•  英汉同声传译 张维为【正版书籍】

    英汉同声传译 张维为【正版书籍】 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】

    《英汉同声传译》是探索同声传译规律的一种尝试,一定存在着不少缺点和弱点,作者对此承担全部责任,并诚恳期待着读者的帮助。《英汉同声传译》在引用学术观点时,尽可能列出引文的出处。但《英汉同声传译》也从一些有关翻译的书籍文章中借用了部分例句和翻译篇章,并根据同声传译的要求对其中的绝在部分进行了重新处理,顾及篇幅,未能一一列出出处。《英汉同声传译》重点是探讨英汉同声传译的理论和技巧。同声传译可以比做一座四层楼建筑 层是语言知识,第二层是背景知识,第三层是译员的素质,第四层才是同声传译理论和技巧。第四层能发挥作用,靠的是底下三层的支撑。同声传译一篇发言,如果听不明白讲话者的用语含义,或不理解所说的知识内容,那么无论掌握了多少同声传译的理论和技巧都无法成为一个合格的同声传译译员。同样,缺

    ¥12.32定价:¥37.50 (3.29折)

    墨轩图书专营店

    3条评论

    张维为 /1999-01-01 /中国对外翻译出版公司

  •  英汉同声传译 张维为【正版图书】

    英汉同声传译 张维为【正版图书】 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】

    《英汉同声传译》是探索同声传译规律的一种尝试,一定存在着不少缺点和弱点,作者对此承担全部责任,并诚恳期待着读者的帮助。《英汉同声传译》在引用学术观点时,尽可能列出引文的出处。但《英汉同声传译》也从一些有关翻译的书籍文章中借用了部分例句和翻译篇章,并根据同声传译的要求对其中的绝在部分进行了重新处理,顾及篇幅,未能一一列出出处。《英汉同声传译》重点是探讨英汉同声传译的理论和技巧。同声传译可以比做一座四层楼建筑 层是语言知识,第二层是背景知识,第三层是译员的素质,第四层才是同声传译理论和技巧。第四层能发挥作用,靠的是底下三层的支撑。同声传译一篇发言,如果听不明白讲话者的用语含义,或不理解所说的知识内容,那么无论掌握了多少同声传译的理论和技巧都无法成为一个合格的同声传译译员。同样,缺

    ¥12.54定价:¥58.43 (2.15折)

    恒动慧源图书专营店

    1条评论

    张维为 /1999-01-01 /中国对外翻译出版公司

  •  英汉同声传译 张维为【正版图书】

    英汉同声传译 张维为【正版图书】 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】

    《英汉同声传译》是探索同声传译规律的一种尝试,一定存在着不少缺点和弱点,作者对此承担全部责任,并诚恳期待着读者的帮助。《英汉同声传译》在引用学术观点时,尽可能列出引文的出处。但《英汉同声传译》也从一些有关翻译的书籍文章中借用了部分例句和翻译篇章,并根据同声传译的要求对其中的绝在部分进行了重新处理,顾及篇幅,未能一一列出出处。《英汉同声传译》重点是探讨英汉同声传译的理论和技巧。同声传译可以比做一座四层楼建筑 层是语言知识,第二层是背景知识,第三层是译员的素质,第四层才是同声传译理论和技巧。第四层能发挥作用,靠的是底下三层的支撑。同声传译一篇发言,如果听不明白讲话者的用语含义,或不理解所说的知识内容,那么无论掌握了多少同声传译的理论和技巧都无法成为一个合格的同声传译译员。同样,缺

    ¥12.32定价:¥37.50 (3.29折)

    恒动慧源图书专营店

    3条评论

    张维为 /1999-01-01 /中国对外翻译出版公司

  •  英汉同声传译 张维为【正版图书】

    英汉同声传译 张维为【正版图书】 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】

    《英汉同声传译》是探索同声传译规律的一种尝试,一定存在着不少缺点和弱点,作者对此承担全部责任,并诚恳期待着读者的帮助。《英汉同声传译》在引用学术观点时,尽可能列出引文的出处。但《英汉同声传译》也从一些有关翻译的书籍文章中借用了部分例句和翻译篇章,并根据同声传译的要求对其中的绝在部分进行了重新处理,顾及篇幅,未能一一列出出处。《英汉同声传译》重点是探讨英汉同声传译的理论和技巧。同声传译可以比做一座四层楼建筑 层是语言知识,第二层是背景知识,第三层是译员的素质,第四层才是同声传译理论和技巧。第四层能发挥作用,靠的是底下三层的支撑。同声传译一篇发言,如果听不明白讲话者的用语含义,或不理解所说的知识内容,那么无论掌握了多少同声传译的理论和技巧都无法成为一个合格的同声传译译员。同样,缺

    ¥12.32定价:¥37.50 (3.29折)

    恒动图书专营店

    3条评论

    张维为 /1999-01-01 /中国对外翻译出版公司

  •  英汉同声传译 张维为

    英汉同声传译 张维为 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】

    《英汉同声传译》是探索同声传译规律的一种尝试,一定存在着不少缺点和弱点,作者对此承担全部责任,并诚恳期待着读者的帮助。《英汉同声传译》在引用学术观点时,尽可能列出引文的出处。但《英汉同声传译》也从一些有关翻译的书籍文章中借用了部分例句和翻译篇章,并根据同声传译的要求对其中的绝在部分进行了重新处理,顾及篇幅,未能一一列出出处。《英汉同声传译》重点是探讨英汉同声传译的理论和技巧。同声传译可以比做一座四层楼建筑 层是语言知识,第二层是背景知识,第三层是译员的素质,第四层才是同声传译理论和技巧。第四层能发挥作用,靠的是底下三层的支撑。同声传译一篇发言,如果听不明白讲话者的用语含义,或不理解所说的知识内容,那么无论掌握了多少同声传译的理论和技巧都无法成为一个合格的同声传译译员。同样,缺

    ¥15.39定价:¥66.51 (2.32折)

    恒动慧源图书专营店

    张维为 /1999-01-01 /中国对外翻译出版公司

  •  英汉同声传译 张维为【正版书籍】

    英汉同声传译 张维为【正版书籍】 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】

    《英汉同声传译》是探索同声传译规律的一种尝试,一定存在着不少缺点和弱点,作者对此承担全部责任,并诚恳期待着读者的帮助。《英汉同声传译》在引用学术观点时,尽可能列出引文的出处。但《英汉同声传译》也从一些有关翻译的书籍文章中借用了部分例句和翻译篇章,并根据同声传译的要求对其中的绝在部分进行了重新处理,顾及篇幅,未能一一列出出处。《英汉同声传译》重点是探讨英汉同声传译的理论和技巧。同声传译可以比做一座四层楼建筑 层是语言知识,第二层是背景知识,第三层是译员的素质,第四层才是同声传译理论和技巧。第四层能发挥作用,靠的是底下三层的支撑。同声传译一篇发言,如果听不明白讲话者的用语含义,或不理解所说的知识内容,那么无论掌握了多少同声传译的理论和技巧都无法成为一个合格的同声传译译员。同样,缺

    ¥7.00定价:¥37.76 (1.86折)

    东宇盛图书专营店

    3条评论

    张维为 /1999-01-01 /中国对外翻译出版公司

广告