我们的爱情长成星辰 叶芝逝世80周年纪念版!傅浩译文并亲笔作序。精选30幅席勒画作,口袋本锁线精装,左页为诗,右页留白可记录随感,集艺术、文学与记录功能于一体。别说我们已倦怠,还有爱等我们。
★每个人初相遇都愿爱情永恒如星辰闪耀。 我们的爱情长成星辰 出自叶芝抒情诗: 世俗中惟独我们两人,远远在宁静的树下躲藏,我们的爱情长成星辰,一颗燃烧之心的流光 这个冬天已经很冷了,让我们靠在一起吧。 ★《我们的爱情长成星辰》为莎士比亚情诗集《如果世界和爱情都还很年轻》系列产品,传世经典,现代、青春风格呈现。口袋本精致装帧,锁线胶订,可180度平摊。左页为诗,右页留白可记录随感。集艺术、文学与记录功能于一体。赠送精美书签,便于阅读。 ★诺贝尔文学奖作家叶芝抒情诗精选,傅浩授权译本,译者亲笔作序,此译本为傅浩*修订译文,且由译者亲自审定篇目。内文配奥地利绘画巨子埃贡 席勒30幅画作,他笔下的人物形体瘦长,那冷峻刚直的线条令人震颤,他强调形象清晰的外轮廓,喜欢用红、黄和黑色来表现强烈
¥29.90定价:¥59.90 (5折)
今夜中午:傅浩译文自选集 翻译家傅浩四十年来精品,涵盖英、法、德、日、梵等诸多语种的经典著作!
专业的 文学研究者兼翻译家 : 傅浩为中国社会科学院研究员,专攻外国文学,对于文字的运用有着超常的敏感,能翻译出艺术而得体的妙语。 翻译家自编、自选, 独辟蹊径的文学体验 : 收录不同国家作者的多种题材作品,涵盖诗歌、散文、小说;源语涉及英、法、德、日、梵、巴利、拉丁等,不选用老生常谈的作品,以独到的眼光为读者呈现翻译家傅浩的文学世界。 翻译家亲自添加注释及序言,考证严谨 : 全书开篇译者序言,展现当代里程碑式翻译家译路历程;每辑作品均介绍翻译背景,严谨的考证亦体现其翻译时的学者之风;书后附译著年表。 诗歌作品均为英汉对照,排版考究: 英汉互译的诗歌作品,均为双语对照;排版严格还原原诗,力求原汁原味。 轻巧调色本,享受阅读: 封面多彩高饱和,触感膜 烫色,极富手感;内文采用纯质纸,版
¥34.00定价:¥68.00 (5折) 电子书:¥34.00
威廉 卡洛斯 威廉斯诗选 【正版】 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
在许多诗人眼中,威廉·卡洛斯·威廉斯(883—963)是整个二十世纪美国诗坛中具典型美国个性的一位。威廉斯与意象派的创始人埃兹拉·庞德一生亦敌亦友,但与后者不同,威廉斯从早年起就致力于从美国社会与文化的大熔炉中汲取生动鲜活的俗语,以此将现代诗歌从在他看来僵化老旧的英式/欧洲文化中解放出来。在这样的理念指引下,威廉斯创造了一种清新独特的美式诗歌形式,主题通常围绕日常生活中的情境以及普通人的生活。正如他的诗句所言 “因为在更光鲜的事物中/少有圣洁可以找到。”另一方面,他的诗歌用语虽然极简、平凡,但却是作者细腻敏锐的情感体察与跳跃性哲思的极度浓缩 他同样用诗句表达了自己的目标 “写出一首诗/你能读得懂/……但要费些劲——”他的诗也因此成为了简单与深度的奇妙统一体。963年5月,威廉斯被追授普利策诗歌
¥46.57定价:¥145.58 (3.2折)
¥34.10定价:¥124.08 (2.75折)
德瑞克 沃尔科特诗选—20世纪世界诗歌译丛 (圣卢西亚)德瑞克·沃尔科特,傅浩 河北教育出版【无忧售后 正版图书】 全国多仓就近发货,现货正版,领劵下单,欢迎选购!
¥32.34定价:¥118.86 (2.73折)
¥43.00定价:¥86.00 (5折)
狄兰·托马斯诗选 海岸,傅浩,鲁萌 译 河北教育出版社【正版】 全国三仓发货,物流便捷,下单秒杀,欢迎选购!
狄兰·托马斯的诗歌围绕生、欲、死主题;诗风精犷而热烈,音韵充满活力而不失严谨;其肆意设置的密集意象相互撞击,相互制约,表现自然的生长力和人性的律动。狄兰·托马斯的诗歌掀开了英美诗歌史上的新的篇章。
¥42.00定价:¥91.37 (4.6折)