雪国(国内最早的译本。“所有的爱情故事,假如成其为故事,都是从第二次见面开始的。”与张定浩重读《雪国》,抵达爱的银河。) 侍桁经典译本,译笔明丽,意境渺远。绝版四十一年,重版出来!
▼卡尔维诺曾写道: 经典是那些你经常听人家说 我正在重读 而不是 我正在读 的书。 与张定浩重读《雪国》,穿越长长的隧道,再次看见茫茫夜空下不曾磨灭的美。 ▼选定国内早的《雪国》译本,1981年侍桁《雪国》单行本。不断被翻译、改编的文学经典,从未被遗忘的爱与忧愁。如果爱注定不能相等,让我们成为爱得更多的那个人。 ▼黑白双封设计,护封 雪国 字体构造出鸟居、山野、轨道、电线杆、晒雪场等意象,内封字体设计如同夜间行驶的列车喷薄而出的蒸汽,昼夜交替,简约的具象符号凸显日本文化的幽玄与物哀美学。
¥45.00定价:¥45.00