译海初探实用翻译二十二讲 【正版】 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
本书主要围绕笔译问题展开,由一系列相对独立的专题(共22讲)组成,包括翻译标准、影响翻译的文化因素、形合和意合、直译和意译、翻译注释、翻译批评等,从词、句、语篇层次上深入浅出地传授英汉互译的知识与经验,每讲都配有紧扣主题的习题和参考答案。本书向读者提供的大量真实案例,大多来自编者亲自编译过的小说、社科书籍、报刊文献等。读者可以跟随这些实例及其分析,获得翻译的全新视角。
¥11.12定价:¥63.36 (1.76折)
正版新书 中国的近代性 9787549565177 广西师范出版社 王人任选备注 特殊商品报刊杂志类不支持退换,可开发票
¥102.00定价:¥103.02 (9.91折)
【正版】译海初探 实用翻译二十二讲 祁阿红 著 翻译文教 正版籍 广西师范大学出版社
¥38.98定价:¥68.00 (5.74折)
正版书籍 译海初探:实用翻译二十二讲 广西师范大学出版社 正版图书支持发票 七天无理由退货让您购物无忧
翻译不是逐字逐句的对应,更不是天马行空的臆想。 翻译是“耐得住寂寞”“一词之立,旬月踯躅”的真功夫! 好翻译到底“好”在哪? 让人头痛的超长句如何化繁为简? 文化差异导致的翻译“鸿沟”也有缩小的可能? 即使外行也能说出让译者信服的翻译批评! 对外国人看不懂的Chinglish和中国人看不懂的洋泾浜式英语说“不”! 擦亮火眼金睛,做自己的刁钻读者。 想成为专业译者的你,不得不熟记的译注、标点、移行规范…… 从业三十多年、译著近六十部的翻译家祁阿红教授,“手把手”传授笔译精进之道。
¥45.56定价:¥125.93 (3.62折)