人所到之处拥有广大的读者裙。982年,美国印第安纳大学出版了《台北人》英文版,由白先勇与叶佩霞翻译,翻译家乔志高编辑校对,三人克服翻译上的重重困难,终于使《白先勇作品 台北人(汉英对照)》中的故事渡过了两种文字播迁的风险,以“世界性的语言”呈现。他们运用英语及其固有的音调、色彩和辞藻,表出了汉语原文的艺术境界,并将这份工作做到了精湛的程度,使《白先勇作品 台北人(汉英对照)》成为汉英双绝的文学经典。
¥64.51定价:¥223.53 (2.89折)
短篇小说:台北人 白先勇 广西师范大学出版社【达额立减】 【正品保证,进入店铺更多优惠!】
华语文学经典之作,白先勇风格的代表——“《白先勇作品:台北人(汉英对照)》对我比较重要一点。我觉得再不快写,那些人物,那些故事,那些已经慢慢消逝的中国人的生活方式,马上就要成为过去,一去不复返了。” 作家与译家历时五年,克服重重困难的精湛之作——白先勇亲自担纲翻译,“英语有通天本事”的著名译家乔志高(高克毅)领航主编,群策群力,历时五载,终于使十四个中国的故事在英语中活现,以英文固有的音调、色彩和辞藻,表出了汉语原文的艺术。 双语对照编排,汉英双绝的文学典藏——《白先勇作品:台北人(汉英对照)》是西方现代文学与中国传统表达的融合典范,译文与原著珠联璧合,双语编排精美呈现。主编乔志高撰写序言,道出翻译个中乾坤。
¥150.00定价:¥310.00 (4.84折)
短篇小说:台北人 白先勇 广西师范大学出版社【正版】 畅销推荐,正版保证,现货直发,物流快捷,优惠多多,欢迎选购!
华语文学经典之作,白先勇风格的代表——“《白先勇作品:台北人(汉英对照)》对我比较重要一点。我觉得再不快写,那些人物,那些故事,那些已经慢慢消逝的中国人的生活方式,马上就要成为过去,一去不复返了。” 作家与译家历时五年,克服重重困难的精湛之作——白先勇亲自担纲翻译,“英语有通天本事”的译家乔志高(高克毅)领航主编,群策群力,历时五载,终于使十四个中国的故事在英语中活现,以英文固有的音调、色彩和辞藻,表出了汉语原文的艺术。 双语对照编排,汉英双绝的文学典藏——《白先勇作品:台北人(汉英对照)》是西方现代文学与中国传统表达的融合典范,译文与原著珠联璧合,双语编排精美呈现。主编乔志高撰写序言,道出翻译个中乾坤。
¥98.40定价:¥255.42 (3.86折)
短篇小说:台北人 白先勇 广西师范大学出版社【达额立减】 正版图书,下单前请先咨询客服,欢迎选购!
华语文学经典之作,白先勇风格的代表——“《白先勇作品:台北人(汉英对照)》对我比较重要一点。我觉得再不快写,那些人物,那些故事,那些已经慢慢消逝的中国人的生活方式,马上就要成为过去,一去不复返了。” 作家与译家历时五年,克服重重困难的精湛之作——白先勇亲自担纲翻译,“英语有通天本事”的著名译家乔志高(高克毅)领航主编,群策群力,历时五载,终于使十四个中国的故事在英语中活现,以英文固有的音调、色彩和辞藻,表出了汉语原文的艺术。 双语对照编排,汉英双绝的文学典藏——《白先勇作品:台北人(汉英对照)》是西方现代文学与中国传统表达的融合典范,译文与原著珠联璧合,双语编排精美呈现。主编乔志高撰写序言,道出翻译个中乾坤。
¥150.00定价:¥310.00 (4.84折)
短篇小说:台北人 白先勇 广西师范大学出版社【正版】 畅销推荐,正版保证,现货直发,物流快捷,优惠多多,欢迎选购!
华语文学经典之作,白先勇风格的代表——“《白先勇作品:台北人(汉英对照)》对我比较重要一点。我觉得再不快写,那些人物,那些故事,那些已经慢慢消逝的中国人的生活方式,马上就要成为过去,一去不复返了。” 作家与译家历时五年,克服重重困难的精湛之作——白先勇亲自担纲翻译,“英语有通天本事”的译家乔志高(高克毅)领航主编,群策群力,历时五载,终于使十四个中国的故事在英语中活现,以英文固有的音调、色彩和辞藻,表出了汉语原文的艺术。 双语对照编排,汉英双绝的文学典藏——《白先勇作品:台北人(汉英对照)》是西方现代文学与中国传统表达的融合典范,译文与原著珠联璧合,双语编排精美呈现。主编乔志高撰写序言,道出翻译个中乾坤。
¥98.40定价:¥255.40 (3.86折)
华语文学经典之作,白先勇风格的代表——“《白先勇作品:台北人(汉英对照)》对我比较重要一点。我觉得再不快写,那些人物,那些故事,那些已经慢慢消逝的中国人的生活方式,马上就要成为过去,一去不复返了。” 作家与译家历时五年,克服重重困难的精湛之作——白先勇亲自担纲翻译,“英语有通天本事”的著名译家乔志高(高克毅)领航主编,群策群力,历时五载,终于使十四个中国的故事在英语中活现,以英文固有的音调、色彩和辞藻,表出了汉语原文的艺术。 双语对照编排,汉英双绝的文学典藏——《白先勇作品:台北人(汉英对照)》是西方现代文学与中国传统表达的融合典范,译文与原著珠联璧合,双语编排精美呈现。主编乔志高撰写序言,道出翻译个中乾坤。
¥135.28定价:¥271.56 (4.99折)
短篇小说:台北人 白先勇 广西师范大学出版社【正版书】 全国三仓发货,物流便捷,下单秒杀,欢迎选购!
华语文学经典之作,白先勇风格的代表——“《白先勇作品:台北人(汉英对照)》对我比较重要一点。我觉得再不快写,那些人物,那些故事,那些已经慢慢消逝的中国人的生活方式,马上就要成为过去,一去不复返了。” 作家与译家历时五年,克服重重困难的精湛之作——白先勇亲自担纲翻译,“英语有通天本事”的译家乔志高(高克毅)领航主编,群策群力,历时五载,终于使十四个中国的故事在英语中活现,以英文固有的音调、色彩和辞藻,表出了汉语原文的艺术。 双语对照编排,汉英双绝的文学典藏——《白先勇作品:台北人(汉英对照)》是西方现代文学与中国传统表达的融合典范,译文与原著珠联璧合,双语编排精美呈现。主编乔志高撰写序言,道出翻译个中乾坤。
¥77.00定价:¥217.37 (3.55折)
华语文学经典之作,白先勇风格的代表——“《白先勇作品:台北人(汉英对照)》对我比较重要一点。我觉得再不快写,那些人物,那些故事,那些已经慢慢消逝的中国人的生活方式,马上就要成为过去,一去不复返了。” 作家与译家历时五年,克服重重困难的精湛之作——白先勇亲自担纲翻译,“英语有通天本事”的著名译家乔志高(高克毅)领航主编,群策群力,历时五载,终于使十四个中国的故事在英语中活现,以英文固有的音调、色彩和辞藻,表出了汉语原文的艺术。 双语对照编排,汉英双绝的文学典藏——《白先勇作品:台北人(汉英对照)》是西方现代文学与中国传统表达的融合典范,译文与原著珠联璧合,双语编排精美呈现。主编乔志高撰写序言,道出翻译个中乾坤。
¥135.78定价:¥272.56 (4.99折)
短篇小说:台北人(中英对照精装)【正版书籍,满额减】 【速开发票,优质售后,支持七天无理由退货,下单前请咨询客服查看书籍情况】
编辑推荐
¥150.00定价:¥308.00 (4.88折)
短篇小说:台北人 白先勇 广西师范大学出版社,【正版可开发票】 全国三仓发货,物流便捷,下单秒杀,欢迎选购!
华语文学经典之作,白先勇风格的代表——“《白先勇作品:台北人(汉英对照)》对我比较重要一点。我觉得再不快写,那些人物,那些故事,那些已经慢慢消逝的中国人的生活方式,马上就要成为过去,一去不复返了。” 作家与译家历时五年,克服重重困难的精湛之作——白先勇亲自担纲翻译,“英语有通天本事”的译家乔志高(高克毅)领航主编,群策群力,历时五载,终于使十四个中国的故事在英语中活现,以英文固有的音调、色彩和辞藻,表出了汉语原文的艺术。 双语对照编排,汉英双绝的文学典藏——《白先勇作品:台北人(汉英对照)》是西方现代文学与中国传统表达的融合典范,译文与原著珠联璧合,双语编排精美呈现。主编乔志高撰写序言,道出翻译个中乾坤。
¥77.00定价:¥201.00 (3.84折)
短篇小说:台北人(中英对照精装)【正版图书,达额减,电子发票】 【正版书籍,满额减,电子发票】
编辑推荐
¥121.23定价:¥252.46 (4.81折)
短篇小说:台北人 白先勇 广西师范大学出版社【正版书】 【热销推荐,正版现货,全国三仓就近发货,物流快捷,欢迎选购!】
华语文学经典之作,白先勇风格的代表——“《白先勇作品:台北人(汉英对照)》对我比较重要一点。我觉得再不快写,那些人物,那些故事,那些已经慢慢消逝的中国人的生活方式,马上就要成为过去,一去不复返了。” 作家与译家历时五年,克服重重困难的精湛之作——白先勇亲自担纲翻译,“英语有通天本事”的译家乔志高(高克毅)领航主编,群策群力,历时五载,终于使十四个中国的故事在英语中活现,以英文固有的音调、色彩和辞藻,表出了汉语原文的艺术。 双语对照编排,汉英双绝的文学典藏——《白先勇作品:台北人(汉英对照)》是西方现代文学与中国传统表达的融合典范,译文与原著珠联璧合,双语编排精美呈现。主编乔志高撰写序言,道出翻译个中乾坤。
¥101.10定价:¥215.83 (4.69折)
短篇小说:台北人 白先勇 广西师范大学出版社【正版】 畅销推荐,正版保证,现货直发,物流快捷,优惠多多,欢迎选购!
华语文学经典之作,白先勇风格的代表——“《白先勇作品:台北人(汉英对照)》对我比较重要一点。我觉得再不快写,那些人物,那些故事,那些已经慢慢消逝的中国人的生活方式,马上就要成为过去,一去不复返了。” 作家与译家历时五年,克服重重困难的精湛之作——白先勇亲自担纲翻译,“英语有通天本事”的译家乔志高(高克毅)领航主编,群策群力,历时五载,终于使十四个中国的故事在英语中活现,以英文固有的音调、色彩和辞藻,表出了汉语原文的艺术。 双语对照编排,汉英双绝的文学典藏——《白先勇作品:台北人(汉英对照)》是西方现代文学与中国传统表达的融合典范,译文与原著珠联璧合,双语编排精美呈现。主编乔志高撰写序言,道出翻译个中乾坤。
¥96.75定价:¥251.12 (3.86折)
短篇小说:台北人 白先勇 广西师范大学出版社,【正版保证】 全国三仓发货,物流便捷,下单秒杀,欢迎选购!
华语文学经典之作,白先勇风格的代表——“《白先勇作品:台北人(汉英对照)》对我比较重要一点。我觉得再不快写,那些人物,那些故事,那些已经慢慢消逝的中国人的生活方式,马上就要成为过去,一去不复返了。” 作家与译家历时五年,克服重重困难的精湛之作——白先勇亲自担纲翻译,“英语有通天本事”的译家乔志高(高克毅)领航主编,群策群力,历时五载,终于使十四个中国的故事在英语中活现,以英文固有的音调、色彩和辞藻,表出了汉语原文的艺术。 双语对照编排,汉英双绝的文学典藏——《白先勇作品:台北人(汉英对照)》是西方现代文学与中国传统表达的融合典范,译文与原著珠联璧合,双语编排精美呈现。主编乔志高撰写序言,道出翻译个中乾坤。
¥77.00定价:¥201.00 (3.84折)
短篇小说:台北人 白先勇 广西师范大学出版社【正版书】 全国三仓发货,物流便捷,下单秒杀,欢迎选购!
华语文学经典之作,白先勇风格的代表——“《白先勇作品:台北人(汉英对照)》对我比较重要一点。我觉得再不快写,那些人物,那些故事,那些已经慢慢消逝的中国人的生活方式,马上就要成为过去,一去不复返了。” 作家与译家历时五年,克服重重困难的精湛之作——白先勇亲自担纲翻译,“英语有通天本事”的译家乔志高(高克毅)领航主编,群策群力,历时五载,终于使十四个中国的故事在英语中活现,以英文固有的音调、色彩和辞藻,表出了汉语原文的艺术。 双语对照编排,汉英双绝的文学典藏——《白先勇作品:台北人(汉英对照)》是西方现代文学与中国传统表达的融合典范,译文与原著珠联璧合,双语编排精美呈现。主编乔志高撰写序言,道出翻译个中乾坤。
¥77.00定价:¥195.00 (3.95折)
短篇小说台北人(中英对照精装)【售后无忧】 正版现货,支持七天无理由退货,下单前请咨询客服查看书籍情况。
¥101.00定价:¥204.00 (4.96折)
短篇小说:台北人(中英对照精装) 正版书籍,满额减,电子发票
编辑推荐
¥104.78定价:¥239.56 (4.38折)
短篇小说:台北人【正版书籍,满额满减,优惠多多】 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
华语文学经典之作,白先勇风格的代表——“《白先勇作品:台北人(汉英对照)》对我比较重要一点。我觉得再不快写,那些人物,那些故事,那些已经慢慢消逝的中国人的生活方式,马上就要成为过去,一去不复返了。” 作家与译家历时五年,克服重重困难的精湛之作——白先勇亲自担纲翻译,“英语有通天本事”的著名译家乔志高(高克毅)领航主编,群策群力,历时五载,终于使十四个中国的故事在英语中活现,以英文固有的音调、色彩和辞藻,表出了汉语原文的艺术。 双语对照编排,汉英双绝的文学典藏——《白先勇作品:台北人(汉英对照)》是西方现代文学与中国传统表达的融合典范,译文与原著珠联璧合,双语编排精美呈现。主编乔志高撰写序言,道出翻译个中乾坤。
¥140.00定价:¥310.00 (4.52折)
短篇小说:台北人 白先勇 广西师范大学出版社【正版】 畅销推荐,正版保证,现货直发,物流快捷,优惠多多,欢迎选购!
华语文学经典之作,白先勇风格的代表——“《白先勇作品:台北人(汉英对照)》对我比较重要一点。我觉得再不快写,那些人物,那些故事,那些已经慢慢消逝的中国人的生活方式,马上就要成为过去,一去不复返了。” 作家与译家历时五年,克服重重困难的精湛之作——白先勇亲自担纲翻译,“英语有通天本事”的译家乔志高(高克毅)领航主编,群策群力,历时五载,终于使十四个中国的故事在英语中活现,以英文固有的音调、色彩和辞藻,表出了汉语原文的艺术。 双语对照编排,汉英双绝的文学典藏——《白先勇作品:台北人(汉英对照)》是西方现代文学与中国传统表达的融合典范,译文与原著珠联璧合,双语编排精美呈现。主编乔志高撰写序言,道出翻译个中乾坤。
¥98.40定价:¥255.41 (3.86折)
华语文学经典之作,白先勇风格的代表——“《白先勇作品:台北人(汉英对照)》对我比较重要一点。我觉得再不快写,那些人物,那些故事,那些已经慢慢消逝的中国人的生活方式,马上就要成为过去,一去不复返了。” 作家与译家历时五年,克服重重困难的精湛之作——白先勇亲自担纲翻译,“英语有通天本事”的著名译家乔志高(高克毅)领航主编,群策群力,历时五载,终于使十四个中国的故事在英语中活现,以英文固有的音调、色彩和辞藻,表出了汉语原文的艺术。 双语对照编排,汉英双绝的文学典藏——《白先勇作品:台北人(汉英对照)》是西方现代文学与中国传统表达的融合典范,译文与原著珠联璧合,双语编排精美呈现。主编乔志高撰写序言,道出翻译个中乾坤。
¥108.70定价:¥218.40 (4.98折)
华语文学经典之作,白先勇风格的代表——“《白先勇作品:台北人(汉英对照)》对我比较重要一点。我觉得再不快写,那些人物,那些故事,那些已经慢慢消逝的中国人的生活方式,马上就要成为过去,一去不复返了。” 作家与译家历时五年,克服重重困难的精湛之作——白先勇亲自担纲翻译,“英语有通天本事”的译家乔志高(高克毅)领航主编,群策群力,历时五载,终于使十四个中国的故事在英语中活现,以英文固有的音调、色彩和辞藻,表出了汉语原文的艺术。 双语对照编排,汉英双绝的文学典藏——《白先勇作品:台北人(汉英对照)》是西方现代文学与中国传统表达的融合典范,译文与原著珠联璧合,双语编排精美呈现。主编乔志高撰写序言,道出翻译个中乾坤。
¥115.14定价:¥280.28 (4.11折)
华语文学经典之作,白先勇风格的代表——“《白先勇作品:台北人(汉英对照)》对我比较重要一点。我觉得再不快写,那些人物,那些故事,那些已经慢慢消逝的中国人的生活方式,马上就要成为过去,一去不复返了。” 作家与译家历时五年,克服重重困难的精湛之作——白先勇亲自担纲翻译,“英语有通天本事”的著名译家乔志高(高克毅)领航主编,群策群力,历时五载,终于使十四个中国的故事在英语中活现,以英文固有的音调、色彩和辞藻,表出了汉语原文的艺术。 双语对照编排,汉英双绝的文学典藏——《白先勇作品:台北人(汉英对照)》是西方现代文学与中国传统表达的融合典范,译文与原著珠联璧合,双语编排精美呈现。主编乔志高撰写序言,道出翻译个中乾坤。
¥135.78定价:¥272.56 (4.99折)
短篇小说台北人(中英对照精装) 白先勇 白先勇 广西师范大学出版社【可开电子发票】 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
编辑推荐
¥232.00定价:¥465.00 (4.99折)
短篇小说:台北人 白先勇 广西师范大学出版社,【正版保证】 全国三仓发货,物流便捷,下单秒杀,欢迎选购!
华语文学经典之作,白先勇风格的代表——“《白先勇作品:台北人(汉英对照)》对我比较重要一点。我觉得再不快写,那些人物,那些故事,那些已经慢慢消逝的中国人的生活方式,马上就要成为过去,一去不复返了。” 作家与译家历时五年,克服重重困难的精湛之作——白先勇亲自担纲翻译,“英语有通天本事”的译家乔志高(高克毅)领航主编,群策群力,历时五载,终于使十四个中国的故事在英语中活现,以英文固有的音调、色彩和辞藻,表出了汉语原文的艺术。 双语对照编排,汉英双绝的文学典藏——《白先勇作品:台北人(汉英对照)》是西方现代文学与中国传统表达的融合典范,译文与原著珠联璧合,双语编排精美呈现。主编乔志高撰写序言,道出翻译个中乾坤。
¥77.00定价:¥161.37 (4.78折)
短篇小说:台北人 白先勇 广西师范大学出版社,【正版保证】 全国三仓发货,物流便捷,下单秒杀,欢迎选购!
华语文学经典之作,白先勇风格的代表——“《白先勇作品:台北人(汉英对照)》对我比较重要一点。我觉得再不快写,那些人物,那些故事,那些已经慢慢消逝的中国人的生活方式,马上就要成为过去,一去不复返了。” 作家与译家历时五年,克服重重困难的精湛之作——白先勇亲自担纲翻译,“英语有通天本事”的译家乔志高(高克毅)领航主编,群策群力,历时五载,终于使十四个中国的故事在英语中活现,以英文固有的音调、色彩和辞藻,表出了汉语原文的艺术。 双语对照编排,汉英双绝的文学典藏——《白先勇作品:台北人(汉英对照)》是西方现代文学与中国传统表达的融合典范,译文与原著珠联璧合,双语编排精美呈现。主编乔志高撰写序言,道出翻译个中乾坤。
¥77.00定价:¥201.00 (3.84折)
华语文学经典之作,白先勇风格的代表——“《白先勇作品:台北人(汉英对照)》对我比较重要一点。我觉得再不快写,那些人物,那些故事,那些已经慢慢消逝的中国人的生活方式,马上就要成为过去,一去不复返了。” 作家与译家历时五年,克服重重困难的精湛之作——白先勇亲自担纲翻译,“英语有通天本事”的著名译家乔志高(高克毅)领航主编,群策群力,历时五载,终于使十四个中国的故事在英语中活现,以英文固有的音调、色彩和辞藻,表出了汉语原文的艺术。 双语对照编排,汉英双绝的文学典藏——《白先勇作品:台北人(汉英对照)》是西方现代文学与中国传统表达的融合典范,译文与原著珠联璧合,双语编排精美呈现。主编乔志高撰写序言,道出翻译个中乾坤。
¥74.90定价:¥150.80 (4.97折)
白先勇作品:台北人(汉英对照) 白先勇著 广西师范大学出版社
¥128.00定价:¥128.00
华语文学经典之作,白先勇风格的代表——“《白先勇作品:台北人(汉英对照)》对我比较重要一点。我觉得再不快写,那些人物,那些故事,那些已经慢慢消逝的中国人的生活方式,马上就要成为过去,一去不复返了。” 作家与译家历时五年,克服重重困难的精湛之作——白先勇亲自担纲翻译,“英语有通天本事”的著名译家乔志高(高克毅)领航主编,群策群力,历时五载,终于使十四个中国的故事在英语中活现,以英文固有的音调、色彩和辞藻,表出了汉语原文的艺术。 双语对照编排,汉英双绝的文学典藏——《白先勇作品:台北人(汉英对照)》是西方现代文学与中国传统表达的融合典范,译文与原著珠联璧合,双语编排精美呈现。主编乔志高撰写序言,道出翻译个中乾坤。
¥135.78定价:¥272.56 (4.99折)
短篇小说:台北人 白先勇 广西师范大学出版社【正版】 畅销推荐,正版保证,现货直发,物流快捷,优惠多多,欢迎选购!
华语文学经典之作,白先勇风格的代表——“《白先勇作品:台北人(汉英对照)》对我比较重要一点。我觉得再不快写,那些人物,那些故事,那些已经慢慢消逝的中国人的生活方式,马上就要成为过去,一去不复返了。” 作家与译家历时五年,克服重重困难的精湛之作——白先勇亲自担纲翻译,“英语有通天本事”的译家乔志高(高克毅)领航主编,群策群力,历时五载,终于使十四个中国的故事在英语中活现,以英文固有的音调、色彩和辞藻,表出了汉语原文的艺术。 双语对照编排,汉英双绝的文学典藏——《白先勇作品:台北人(汉英对照)》是西方现代文学与中国传统表达的融合典范,译文与原著珠联璧合,双语编排精美呈现。主编乔志高撰写序言,道出翻译个中乾坤。
¥98.40定价:¥255.38 (3.86折)
《台北人》(汉英对照版)(白先勇乔志高联袂打造,中英文双绝的文学经典)
★华语文学经典之作,白先勇风格的**代表——“《台北人》对我比较重要一点。我觉得再不快写,那些人物,那些故事,那些已经慢慢消逝的中国人的生活方式,马上就要成为过去,一去不复返了。” ★作家与译家历时五年,克服重重困难的精湛之作——白先勇亲自担纲翻译,“英语有通天本事”的著名译家乔志高(高克毅)领航主编,群策群力,历时五载,终于使十四个中国的故事在英语中活现,以英文固有的音调、色彩和辞藻,表出了汉语原文的艺术。 ★双语对照编排,汉英双绝的文学典藏——《台北人》是西方现代文学与中国传统表达的融合典范,译文与原著珠联璧合,双语编排精美呈现。主编乔志高撰写序言,道出翻译个中乾坤。
¥47.60定价:¥68.00 (7折)