哗变 [美] 赫尔曼·沃克(Hernan Wouk) 著,英若诚 译 中国外翻出版社【正版保证】 全国三仓发货,物流便捷,下单秒杀,欢迎选购!
一部当之无愧、动人心魄的法庭剧
¥43.00定价:¥141.37 (3.05折)
哗变 [美] 赫尔曼·沃克(Hernan Wouk) 著,英若诚 译 中国外翻出版社【正版】 全国三仓发货,物流便捷,下单秒杀,欢迎选购!
一部当之无愧、动人心魄的法庭剧
¥53.00定价:¥113.37 (4.68折)
哗变 [美] 赫尔曼·沃克(Hernan Wouk) 著,英若诚 译 中国外翻出版社【正版书】 全国三仓发货,物流便捷,下单秒杀,欢迎选购!
一部当之无愧、动人心魄的法庭剧
¥43.00定价:¥131.37 (3.28折)
哗变 [美] 赫尔曼·沃克(Hernan Wouk) 著,英若诚 译 中国外翻出版社【正版保证】 全国三仓发货,物流便捷,下单秒杀,欢迎选购!
一部当之无愧、动人心魄的法庭剧
¥43.00定价:¥93.37 (4.61折)
哗变 [美] 赫尔曼·沃克(Hernan Wouk) 著,英若诚 译 中国外翻出版社【正版】 畅销推荐,正版保证,现货直发,物流快捷,优惠多多,欢迎选购!
一部当之无愧、动人心魄的法庭剧
¥110.55定价:¥286.89 (3.86折)
哗变 [美] 赫尔曼·沃克(Hernan Wouk) 著,英若诚 译 中国外翻出版社【正版】 畅销推荐,正版保证,现货直发,物流快捷,优惠多多,欢迎选购!
一部当之无愧、动人心魄的法庭剧
¥110.55定价:¥286.87 (3.86折)
哗变 [美] 赫尔曼·沃克(Hernan Wouk) 著,英若诚 译 中国外翻出版社【正版】 畅销推荐,正版保证,现货直发,物流快捷,优惠多多,欢迎选购!
一部当之无愧、动人心魄的法庭剧
¥110.55定价:¥286.88 (3.86折)
哗变 [美] 赫尔曼·沃克(Hernan Wouk) 著,英若诚 译 中国外翻出版社,【正版保证】 全国三仓发货,物流便捷,下单秒杀,欢迎选购!
一部当之无愧、动人心魄的法庭剧
¥53.00定价:¥125.37 (4.23折)
哗变 [美] 赫尔曼·沃克(Hernan Wouk) 著,英若诚 译 中国外翻出版社【正版】 畅销推荐,正版保证,现货直发,物流快捷,优惠多多,欢迎选购!
一部当之无愧、动人心魄的法庭剧
¥110.55定价:¥286.85 (3.86折)
哗变 [美] 赫尔曼·沃克(Hernan Wouk) 著,英若诚 译 中国外翻出版社,【正版可开发票】 全国三仓发货,物流便捷,下单秒杀,欢迎选购!
一部当之无愧、动人心魄的法庭剧
¥43.00定价:¥117.37 (3.67折)
哗变 英汉对照 [美]赫尔曼·沃克 【正版保证】 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
《哗变》这部戏描写的是美国的军事法庭上的一场论战,几乎没有什么动作冲突,舞台调度也是少之又少,甚至连女性角色都没有,完全依靠演员坐在台上陈述和讲解来推进剧情,台词中包含有大量的法律知识、航海知识和心理学知识,表面上看似乎十分枯燥乏味。当时我曾怀疑这部曾轰动欧美的名剧是否能为中国观众所接受,看着父亲跃跃欲试、欲罢不能的样子,我不以为然。我的意见是另选一部戏,您要是不听呢,我们也不拦着,不火呢您也别郁闷,权当为中外文化交流添砖加瓦罢了。父亲经过深思熟虑,最终还是决定着手翻译。988年,中国版的话剧《哗变》终于被搬上了舞台。演出效果之火爆,社会反响之强烈大大出乎我的意料,演出的盛况我至今记忆犹新。精彩的对白让观众如醉如痴,演出直破百场,以至于业内流传着这样的说 看过《哗变》,才知道话剧
¥52.05定价:¥186.15 (2.8折)
正版!哗变 9787500106685 中国外翻出版社【可开发票】 正版图书下单即可
一部当之无愧、动人心魄的法庭剧
¥40.66定价:¥85.39 (4.77折)
哗变 [美] 赫尔曼·沃克(Hernan Wouk) 著,英若诚 译 中国外翻出版社【正版】 畅销推荐,正版保证,现货直发,物流快捷,优惠多多,欢迎选购!
一部当之无愧、动人心魄的法庭剧
¥110.55定价:¥286.86 (3.86折)
哗变 [美] 赫尔曼·沃克(Hernan Wouk) 著,英若诚 译 中国外翻出版社【正版书】 【热销推荐,正版现货,全国三仓就近发货,物流快捷,欢迎选购!】
一部当之无愧、动人心魄的法庭剧
¥114.55定价:¥244.48 (4.69折)
哗变 英汉对照 [美]赫尔曼·沃克 【正版保证】 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
《哗变》这部戏描写的是美国的军事法庭上的一场论战,几乎没有什么动作冲突,舞台调度也是少之又少,甚至连女性角色都没有,完全依靠演员坐在台上陈述和讲解来推进剧情,台词中包含有大量的法律知识、航海知识和心理学知识,表面上看似乎十分枯燥乏味。当时我曾怀疑这部曾轰动欧美的名剧是否能为中国观众所接受,看着父亲跃跃欲试、欲罢不能的样子,我不以为然。我的意见是另选一部戏,您要是不听呢,我们也不拦着,不火呢您也别郁闷,权当为中外文化交流添砖加瓦罢了。父亲经过深思熟虑,最终还是决定着手翻译。988年,中国版的话剧《哗变》终于被搬上了舞台。演出效果之火爆,社会反响之强烈大大出乎我的意料,演出的盛况我至今记忆犹新。精彩的对白让观众如醉如痴,演出直破百场,以至于业内流传着这样的说 看过《哗变》,才知道话剧
¥52.12定价:¥186.36 (2.8折)