莎士比亚四大悲剧之首,世界文学史上的不朽名著。 朱生豪经典译本 中英对照珍藏版 莎士比亚是一位天才 他除了具有真正的天才所具有的普遍性的特点之外,还具有独特的个性,是一位颇具特色和个性的才智之士。 维克多 雨果 莎士比亚的作品风格包含的精神方面的真实性远远超过看得见的行动。 歌德 创造得*多的是莎士比亚,他仅次于上帝。 大仲马 他创造的思想和美如此广受传播而俯拾即是,令人出于本能与之亲近。 简 奥斯汀
¥18.40定价:¥42.80 (4.3折) 电子书:¥21.00
罗密欧与朱丽叶 中英双语珍藏版 翻译 一个“冬天里的春天”的故事
一曲爱得天昏地暗的浪漫悲歌,家喻户晓的莎翁剧作; 领略在世仇阴霾的笼罩下真爱之美; 世界文学史上的不朽名著; 朱生豪经典译本 中英对照珍藏版
¥17.10定价:¥39.80 (4.3折) 电子书:¥19.00
反抗包办婚姻,追求恋爱自由,有情人终成眷属的爱情故事; 极富浪漫传奇色彩,莎士比亚四大喜剧之一; 世界文学史上的不朽名著; 朱生豪经典译本中英对照珍藏版
¥15.80定价:¥36.80 (4.3折) 电子书:¥18.00
麦克白 中英双语珍藏版 翻译 莎剧翻译家朱生豪典雅传神的译本
莎士比亚四大悲剧之一 世界文学史上的不朽名著
¥15.40定价:¥35.80 (4.31折) 电子书:¥17.00
李尔王 中英双语珍藏版 翻译 莎剧翻译家朱生豪典雅传神的译本
莎士比亚四大悲剧之一 世界文学史上的不朽名著
¥17.10定价:¥39.80 (4.3折) 电子书:¥19.00
双语译林:莎士比亚悲剧 哈姆雷特(附英文原版1本) 莎士比亚和朱生豪之光芒足以显出它的经典
名著名译 买中文送英文 体验原汁原味的经典杰作 精选深入人心的西方经典文学名著 依托译林出版社出版资源 打造英汉双语图书领先品牌 已出版145余种 更多新品持续扩充 全书收录,毫无删节,原汁原味的名著阅读; 双语对照,独立分册 ,外语学习的优胜途径;定价亲民,优惠读者,人人买的起的经典好书。 著名莎剧翻译家朱生豪 典雅传神的译本买中文版送英文版 莎士比亚有争议性的作品之一 四大悲剧之一 世界文学史上的不朽名著
¥9.50定价:¥22.00 (4.32折) 电子书:¥8.49
双语译林:莎士比亚悲剧 麦克白(附英文原版1本) (Macbeth著名莎剧翻译家朱生豪 典雅传神的译本)
名著名译 买中文送英文 体验原汁原味的经典杰作 精选深入人心的西方经典文学名著 依托译林出版社出版资源 打造英汉双语图书领先品牌 已出版145余种 更多新品持续扩充 全书收录,毫无删节,原汁原味的名著阅读; 双语对照,独立分册 ,外语学习的优胜途径;定价亲民,优惠读者,人人买的起的经典好书。 著名莎剧翻译家朱生豪 典雅传神的译本 莎士比亚的杰作 四大悲剧之一 众多读者口碑推荐 世界文学史上的不朽名著
¥8.50定价:¥19.80 (4.3折)
名著名译 买中文送英文 体验原汁原味的经典杰作 精选深入人心的西方经典文学名著 依托译林出版社出版资源 打造英汉双语图书领先品牌 已出版145余种 更多新品持续扩充 全书收录,毫无删节,原汁原味的名著阅读; 双语对照,独立分册 ,外语学习的优胜途径;定价亲民,优惠读者,人人买的起的经典好书。 莎士比亚著名的戏剧之一 经典的爱情悲剧 著名莎剧翻译家朱生豪 典雅传神的译本 世界文学史上的不朽巨著
¥11.40定价:¥22.80 (5折)
第十二夜 中英双语珍藏版 朱生豪翻译 莎剧翻译家朱生豪典雅传神的译本
莎士比亚四大喜剧之一 世界文学史上的不朽名著
¥15.80定价:¥36.80 (4.3折) 电子书:¥11.04
双语译林:莎士比亚悲剧 奥赛罗(附英文原版1本) (Othello著名莎剧翻译家朱生豪 典雅传神的译本)
名著名译 买中文送英文 体验*原汁原味的经典杰作 精选深入人心的西方经典文学名著 依托译林出版社出版资源 打造英汉双语图书领先品牌 已出版145余种 更多新品持续扩充 全书收录,毫无删节,原汁原味的名著阅读; 双语对照,独立分册 ,外语学习的优胜途径;定价亲民,优惠读者,人人买的起的经典好书。 著名莎剧翻译家朱生豪 典雅传神的译本 莎士比亚的杰作 四大悲剧之一 众多读者口碑推荐 世界文学史上的不朽名著
¥8.60定价:¥20.00 (4.3折)
莎士比亚四大悲剧之一,世界文学史上的不朽名著。 朱生豪经典译本 中英对照珍藏版 莎士比亚的作品风格包含的精神方面的真实性远远超过看得见的行动。 歌德 创造得*多的是莎士比亚,他仅次于上帝。 大仲马 他创造的思想和美如此广受传播而俯拾即是,令人出于本能与之亲近。 简 奥斯汀
¥17.10定价:¥39.80 (4.3折) 电子书:¥11.94
一部热闹欢乐,富有哲思的爱情故事; 莎士比亚四大喜剧之一; 世界文学史上的不朽名著; 朱生豪经典译本中英对照珍藏版
¥18.40定价:¥36.80 (5折) 电子书:¥11.04
莎士比亚戏剧:皆大欢喜(中英双语) 莎学专家校订本,朱生豪译本,北京大学英语系教授,莎士比亚研究中心主任辜正坤校订
译林版莎士比亚戏剧集莎学专家校订的若干问题说明 莎士比亚有多种中文译本,但在语言上唯有朱译本以传神著称,这一点整体上无人可及,几乎是公认。朱生豪先生的那种中国古典文学功底,加上外文素养和诗人才情,现在已经不会再有。所以尽管朱氏在原文的理解上有些地方不尽周到,对原文中他认为 不雅驯 的字句自行跳过。为了弥补不足,我们获得朱生豪后人的授权之后,约请了国内专家对朱译本做了全面的校订(非校对,校对是技术性工作,校订是学术性工作,二者是两回事),订正误译、补足漏译,使之尽得全貌,尽近原文。这一工作是重要和艰巨的。专家们包括裘克安、何其莘、沈林、辜正坤等国内莎学专家,他们对莎学的研究、对国际研究成果的了解,甚至对原文中俚语、粗话的忠实翻译,都使译文更添光彩。 校者阵容 裘克安:早年毕业于
¥16.20定价:¥27.00 (6折)
莎士比亚戏剧:第十二夜(中英双语) 莎学专家校订本,朱生豪译本,北京大学英语系教授,莎士比亚研究中心主任辜正坤校订
译林版莎士比亚戏剧集莎学专家校订的若干问题说明 莎士比亚有多种中文译本,但在语言上唯有朱译本以传神著称,这一点整体上无人可及,几乎是公认。朱生豪先生的那种中国古典文学功底,加上外文素养和诗人才情,现在已经不会再有。所以尽管朱氏在原文的理解上有些地方不尽周到,对原文中他认为 不雅驯 的字句自行跳过。为了弥补不足,我们获得朱生豪后人的授权之后,约请了国内专家对朱译本做了全面的校订(非校对,校对是技术性工作,校订是学术性工作,二者是两回事),订正误译、补足漏译,使之尽得全貌,尽近原文。这一工作是重要和艰巨的。专家们包括裘克安、何其莘、沈林、辜正坤等国内莎学专家,他们对莎学的研究、对国际研究成果的了解,甚至对原文中俚语、粗话的忠实翻译,都使译文更添光彩。 校者阵容 裘克安:早年毕业于
¥16.20定价:¥27.00 (6折)
名译:麦克白(中英双语) 莎士比亚经典戏剧,朱生豪译本,中英双语对照版
精选莎士比亚十部经典戏剧,朱生豪译本,中英双语对照,适合学生阅读。
¥15.60定价:¥26.00 (6折)
莎士比亚戏剧:李尔王(中英双语) 莎学专家校订本,朱生豪译本,莎士比亚研究所所长沈林校订译文
译林版莎士比亚戏剧集莎学专家校订的若干问题说明 莎士比亚有多种中文译本,但在语言上唯有朱译本以传神著称,这一点整体上无人可及,几乎是公认。朱生豪先生的那种中国古典文学功底,加上外文素养和诗人才情,现在已经不会再有。所以尽管朱氏在原文的理解上有些地方不尽周到,对原文中他认为 不雅驯 的字句自行跳过。为了弥补不足,我们获得朱生豪后人的授权之后,约请了国内专家对朱译本做了全面的校订(非校对,校对是技术性工作,校订是学术性工作,二者是两回事),订正误译、补足漏译,使之尽得全貌,尽近原文。这一工作是重要和艰巨的。专家们包括裘克安、何其莘、沈林、辜正坤等国内莎学专家,他们对莎学的研究、对国际研究成果的了解,甚至对原文中俚语、粗话的忠实翻译,都使译文更添光彩。 校者阵容 裘克安:早年毕业于
¥16.80定价:¥28.00 (6折)
莎士比亚戏剧:奥瑟罗(中英双语) 莎学专家校订本,朱生豪译本,莎士比亚研究所所长沈林校订译文
译林版莎士比亚戏剧集莎学专家校订的若干问题说明 莎士比亚有多种中文译本,但在语言上唯有朱译本以传神著称,这一点整体上无人可及,几乎是公认。朱生豪先生的那种中国古典文学功底,加上外文素养和诗人才情,现在已经不会再有。所以尽管朱氏在原文的理解上有些地方不尽周到,对原文中他认为 不雅驯 的字句自行跳过。为了弥补不足,我们获得朱生豪后人的授权之后,约请了国内专家对朱译本做了全面的校订(非校对,校对是技术性工作,校订是学术性工作,二者是两回事),订正误译、补足漏译,使之尽得全貌,尽近原文。这一工作是重要和艰巨的。专家们包括裘克安、何其莘、沈林、辜正坤等国内莎学专家,他们对莎学的研究、对国际研究成果的了解,甚至对原文中俚语、粗话的忠实翻译,都使译文更添光彩。 校者阵容 裘克安:早年毕业
¥16.80定价:¥28.00 (6折)
莎士比亚戏剧:暴风雨(中英双语) 莎学专家校订本!朱生豪译本,中国英国文学学会会长何其莘校订译文
译林版莎士比亚戏剧集莎学专家校订的若干问题说明 莎士比亚有多种中文译本,但在语言上唯有朱译本以传神著称,这一点整体上无人可及,几乎是公认。朱生豪先生的那种中国古典文学功底,加上外文素养和诗人才情,现在已经不会再有。所以尽管朱氏在原文的理解上有些地方不尽周到,对原文中他认为 不雅驯 的字句自行跳过。为了弥补不足,我们获得朱生豪后人的授权之后,约请了国内专家对朱译本做了全面的校订(非校对,校对是技术性工作,校订是学术性工作,二者是两回事),订正误译、补足漏译,使之尽得全貌,尽近原文。这一工作是重要和艰巨的。专家们包括裘克安、何其莘、沈林、辜正坤等国内莎学专家,他们对莎学的研究、对国际研究成果的了解,甚至对原文中俚语、粗话的忠实翻译,都使译文更添光彩。 校者阵容 裘克安:早年毕业于
¥15.60定价:¥26.00 (6折)
双语译林:莎士比亚喜剧 仲夏夜之梦(附英文原版1本) ([A MIDSUMMER NIGHT'S DREAM]朱生豪翻译)
名著名译 买中文送英文 体验原汁原味的经典杰作 精选深入人心的西方经典文学名著 依托译林出版社出版资源 打造英汉双语图书领先品牌 已出版145余种 更多新品持续扩充 全书收录,毫无删节,原汁原味的名著阅读; 双语对照,独立分册 ,外语学习的优胜途径;定价亲民,优惠读者,人人买的起的经典好书。 莎士比亚著名的戏剧之一 经典的爱情喜剧 世界文学史上的不朽名著 著名莎剧翻译家朱生豪 典雅传神的译本
¥11.40定价:¥22.80 (5折) 电子书:¥6.84
莎士比亚戏剧:罗密欧与朱丽叶(中英双语) 莎学专家校订本,朱生豪译本,莎士比亚研究所所长沈林校订译文
译林版莎士比亚戏剧集莎学专家校订的若干问题说明 莎士比亚有多种中文译本,但在语言上唯有朱译本以传神著称,这一点整体上无人可及,几乎是公认。朱生豪先生的那种中国古典文学功底,加上外文素养和诗人才情,现在已经不会再有。所以尽管朱氏在原文的理解上有些地方不尽周到,对原文中他认为 不雅驯 的字句自行跳过。为了弥补不足,我们获得朱生豪后人的授权之后,约请了国内专家对朱译本做了全面的校订(非校对,校对是技术性工作,校订是学术性工作,二者是两回事),订正误译、补足漏译,使之尽得全貌,尽近原文。这一工作是重要和艰巨的。专家们包括裘克安、何其莘、沈林、辜正坤等国内莎学专家,他们对莎学的研究、对国际研究成果的了解,甚至对原文中俚语、粗话的忠实翻译,都使译文更添光彩。 校者阵容 裘克安:早年毕业于
¥16.80定价:¥28.00 (6折)
莎士比亚戏剧:仲夏夜之梦(中英双语) 莎学专家校订本,朱生豪译本,莎士比亚研究所所长沈林校订译文
译林版莎士比亚戏剧集莎学专家校订的若干问题说明 莎士比亚有多种中文译本,但在语言上唯有朱译本以传神著称,这一点整体上无人可及,几乎是公认。朱生豪先生的那种中国古典文学功底,加上外文素养和诗人才情,现在已经不会再有。所以尽管朱氏在原文的理解上有些地方不尽周到,对原文中他认为 不雅驯 的字句自行跳过。为了弥补不足,我们获得朱生豪后人的授权之后,约请了国内专家对朱译本做了全面的校订(非校对,校对是技术性工作,校订是学术性工作,二者是两回事),订正误译、补足漏译,使之尽得全貌,尽近原文。这一工作是重要和艰巨的。专家们包括裘克安、何其莘、沈林、辜正坤等国内莎学专家,他们对莎学的研究、对国际研究成果的了解,甚至对原文中俚语、粗话的忠实翻译,都使译文更添光彩。 校者阵容 裘克安:早年毕业于
¥15.60定价:¥26.00 (6折)
威尼斯商人 中英双语珍藏版 朱生豪翻译 世界文学史上的不朽名著
一磅肉引发的曲折故事 闪光的不仅是黄金 莎士比亚四大喜剧之一 世界文学史上的不朽名著 塑造了 夏洛克 这一著名吝啬鬼形象 朱生豪经典译本 中英对照珍藏版 他创造的思想和美如此广受传播而俯拾即是,令人出于本能与之亲近。 简 奥斯汀 他不只属于一个时代,而属于全世纪。 本 琼森 莎士比亚的作品风格包含的精神方面的真实性远远超过看得见的行动。 歌德 创造得很多的是莎士比亚,他仅次于上帝。 大仲马
¥23.90定价:¥36.80 (6.5折) 电子书:¥18.00
莎士比亚戏剧:威尼斯商人(中英双语) 莎学专家校订本!朱生豪译本,北京大学英语系教授,莎士比亚研究中心主任辜正坤校订
译林版莎士比亚戏剧集莎学专家校订的若干问题说明 莎士比亚有多种中文译本,但在语言上唯有朱译本以传神著称,这一点整体上无人可及,几乎是公认。朱生豪先生的那种中国古典文学功底,加上外文素养和诗人才情,现在已经不会再有。所以尽管朱氏在原文的理解上有些地方不尽周到,对原文中他认为 不雅驯 的字句自行跳过。为了弥补不足,我们获得朱生豪后人的授权之后,约请了国内专家对朱译本做了全面的校订(非校对,校对是技术性工作,校订是学术性工作,二者是两回事),订正误译、补足漏译,使之尽得全貌,尽近原文。这一工作是重要和艰巨的。专家们包括裘克安、何其莘、沈林、辜正坤等国内莎学专家,他们对莎学的研究、对国际研究成果的了解,甚至对原文中俚语、粗话的忠实翻译,都使译文更添光彩。 校者阵容 裘克安:早年毕业于
¥16.20定价:¥27.00 (6折)
莎士比亚戏剧:哈姆莱特(中英双语) 莎学专家校订本,朱生豪译本,莎士比亚研究所所长沈林校订译文
译林版莎士比亚戏剧集莎学专家校订的若干问题说明 莎士比亚有多种中文译本,但在语言上唯有朱译本以传神著称,这一点整体上无人可及,几乎是公认。朱生豪先生的那种中国古典文学功底,加上外文素养和诗人才情,现在已经不会再有。所以尽管朱氏在原文的理解上有些地方不尽周到,对原文中他认为 不雅驯 的字句自行跳过。为了弥补不足,我们获得朱生豪后人的授权之后,约请了国内专家对朱译本做了全面的校订(非校对,校对是技术性工作,校订是学术性工作,二者是两回事),订正误译、补足漏译,使之尽得全貌,尽近原文。这一工作是重要和艰巨的。专家们包括裘克安、何其莘、沈林、辜正坤等国内莎学专家,他们对莎学的研究、对国际研究成果的了解,甚至对原文中俚语、粗话的忠实翻译,都使译文更添光彩。 校者阵容 裘克安:早年毕业于
¥17.40定价:¥29.00 (6折)