¥22.08定价:¥48.00 (4.6折)
¥22.56定价:¥48.00 (4.7折)
¥22.70定价:¥48.00 (4.73折)
¥24.00定价:¥36.00 (6.67折)
文学,是诗意的历险 许钧与勒克莱齐奥对话录 江苏译林出版社有限公司 新华书店正版,关注店铺成为会员可享店铺专属优惠,团购客户请咨询在线客服!
¥24.00定价:¥48.00 (5折)
文学,是诗意的历险 许钧与勒克莱齐奥对话录 江苏译林出版社有限公司 新华书店正版,关注店铺成为会员可享店铺专属优惠,团购客户请咨询在线客服!
¥24.00定价:¥48.00 (5折)
翻译是一项复杂活动,涉及哲学、语言学、逻辑、美学、历史、文学、心理学等领域,种种问题体现在翻译理论的探讨中,就难以形成一个合理的探讨基点。怎样的译作才算忠实?译作要在哪些方面忠实于原作?如何看待翻译中的再创造以及译者的个人风格?在本书《译林学论丛书:文学翻译批评研究(增订本)》中,许钧教授全面探讨了文学翻译和翻译批评的基本原则和方法。本书借助《追忆似水年华》等文学名著的汉译本为批评对象,结合中国文学翻译批评的现状,借助文学与文学翻译批评研究的新成果,通过多层次、多角度的批评,在研究文学翻译基本规律与方法的同时,对文学翻译批评的基本范畴、原则和方法进行了系统的论述。
¥26.00定价:¥39.00 (6.67折)
历史的奇遇-文学翻译论9787305144356 正版新书希望阶梯图书专营店 正版图书保证质量 七天无理由退货让您购物无忧
¥27.40定价:¥56.00 (4.9折)
翻译与翻译研究——许钧教授访谈录/中华翻译研究文库/中华译学馆/许钧/浙江大学出版社
¥27.50定价:¥55.00 (5折)
¥27.60定价:¥35.00 (7.89折)
季羡林先生曾说过: 翻译作用大矣哉 。在译介外国文学,促进中国文化与外国文化的交流方面,我国的法国文学研究界和翻译界人士始终起着积极的作用。在整个二十世纪和新世纪里,中国的法国文学研究和翻译工作者和别的语种的同行一起,实际上担负着对整个外国文学在中国的研究、选择、翻译与传播的工作。法国文学渊远流长,流派纷呈,在世界文学之林占有十分突出的位置。中国的法国文学研究与翻译工作者一方面对从中世纪到十九世纪的法国文学进行了有选择的译介,无论是中世纪的英雄史诗、宗教文学与骑士文学、市民文学,十六世纪的人文主义文学、七星诗社,十七世纪的古典主义文学,还是十八世纪的启蒙文学,或是十九世纪的象征主义文学、现实主义文学、自然主义文学,无一不纳入他们的视野。另一方面,他们关注二十世纪和新世纪法国文
¥29.00定价:¥58.00 (5折)
名士风流:许钧译文自选集 “法语文学拓荒者”许钧精选译作,从古典到当代,一览法国文学的精华!
好的作品,要遇到一个好的翻译家,才会有好的良缘。 权 威法语 翻译家: 翻译出版法国文学与社科名著30余部,将多部法语经典文学著作译入中国,被中国翻译协会授予 翻译事业特别贡献奖 。 翻译家自编、自选、自注, 荟萃法国经典小说精华 : 收录八篇不同时期法国经典小说节选,均为法语文学界重量级作品。所收录《名士风流》《月神园》《沙漠》等篇目均为许钧首译。 许钧 亲自撰写导读,介绍作品,解读翻译: 全书开篇译者序言,展现当代里程碑式翻译家译路历程;每部作品逐一导读,解读内容和篇章结构;书后附译著年表。 轻巧调色本,享受阅读: 封面多彩高饱和,触感膜 烫色,极富手感;内文采用纯质纸,版式舒朗,阅读友好
¥29.00定价:¥58.00 (5折) 电子书:¥29.00
本书是 中华译学馆 中华翻译研究文库 (第三辑)之一。本书在翻译理论层面加以探索,试图通过昆德拉这个具有代表性的个案,对文学文本生产、接受、阐释的全过程加以研究,以展现昆德拉在中国的翻译与接受的动态过程与发展全貌,反映昆德拉在中国受到各类读者关注、其作品被广泛研究与阐释的状况,进而系统揭示昆德拉何以进入中国之语境、如何被中国读者青睐、又如何被中国读者理解的深层原因。本书分为五章,分别以昆德拉的译介及其在中国的新生、影响译介的因素、主体因素与互动空间、在中国的传播途径、在中国的阐释等内容组成。
¥29.00定价:¥58.00 (5折)