•  暴风雨 世界经典名著英汉对照绘画版 莎士比亚系列

    暴风雨 世界经典名著英汉对照绘画版 莎士比亚系列

    《世界经典名著英汉对照绘画版·莎士比亚系列(12本)》为原版引进,是以莎士比亚戏剧为蓝本进行制作的绘本,其图文并茂的形式非常适合广大青少年读者。本系列图书采用双语阅读,故事简洁,语言流畅,原汁原味。每本书都有原版音频,如购买单册图书可从 www.dlmpm.com 网站免费下载,如购齐一套12本可另外获赠包含12本内容的精美光盘一张。您不仅可以看故事,还可以听故事!本系列图书的翻译注重口语化,针对当前青少年的阅读习惯,对大多数的单词做了释义和音标的添加。中世纪画面、字幕式英文、情景式阅读、原版录制的纯正发音和广播剧般的效果使莎士比亚笔下的世界逼真地呈现在您面前!本系列图书还单独制作了精美的词汇助记手册随书免费赠送,读者也可以把生词整理到这个手册里,方便记忆和携带。通过本系列图书的阅读,让您享受到看懂英

    ¥11.80定价:¥16.80 (7.03折)

    353条评论

    (英)莎士比亚 /2011-01-01 /大连出版社

  •  汉英双讲中国元曲50篇

    汉英双讲中国元曲50篇

    元曲作为元代的代表性文学体裁,享有和唐诗宋词同样的盛誉,得到后世的高度评价。本书着意选取了50篇元曲,逐篇进行详细的文字注释和曲文鉴赏。本书不仅关注元曲小令,还特别关注套曲,如《高祖还乡》,以及剧曲,如《西厢记》、《窦娥冤》选段。本书选目广赅,覆盖了元曲的各种体裁形式,对元代前、中、后期的代表曲作亦平衡涉猎,并无偏废。北京大学资深翻译家许渊冲教授、北京交通大学资深翻译家钟良明教授,共同完成了本书的所有翻译工作。二位教授的精彩译文,为本书增色良多。 本书配有大量的精致的绘画插图,又兼具文学知识普及和诗歌文本欣赏的双重功能,是中国古典诗歌爱好者、翻译者、研究者的不可多得的理想文学读物,亦是中西方文化传播与交流实践结晶。 该系列其他图书是: 汉英双讲中国古诗100首 和 汉英双讲中国

    ¥18.00定价:¥36.00 (5折)

    27条评论

    高民 /2014-06-01 /大连出版社

  •  汉英双讲中国古词50首

    汉英双讲中国古词50首

    中国诗歌发展到唐宋年间,词作为一种新兴诗体大放异彩。“唐诗宋词”成为中国诗歌发展史上的两座高峰。本书着意选取了唐、五代、宋代的50首词,逐首进行文字注释和词文鉴赏,选目得当而充盈,赏析全面而详细。本书的**亮点是,在以宋词为介绍重点的同时并没有局限于宋词范畴,而力图涉猎了唐与五代的名家名作,从而对词的发生发展之历史有了更为清晰的勾勒。北京大学资深翻译家、资深学者许渊冲教授亲自将50 首古词译成英文诗歌,形式完美,内涵丰富,堪称卓绝。 本书配有大量的精致的绘画插图,有兼具文学知识普及和诗词文本欣赏的双重功能,是中国古典诗词爱好者、翻译者、研究者的不可多得的理想文学读物,亦是中西方文化传播与交流实践的**结晶。 该系列其他图书是: 汉英双讲中国古诗100首 和 汉英双讲中国元曲50篇 。

    ¥30.10定价:¥43.00 (7折)

    77条评论

    高民 /2014-07-01 /大连出版社

广告