口译教学研究 (口译研究卷) 理论与实践 【正版】 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
《口译教学研究 理论与实践》(口译研究卷)分为“应用外语篇”与“专业口译篇”两部分。前者以大学部主、副修“口译课”的教学为探讨重点 而后者则以硕士班“专业口译”的教学为主要研究对象。在“应用外语篇”中,以七章篇幅探讨“一般口译”的教学内容与方法。根据口译实务的重要原则,勾勒出口译教学以语言、知识、技法为核心的教学方案,并考量内容难易程度,提出外语教学上具体可行的训练方法与步骤。此外,针对教案设计与教材编选以及词汇教学的考量因素,提出明确而具体的教材教法原则。而对于口译的应用层面,则除了专文讨论未来“电视口译”的发展趋向与相关教学方法、教材编选原则以外,还针对各种口译职类加以分类与定义,并详细分析各项口译技术在难易等级上的差异与教学方针。“专业口译篇”以“会议口译”的教学为探讨重点
¥16.08定价:¥62.16 (2.59折)
机器翻译研究 冯志伟 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
机器翻译与科学翻译有着很密切的联系。早期的机器翻译研究主要就是为翻译科学技术文献服务的。当今科学技术的发展日新月异,科学技术文献的数量与日俱增,使我们目不暇接,手工的翻译虽然译文质量很高,但是速度太慢,难于满足科学技术文献日益增长的需要,机器翻译是解决这个问题的一个重要手段。作者在98年至985年期间,曾在中国科学技术信息研究所计算中心担任机器翻译研究组的组长,这个研究组的主要任务,就是使用计算机进行冶金方面的科学技术文献的翻译,建立英汉冶金文献的机器翻译系统。机器翻译确实应该成为科学翻译的一个组成部分。
¥16.77定价:¥75.20 (2.24折)
口译教学研究 (口译研究卷) 理论与实践 【正版书】 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
《口译教学研究 理论与实践》(口译研究卷)分为“应用外语篇”与“专业口译篇”两部分。前者以大学部主、副修“口译课”的教学为探讨重点 而后者则以硕士班“专业口译”的教学为主要研究对象。在“应用外语篇”中,以七章篇幅探讨“一般口译”的教学内容与方法。根据口译实务的重要原则,勾勒出口译教学以语言、知识、技法为核心的教学方案,并考量内容难易程度,提出外语教学上具体可行的训练方法与步骤。此外,针对教案设计与教材编选以及词汇教学的考量因素,提出明确而具体的教材教法原则。而对于口译的应用层面,则除了专文讨论未来“电视口译”的发展趋向与相关教学方法、教材编选原则以外,还针对各种口译职类加以分类与定义,并详细分析各项口译技术在难易等级上的差异与教学方针。“专业口译篇”以“会议口译”的教学为探讨重点
¥16.45定价:¥62.90 (2.62折)
机器翻译研究 冯志伟 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
机器翻译与科学翻译有着很密切的联系。早期的机器翻译研究主要就是为翻译科学技术文献服务的。当今科学技术的发展日新月异,科学技术文献的数量与日俱增,使我们目不暇接,手工的翻译虽然译文质量很高,但是速度太慢,难于满足科学技术文献日益增长的需要,机器翻译是解决这个问题的一个重要手段。作者在98年至985年期间,曾在中国科学技术信息研究所计算中心担任机器翻译研究组的组长,这个研究组的主要任务,就是使用计算机进行冶金方面的科学技术文献的翻译,建立英汉冶金文献的机器翻译系统。机器翻译确实应该成为科学翻译的一个组成部分。
¥16.87定价:¥74.73 (2.26折)
翻译茶座:译心译意 毛荣贵,廖晟 著 中国对外翻译出版公司,【正版可开发票】 全国三仓发货,物流便捷,下单秒杀,欢迎选购!
“翻译茶座”系列读物,由精彩短文组成,奉献给广大翻译学习者的又一精品! 翻译,英语学习之至高境界;思维训练之理想途径,语感培养之砥砺。
¥9.00定价:¥25.37 (3.55折)
语篇翻译引论 李运兴 著 中国对外翻译出版公司,【正版可开发票】 全国三仓发货,物流便捷,下单秒杀,欢迎选购!
翻译理论经典,中外译学名著,译事实务指南,译艺学习向导。
¥5.00定价:¥31.37 (1.6折)
魔法英语作文秀 蔡章兵 编 中国对外翻译出版公司【正版保证】 全国三仓发货,物流便捷,下单秒杀,欢迎选购!
在阅读中感悟,在模仿中进步,秀出自己的风采! 读好的作文是一种心与心的交流,是一种真情的交融。本书汇集在高考各类作文文体,涵盖并延伸种类话题,与中学生的学习、生活密切联系,能引起中学生的共鸣,潜移默化中提高中学生的写作水平。
¥17.00定价:¥41.37 (4.11折)
新编当代翻译理论 刘宓庆 著 中国对外翻译出版公司【正版保证】 全国三仓发货,物流便捷,下单秒杀,欢迎选购!
还苣阆不恫幌不叮?泄?睦砺邸??苎У摹⑹费У摹⑽难У牡刂恃У摹⑸缁嵫У模?比换褂蟹?胙У摹?厝话樗娴厍蛟谔?罩行??暮渎『粜ィ?樗姹黄裘餍腔叫训亩?酱蟮夭???樗嫘袢掌照障卵侵薷沟氐恼籼冢?缧杏谑溃恢泄?睦砺垡丫?庸?
¥17.00定价:¥41.00 (4.15折)
英汉同声传译 张维为 著 中国对外翻译出版公司【正版保证】 全国三仓发货,物流便捷,下单秒杀,欢迎选购!
英语在当今国际交流沟通中占主导地位,绝大多数国际会议都把英文作为主要工作语言。随着中国的崛起和华人社会影响的增大,中文在国际会议和各种国际交往中的使用也与日俱增。这一切自然产生了对高质量英汉同声传译更广泛的需求。本书是部英汉同声传译专著,概述同声传译的理论知识。着重讲解同声传译的理论知识,着重方法和技巧,是研习口译的好助手!
¥9.00定价:¥25.00 (3.6折)
高校英语翻译系列教材:汉译英基础教程 马秉义 著 中国对外翻译出版公司【正版保证】 全国三仓发货,物流便捷,下单秒杀,欢迎选购!
《汉译英基础教程》特别侧重学习汉译英的思路和汉译英的实践。介绍汉英句子在语法和惯用法方面的主要异同,比较常见的汉英群模式,再配以汉英文章翻译。所用范例大多取自名家之手,经得起推敲,对初学翻译的人很有参考价值。
¥12.00定价:¥31.00 (3.88折)
译彩纷呈 毛荣贵,廖晟 著 中国对外翻译出版公司【正版保证】 全国三仓发货,物流便捷,下单秒杀,欢迎选购!
“翻译茶座”是中国对外翻译出版公司继“翻译理论与实务丛书”、“系列评译丛书”之后奉献给广大读者的又一个翻译类系列读物。 本系列的特点是: 一、理论融入字里行间,既不追求建立体系,也少用学术术语,令人读来轻松; 二、文章篇幅大小不拘,但大都内容丰富,文笔流畅,反映了作者丰富的翻译经验和丰厚的中文功底; 三、由于这些文章反映了作者对翻译的切身感受,非常有个性,因此趣味性强,能引起读者的阅读兴趣; 四、由一篇篇文章组成,阅读起来比较方便,无论什么时候,随手翻到一篇文章就读,读完多有收益; 五、阅读这些读物可既学英语又学翻译,一举两得。这些书所选英语原文大都是好文章:词美、名美、涵义美。
¥5.00定价:¥35.37 (1.42折)
非文学翻译理论与实践 李长栓 著 中国对外翻译出版公司【正版保证】 全国三仓发货,物流便捷,下单秒杀,欢迎选购!
《非文学翻译理论与实践》有以下特点:专门探讨非文学翻译。一般翻译理论没有区分文学和非文学翻译。 ·以写作指导翻译。《非文学翻译理论与实践》以功能翻译理论为基础,首次把英语写作原则引入汉英翻译实践; ·以翻译过程为导向,重点探讨常见问题的解决方法,如怎样查找词语,翻译比喻、句子、段落和篇章,进行篇章调整等。 ·操作性强。即使英语能力不足,按照《非文学翻译理论与实践》提供的方法和思路也可以大大提高翻译质量。 ·实用性强。市场上绝大多数翻译活动是非文学翻译,《非文学翻译理论与实践》从翻译实践者的角度,帮助广大翻译工作者解决工作中面临的实际问题; ·示例丰富。在对相关理论作简要介绍后,举出大量的实例加以说明。 《非文学翻译理论与实践》提供的练习材料不适合各地的需要,而且
¥5.00定价:¥19.00 (2.64折)
口译教学研究:理论与实践 杨承淑 著 中国对外翻译出版公司【正版保证】 全国三仓发货,物流便捷,下单秒杀,欢迎选购!
《口译教学研究:理论与实践》(口译研究卷)为“十五”国家重点图书,翻译理论与实务丛书之“口译研究卷”中的一本,该卷包括外专家在宏观口译理论研究,交替传译中的笔记,同声传译,口译质量测试评估,本科生、研究生口译教学等方面的研究成果。按照丛书主编罗进德先生倡导的“理论与实务相结合”的原则,该卷力求反映口译研究的新思想、新方法和新趋势,努力追求学术性、系统性和对实践的指导性。
¥17.00定价:¥47.00 (3.62折)
语篇翻译引论 李运兴 著 中国对外翻译出版公司【正版保证】 全国三仓发货,物流便捷,下单秒杀,欢迎选购!
翻译理论经典,中外译学名著,译事实务指南,译艺学习向导。
¥6.00定价:¥31.37 (1.92折)
化身博士 (英)罗伯特·路易斯·史蒂文森(Robert Louis Stevenson) 著;闫洁 译 中国对外翻译出版 全新正版 正规发票 多仓就近发货 85%城市次日达!
¥3.00定价:¥20.00 (1.5折)
高校英语翻译系列教材:汉译英基础教程 马秉义 著 中国对外翻译出版公司【正版书】 全国三仓发货,物流便捷,下单秒杀,欢迎选购!
《汉译英基础教程》特别侧重学习汉译英的思路和汉译英的实践。介绍汉英句子在语法和惯用法方面的主要异同,比较常见的汉英群模式,再配以汉英文章翻译。所用范例大多取自名家之手,经得起推敲,对初学翻译的人很有参考价值。
¥9.00定价:¥25.00 (3.6折)
非文学翻译理论与实践 李长栓 著 中国对外翻译出版公司【正版书】 全国三仓发货,物流便捷,下单秒杀,欢迎选购!
《非文学翻译理论与实践》有以下特点:专门探讨非文学翻译。一般翻译理论没有区分文学和非文学翻译。 ·以写作指导翻译。《非文学翻译理论与实践》以功能翻译理论为基础,首次把英语写作原则引入汉英翻译实践; ·以翻译过程为导向,重点探讨常见问题的解决方法,如怎样查找词语,翻译比喻、句子、段落和篇章,进行篇章调整等。 ·操作性强。即使英语能力不足,按照《非文学翻译理论与实践》提供的方法和思路也可以大大提高翻译质量。 ·实用性强。市场上绝大多数翻译活动是非文学翻译,《非文学翻译理论与实践》从翻译实践者的角度,帮助广大翻译工作者解决工作中面临的实际问题; ·示例丰富。在对相关理论作简要介绍后,举出大量的实例加以说明。 《非文学翻译理论与实践》提供的练习材料不适合各地的需要,而且
¥5.00定价:¥21.00 (2.39折)
新编当代翻译理论 刘宓庆 著 中国对外翻译出版公司【正版保证】 全国三仓发货,物流便捷,下单秒杀,欢迎选购!
还苣阆不恫幌不叮?泄?睦砺邸??苎У摹⑹费У摹⑽难У牡刂恃У摹⑸缁嵫У模?比换褂蟹?胙У摹?厝话樗娴厍蛟谔?罩行??暮渎『粜ィ?樗姹黄裘餍腔叫训亩?酱蟮夭???樗嫘袢掌照障卵侵薷沟氐恼籼冢?缧杏谑溃恢泄?睦砺垡丫?庸?
¥17.00定价:¥41.37 (4.11折)
翻译茶座:译心译意 毛荣贵,廖晟 著 中国对外翻译出版公司【正版保证】 全国三仓发货,物流便捷,下单秒杀,欢迎选购!
“翻译茶座”系列读物,由精彩短文组成,奉献给广大翻译学习者的又一精品! 翻译,英语学习之至高境界;思维训练之理想途径,语感培养之砥砺。
¥11.00定价:¥29.37 (3.75折)
译彩纷呈 毛荣贵,廖晟 著 中国对外翻译出版公司【正版保证】 全国三仓发货,物流便捷,下单秒杀,欢迎选购!
“翻译茶座”是中国对外翻译出版公司继“翻译理论与实务丛书”、“系列评译丛书”之后奉献给广大读者的又一个翻译类系列读物。 本系列的特点是: 一、理论融入字里行间,既不追求建立体系,也少用学术术语,令人读来轻松; 二、文章篇幅大小不拘,但大都内容丰富,文笔流畅,反映了作者丰富的翻译经验和丰厚的中文功底; 三、由于这些文章反映了作者对翻译的切身感受,非常有个性,因此趣味性强,能引起读者的阅读兴趣; 四、由一篇篇文章组成,阅读起来比较方便,无论什么时候,随手翻到一篇文章就读,读完多有收益; 五、阅读这些读物可既学英语又学翻译,一举两得。这些书所选英语原文大都是好文章:词美、名美、涵义美。
¥5.00定价:¥17.37 (2.88折)
语篇翻译引论 李运兴 著 中国对外翻译出版公司【正版保证】 全国三仓发货,物流便捷,下单秒杀,欢迎选购!
翻译理论经典,中外译学名著,译事实务指南,译艺学习向导。
¥6.00定价:¥19.37 (3.1折)
高校英语翻译系列教材:汉译英基础教程 马秉义 著 中国对外翻译出版公司【正版保证】 全国三仓发货,物流便捷,下单秒杀,欢迎选购!
《汉译英基础教程》特别侧重学习汉译英的思路和汉译英的实践。介绍汉英句子在语法和惯用法方面的主要异同,比较常见的汉英群模式,再配以汉英文章翻译。所用范例大多取自名家之手,经得起推敲,对初学翻译的人很有参考价值。
¥12.00定价:¥31.37 (3.83折)
口译教学研究:理论与实践 杨承淑 著 中国对外翻译出版公司【正版现货】 全国三仓发货,物流便捷,下单秒杀,欢迎选购!
《口译教学研究:理论与实践》(口译研究卷)为“十五”国家重点图书,翻译理论与实务丛书之“口译研究卷”中的一本,该卷包括外专家在宏观口译理论研究,交替传译中的笔记,同声传译,口译质量测试评估,本科生、研究生口译教学等方面的研究成果。按照丛书主编罗进德先生倡导的“理论与实务相结合”的原则,该卷力求反映口译研究的新思想、新方法和新趋势,努力追求学术性、系统性和对实践的指导性。
¥5.80定价:¥19.37 (3折)
英汉同声传译 张维为 著 中国对外翻译出版公司【正版保证】 全国三仓发货,物流便捷,下单秒杀,欢迎选购!
英语在当今国际交流沟通中占主导地位,绝大多数国际会议都把英文作为主要工作语言。随着中国的崛起和华人社会影响的增大,中文在国际会议和各种国际交往中的使用也与日俱增。这一切自然产生了对高质量英汉同声传译更广泛的需求。本书是第一部英汉同声传译专著,概述同声传译的理论知识。着重讲解同声传译的理论知识,着重方法和技巧,是研习口译的好助手!
¥4.00定价:¥27.37 (1.47折)
高校英语翻译系列教材:汉译英基础教程 马秉义 著 中国对外翻译出版公司,【正版现货】 正版图书,本店套装图书默认为单本,您下单前可咨询在线客服,谢谢!
《汉译英基础教程》特别侧重学习汉译英的思路和汉译英的实践。介绍汉英句子在语法和惯用法方面的主要异同,比较常见的汉英群模式,再配以汉英文章翻译。所用范例大多取自名家之手,经得起推敲,对初学翻译的人很有参考价值。
¥2.60定价:¥8.18 (3.18折)
口译教学研究:理论与实践 杨承淑 著 中国对外翻译出版公司【正版保证】 全国三仓发货,物流便捷,下单秒杀,欢迎选购!
《口译教学研究:理论与实践》(口译研究卷)为“十五”国家重点图书,翻译理论与实务丛书之“口译研究卷”中的一本,该卷包括外专家在宏观口译理论研究,交替传译中的笔记,同声传译,口译质量测试评估,本科生、研究生口译教学等方面的研究成果。按照丛书主编罗进德先生倡导的“理论与实务相结合”的原则,该卷力求反映口译研究的新思想、新方法和新趋势,努力追求学术性、系统性和对实践的指导性。
¥4.00定价:¥15.37 (2.61折)
英汉同声传译 张维为 著 中国对外翻译出版公司【正版】 全国三仓发货,物流便捷,下单秒杀,欢迎选购!
英语在当今国际交流沟通中占主导地位,绝大多数国际会议都把英文作为主要工作语言。随着中国的崛起和华人社会影响的增大,中文在国际会议和各种国际交往中的使用也与日俱增。这一切自然产生了对高质量英汉同声传译更广泛的需求。本书是部英汉同声传译专著,概述同声传译的理论知识。着重讲解同声传译的理论知识,着重方法和技巧,是研习口译的好助手!
¥9.00定价:¥25.00 (3.6折)
“翻译茶座”系列读物,由精彩短文组成,奉献给广大翻译学习者的又一精品! 翻译,英语学习之至高境界;思维训练之理想途径,语感培养之砥砺。
¥16.97定价:¥49.94 (3.4折)
李尔王 (英)威廉·莎士比亚(William Shakespeare) 著 中国对外翻译出版公司 【新华书店现货图书】 全新正版 正规发票 多仓就近发货 85%城市次日达!
¥7.70定价:¥29.00 (2.66折)
非文学翻译理论与实践 【正版图书】 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
本书是根据作者999年至200年在北京外国语大学翻译学院讲授汉英笔译课时使用的讲义编写的。翻译学院历来以培养实用型翻译人才为目标,所以教学中十分重视学生实践能力的培养。本书也重在探讨各类翻译问题的解决方法。本书有以下特点 ·专门探讨非文学翻译。一般翻译理论没有区分文学和非文学翻译。·以写作指导翻译。本书以功能翻译理论为基础,把英语写作原则引入汉英翻译实践 ·以翻译过程为导向,重点探讨常见问题的解决方法,如怎样查找词语,翻译比喻、句子、段落和篇章,进行篇章调整等。·劋作性强。即使英语能力不足,按照本书提供的方法和思路也可以大大提高翻译质量。·实用性强。市场上绝大多数翻译活动是非文学翻译,本书从翻译实践者的角度,帮助广大翻译工作者解决工作中面临的实际问题 ·示例丰富。在对相关理论作简要介绍后,
¥8.99定价:¥47.98 (1.88折)
科普与科幻翻译 理论技巧与实践 郭建中 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
本书是一部开创性的著作,科普著作和科幻小说分属科技写作和文学这两个不同范畴的写作样式 作者把科普翻译和科幻翻译放在同一本书中研究,是为了顺应我国的传统观念 但在具体处理时,还是把它们严格区分开来。摒弃叙述一理论和罗列各种翻译技巧的写作套路,强调科普与科幻翻译的要求和标准 通过案例分析,用实证的方法论述译者的修养 强调翻译策略的选择。对直译、意译与异化、归化重新定义,并用科幻翻译的实例加以论证,具有重要的价值。2篇科普与科幻译文及其注释、译评,与理论和技巧篇印证对照,相得益彰。理论联系实际,不但对科学与科幻翻译有指导意义,而且至一般的翻译工作也有现实性意义。本书的问世标志着我国科普与科幻翻译系统研究的崛起,为我国翻译理论研究和翻译实践的进步添砖加瓦。
¥9.85定价:¥69.72 (1.42折)
口译教学研究:理论与实践 杨承淑 著中国对外翻译出版公司【达额立减】 正版图书,下单前请先咨询客服,欢迎选购!
《口译教学研究:理论与实践》(口译研究卷)为“十五”国家重点图书,翻译理论与实务丛书之“口译研究卷”中的一本,该卷包括国内外专家在宏观口译理论研究,交替传译中的笔记,同声传译,口译质量测试评估,本科生、研究生口译教学等方面的研究成果。按照丛书主编罗进德先生倡导的“理论与实务相结合”的原则,该卷力求反映口译研究的新思想、新方法和新趋势,努力追求学术性、系统性和对实践的指导性。
¥17.11定价:¥44.86 (3.82折)
译然自得:译文比读分析 毛荣贵,张琦 著 中国对外翻译出版公司【正版保证】 全国三仓发货,物流便捷,下单秒杀,欢迎选购!
“翻译茶座”系列读物,由精彩短文组成,奉献给广大翻译学习者的又一精品! 翻译,英语学习之至高境界;思维训练之理想途径,语感培养之砥砺。
¥5.00定价:¥23.37 (2.14折)
非文学翻译理论与实践 李长栓 著 中国对外翻译出版公司,【正版保证】 全国三仓发货,物流便捷,下单秒杀,欢迎选购!
《非文学翻译理论与实践》有以下特点:专门探讨非文学翻译。一般翻译理论没有区分文学和非文学翻译。 ·以写作指导翻译。《非文学翻译理论与实践》以功能翻译理论为基础,首次把英语写作原则引入汉英翻译实践; ·以翻译过程为导向,重点探讨常见问题的解决方法,如怎样查找词语,翻译比喻、句子、段落和篇章,进行篇章调整等。 ·操作性强。即使英语能力不足,按照《非文学翻译理论与实践》提供的方法和思路也可以大大提高翻译质量。 ·实用性强。市场上绝大多数翻译活动是非文学翻译,《非文学翻译理论与实践》从翻译实践者的角度,帮助广大翻译工作者解决工作中面临的实际问题; ·示例丰富。在对相关理论作简要介绍后,举出大量的实例加以说明。 《非文学翻译理论与实践》提供的练习材料不适合各地的需要,而且
¥5.00定价:¥19.00 (2.64折)
口译教学研究:理论与实践 杨承淑 著 中国对外翻译出版公司【达额立减】 正版图书,下单前请先咨询客服,欢迎选购!
《口译教学研究:理论与实践》(口译研究卷)为“十五”国家重点图书,翻译理论与实务丛书之“口译研究卷”中的一本,该卷包括国内外专家在宏观口译理论研究,交替传译中的笔记,同声传译,口译质量测试评估,本科生、研究生口译教学等方面的研究成果。按照丛书主编罗进德先生倡导的“理论与实务相结合”的原则,该卷力求反映口译研究的新思想、新方法和新趋势,努力追求学术性、系统性和对实践的指导性。
¥17.11定价:¥44.86 (3.82折)
译彩纷呈 毛荣贵,廖晟 著 中国对外翻译出版公司【正版现货】 【热销推荐,正版现货,全国三仓就近发货,物流快捷,欢迎选购!】
“翻译茶座”是中国对外翻译出版公司继“翻译理论与实务丛书”、“系列评译丛书”之后奉献给广大读者的又一个翻译类系列读物。 本系列的特点是: 一、理论融入字里行间,既不追求建立体系,也少用学术术语,令人读来轻松; 二、文章篇幅大小不拘,但大都内容丰富,文笔流畅,反映了作者丰富的翻译经验和丰厚的中文功底; 三、由于这些文章反映了作者对翻译的切身感受,非常有个性,因此趣味性强,能引起读者的阅读兴趣; 四、由一篇篇文章组成,阅读起来比较方便,无论什么时候,随手翻到一篇文章就读,读完多有收益; 五、阅读这些读物可既学英语又学翻译,一举两得。这些书所选英语原文大都是好文章:词美、名美、涵义美。
¥10.50定价:¥22.81 (4.61折)
“翻译茶座”系列读物,由精彩短文组成,奉献给广大翻译学习者的又一精品! 翻译,英语学习之至高境界;思维训练之理想途径,语感培养之砥砺。
¥14.21定价:¥29.42 (4.84折)
语篇翻译引论 李运兴 著 中国对外翻译出版公司,【正版保证】 全国三仓发货,物流便捷,下单秒杀,欢迎选购!
翻译理论经典,中外译学名著,译事实务指南,译艺学习向导。
¥6.00定价:¥21.00 (2.86折)
汉英时文翻译 政治经济汉译英300句析 【正版书】 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
面对着我国又一次兴起的翻译高潮,铭记着翻译事业的崇高使命和我们对翻译界朋友的责任,我们在总结经验、发扬成绩的基础上,郑重推出这套“翻译与实务全书”。我们的想法是 加强策划,体现信息时代和市场经济环境下翻译和新任务和新特点,继续及时反映译学研究、文学翻译和翻译教学新发展趋势,同时更多地关注科技翻译、法律翻译、商务翻译、新闻翻译等领域的实务,加强针对性,提高实用性,外译中与中译外并重。我们寄诚挚期望广大读者和作者的大力支持与合作,希望朋友们帮助我们实现初衷,继续有所奉献于我国新时期的翻译事业。
¥17.86定价:¥83.58 (2.14折)
译彩纷呈 毛荣贵,廖晟 著 中国对外翻译出版公司【正版保证】 全国三仓发货,物流便捷,下单秒杀,欢迎选购!
“翻译茶座”是中国对外翻译出版公司继“翻译理论与实务丛书”、“系列评译丛书”之后奉献给广大读者的又一个翻译类系列读物。 本系列的特点是: 一、理论融入字里行间,既不追求建立体系,也少用学术术语,令人读来轻松; 二、文章篇幅大小不拘,但大都内容丰富,文笔流畅,反映了作者丰富的翻译经验和丰厚的中文功底; 三、由于这些文章反映了作者对翻译的切身感受,非常有个性,因此趣味性强,能引起读者的阅读兴趣; 四、由一篇篇文章组成,阅读起来比较方便,无论什么时候,随手翻到一篇文章就读,读完多有收益; 五、阅读这些读物可既学英语又学翻译,一举两得。这些书所选英语原文大都是好文章:词美、名美、涵义美。
¥5.00定价:¥17.37 (2.88折)
汉英时文翻译 政治经济汉译英300句析 【正版书籍】 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
面对着我国又一次兴起的翻译高潮,铭记着翻译事业的崇高使命和我们对翻译界朋友的责任,我们在总结经验、发扬成绩的基础上,郑重推出这套“翻译与实务全书”。我们的想法是 加强策划,体现信息时代和市场经济环境下翻译和新任务和新特点,继续及时反映译学研究、文学翻译和翻译教学新发展趋势,同时更多地关注科技翻译、法律翻译、商务翻译、新闻翻译等领域的实务,加强针对性,提高实用性,外译中与中译外并重。我们寄诚挚期望广大读者和作者的大力支持与合作,希望朋友们帮助我们实现初衷,继续有所奉献于我国新时期的翻译事业。
¥18.02定价:¥84.06 (2.15折)
非文学翻译理论与实践 李长栓 著 中国对外翻译出版公司 正版图书,下单前请先咨询客服,欢迎选购!
《非文学翻译理论与实践》有以下特点:专门探讨非文学翻译。一般翻译理论没有区分文学和非文学翻译。 ·以写作指导翻译。《非文学翻译理论与实践》以功能翻译理论为基础,把英语写作原则引入汉英翻译实践; ·以翻译过程为导向,重点探讨常见问题的解决方法,如怎样查找词语,翻译比喻、句子、段落和篇章,进行篇章调整等。 ·操作性强。即使英语能力不足,按照《非文学翻译理论与实践》提供的方法和思路也可以大大提高翻译质量。 ·实用性强。市场上绝大多数翻译活动是非文学翻译,《非文学翻译理论与实践》从翻译实践者的角度,帮助广大翻译工作者解决工作中面临的实际问题; ·示例丰富。在对相关理论作简要介绍后,举出大量的实例加以说明。 《非文学翻译理论与实践》提供的练习材料不一定适合各地的需要,而且
¥12.44定价:¥32.25 (3.86折)
英汉同声传译 张维为 著中国对外翻译出版公司【正版书】 正版图书,下单前请先咨询客服,欢迎选购!
英语在当今国际交流沟通中占主导地位,绝大多数国际会议都把英文作为主要工作语言。随着中国的崛起和华人社会影响的增大,中文在国际会议和各种国际交往中的使用也与日俱增。这一切自然产生了对高质量英汉同声传译更广泛的需求。本书是部英汉同声传译专著,概述同声传译的理论知识。着重讲解同声传译的理论知识,着重方法和技巧,是研习口译的好助手!
¥5.68定价:¥15.26 (3.73折)
非文学翻译理论与实践 李长栓 著 中国对外翻译出版公司 正版图书,下单前请先咨询客服,欢迎选购!
《非文学翻译理论与实践》有以下特点:专门探讨非文学翻译。一般翻译理论没有区分文学和非文学翻译。 ·以写作指导翻译。《非文学翻译理论与实践》以功能翻译理论为基础,把英语写作原则引入汉英翻译实践; ·以翻译过程为导向,重点探讨常见问题的解决方法,如怎样查找词语,翻译比喻、句子、段落和篇章,进行篇章调整等。 ·操作性强。即使英语能力不足,按照《非文学翻译理论与实践》提供的方法和思路也可以大大提高翻译质量。 ·实用性强。市场上绝大多数翻译活动是非文学翻译,《非文学翻译理论与实践》从翻译实践者的角度,帮助广大翻译工作者解决工作中面临的实际问题; ·示例丰富。在对相关理论作简要介绍后,举出大量的实例加以说明。 《非文学翻译理论与实践》提供的练习材料不一定适合各地的需要,而且
¥12.44定价:¥32.23 (3.86折)
语篇翻译引论 李运兴 著【正版保证】 全国三仓发货,物流便捷,下单秒杀,欢迎选购!
翻译理论经典,中外译学名著,译事实务指南,译艺学习向导。
¥10.10定价:¥30.30 (3.34折)
语篇翻译引论 李运兴 著 中国对外翻译出版公司【正版】 全国三仓发货,物流便捷,下单秒杀,欢迎选购!
翻译理论经典,中外译学名著,译事实务指南,译艺学习向导。
¥6.00定价:¥23.37 (2.57折)
口译教学研究:理论与实践 杨承淑 著 中国对外翻译出版公司【达额立减】 正版图书,下单前请先咨询客服,欢迎选购!
《口译教学研究:理论与实践》(口译研究卷)为“十五”国家重点图书,翻译理论与实务丛书之“口译研究卷”中的一本,该卷包括国内外专家在宏观口译理论研究,交替传译中的笔记,同声传译,口译质量测试评估,本科生、研究生口译教学等方面的研究成果。按照丛书主编罗进德先生倡导的“理论与实务相结合”的原则,该卷力求反映口译研究的新思想、新方法和新趋势,努力追求学术性、系统性和对实践的指导性。
¥17.11定价:¥44.84 (3.82折)
译然自得:译文比读分析 毛荣贵,张琦 著 中国对外翻译出版公司,【正版现货】 正版图书,本店套装图书默认为单本,您下单前可咨询在线客服,谢谢!
“翻译茶座”系列读物,由精彩短文组成,奉献给广大翻译学习者的又一精品! 翻译,英语学习之至高境界;思维训练之理想途径,语感培养之砥砺。
¥1.00定价:¥10.78 (0.93折)
高校英语翻译系列教材:汉译英基础教程 马秉义 著 中国对外翻译出版公司【达额立减】 正版图书,下单前请先咨询客服,欢迎选购!
《汉译英基础教程》特别侧重学习汉译英的思路和汉译英的实践。介绍汉英句子在语法和惯用法方面的主要异同,比较常见的汉英群模式,再配以汉英文章翻译。所用范例大多取自名家之手,经得起推敲,对初学翻译的人很有参考价值。
¥12.11定价:¥31.91 (3.8折)
非文学翻译理论与实践 李长栓 著 中国对外翻译出版公司【正版】 全国三仓发货,物流便捷,下单秒杀,欢迎选购!
《非文学翻译理论与实践》有以下特点:专门探讨非文学翻译。一般翻译理论没有区分文学和非文学翻译。 ·以写作指导翻译。《非文学翻译理论与实践》以功能翻译理论为基础,首次把英语写作原则引入汉英翻译实践; ·以翻译过程为导向,重点探讨常见问题的解决方法,如怎样查找词语,翻译比喻、句子、段落和篇章,进行篇章调整等。 ·操作性强。即使英语能力不足,按照《非文学翻译理论与实践》提供的方法和思路也可以大大提高翻译质量。 ·实用性强。市场上绝大多数翻译活动是非文学翻译,《非文学翻译理论与实践》从翻译实践者的角度,帮助广大翻译工作者解决工作中面临的实际问题; ·示例丰富。在对相关理论作简要介绍后,举出大量的实例加以说明。 《非文学翻译理论与实践》提供的练习材料不适合各地的需要,而且
¥5.00定价:¥17.37 (2.88折)
《非文学翻译理论与实践》有以下特点:专门探讨非文学翻译。一般翻译理论没有区分文学和非文学翻译。 ·以写作指导翻译。《非文学翻译理论与实践》以功能翻译理论为基础,把英语写作原则引入汉英翻译实践; ·以翻译过程为导向,重点探讨常见问题的解决方法,如怎样查找词语,翻译比喻、句子、段落和篇章,进行篇章调整等。 ·操作性强。即使英语能力不足,按照《非文学翻译理论与实践》提供的方法和思路也可以大大提高翻译质量。 ·实用性强。市场上绝大多数翻译活动是非文学翻译,《非文学翻译理论与实践》从翻译实践者的角度,帮助广大翻译工作者解决工作中面临的实际问题; ·示例丰富。在对相关理论作简要介绍后,举出大量的实例加以说明。 《非文学翻译理论与实践》提供的练习材料不适合各地的需要,而且随着时间
¥15.80定价:¥32.60 (4.85折)
口译教学研究:理论与实践 杨承淑 著 中国对外翻译出版公司【达额立减】 正版图书,下单前请先咨询客服,欢迎选购!
《口译教学研究:理论与实践》(口译研究卷)为“十五”国家重点图书,翻译理论与实务丛书之“口译研究卷”中的一本,该卷包括国内外专家在宏观口译理论研究,交替传译中的笔记,同声传译,口译质量测试评估,本科生、研究生口译教学等方面的研究成果。按照丛书主编罗进德先生倡导的“理论与实务相结合”的原则,该卷力求反映口译研究的新思想、新方法和新趋势,努力追求学术性、系统性和对实践的指导性。
¥17.31定价:¥44.86 (3.86折)
英汉同声传译 张维为 著 中国对外翻译出版公司【正版现货】 【热销推荐,正版现货,全国三仓就近发货,物流快捷,欢迎选购!】
英语在当今国际交流沟通中占主导地位,绝大多数国际会议都把英文作为主要工作语言。随着中国的崛起和华人社会影响的增大,中文在国际会议和各种国际交往中的使用也与日俱增。这一切自然产生了对高质量英汉同声传译更广泛的需求。本书是部英汉同声传译专著,概述同声传译的理论知识。着重讲解同声传译的理论知识,着重方法和技巧,是研习口译的好助手!
¥6.00定价:¥12.84 (4.68折)
非文学翻译理论与实践 【正版】 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
本书是根据作者999年至200年在北京外国语大学翻译学院讲授汉英笔译课时使用的讲义编写的。翻译学院历来以培养实用型翻译人才为目标,所以教学中十分重视学生实践能力的培养。本书也重在探讨各类翻译问题的解决方法。本书有以下特点 ·专门探讨非文学翻译。一般翻译理论没有区分文学和非文学翻译。·以写作指导翻译。本书以功能翻译理论为基础,把英语写作原则引入汉英翻译实践 ·以翻译过程为导向,重点探讨常见问题的解决方法,如怎样查找词语,翻译比喻、句子、段落和篇章,进行篇章调整等。·劋作性强。即使英语能力不足,按照本书提供的方法和思路也可以大大提高翻译质量。·实用性强。市场上绝大多数翻译活动是非文学翻译,本书从翻译实践者的角度,帮助广大翻译工作者解决工作中面临的实际问题 ·示例丰富。在对相关理论作简要介绍后,
¥8.67定价:¥47.34 (1.84折)
高校英语翻译系列教材:汉译英基础教程 马秉义 著中国对外翻译出版公司【达额立减】 正版图书,下单前请先咨询客服,欢迎选购!
《汉译英基础教程》特别侧重学习汉译英的思路和汉译英的实践。介绍汉英句子在语法和惯用法方面的主要异同,比较常见的汉英群模式,再配以汉英文章翻译。所用范例大多取自名家之手,经得起推敲,对初学翻译的人很有参考价值。
¥12.11定价:¥31.91 (3.8折)
跨文化交际翻译续编 【正版】 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
◇探讨全球语境下的汉英跨文化交际翻译,◇翻译介绍中国文化与汉语语言,◇讨论双语习语、成语、修辞与歇后语的翻译。◇例证翔实精朦胧,阐释简明扼要,观点新颖。“翻译理论与实务丛书”是由翻译理论研究。专业翻译实践、翻译理论与实务三大部分组成,共50个品种。本丛书已被列入国家“八五”、“九五”、“十五”重点图书出版项目,是我国翻译界理论研究和翻译实践的标志性产品。丛书坚持原创性、实用性和针对性,坚持专家治学,打造精品.自998年出版以来,深受翻译界专家学者及广大读者的好评,已成为翻译研究和教学领域的图书。本书为跨文化交际翻译的续编,它从跨文化角度研究翻译 多层面、跨学科进行汉英语言文化对比 以实例为主,配以理论指导,以求触类旁通 全球语境视角,观点新颖。在跨文化产际翻译中,比较英译汉,汉译英尤难
¥5.46定价:¥40.94 (1.34折)
第十二夜 (英)威廉·莎士比亚(William Shakespeare) 著 中国对外翻译出版公司 【新华书店现货图书】 全新正版 正规发票 多仓就近发货 85%城市次日达!
¥6.80定价:¥27.00 (2.52折)
口译教学研究:理论与实践 杨承淑 著 中国对外翻译出版公司【正版】
《口译教学研究:理论与实践》(口译研究卷)为“十五”国家重点图书,翻译理论与实务丛书之“口译研究卷”中的一本,该卷包括外专家在宏观口译理论研究,交替传译中的笔记,同声传译,口译质量测试评估,本科生、研究生口译教学等方面的研究成果。按照丛书主编罗进德先生倡导的“理论与实务相结合”的原则,该卷力求反映口译研究的新思想、新方法和新趋势,努力追求学术性、系统性和对实践的指导性。
¥17.00定价:¥45.00 (3.78折)
非文学翻译理论与实践 李长栓 著 中国对外翻译出版公司,【正版现货】 正版图书,本店套装图书默认为单本,您下单前可咨询在线客服,谢谢!
《非文学翻译理论与实践》有以下特点:专门探讨非文学翻译。一般翻译理论没有区分文学和非文学翻译。 ·以写作指导翻译。《非文学翻译理论与实践》以功能翻译理论为基础,首次把英语写作原则引入汉英翻译实践; ·以翻译过程为导向,重点探讨常见问题的解决方法,如怎样查找词语,翻译比喻、句子、段落和篇章,进行篇章调整等。 ·操作性强。即使英语能力不足,按照《非文学翻译理论与实践》提供的方法和思路也可以大大提高翻译质量。 ·实用性强。市场上绝大多数翻译活动是非文学翻译,《非文学翻译理论与实践》从翻译实践者的角度,帮助广大翻译工作者解决工作中面临的实际问题; ·示例丰富。在对相关理论作简要介绍后,举出大量的实例加以说明。 《非文学翻译理论与实践》提供的练习材料不适合各地的需要,而且
¥4.30定价:¥24.29 (1.78折)
高校英语翻译系列教材:汉译英基础教程 马秉义 著 中国对外翻译出版公司【达额立减】 正版图书,下单前请先咨询客服,欢迎选购!
《汉译英基础教程》特别侧重学习汉译英的思路和汉译英的实践。介绍汉英句子在语法和惯用法方面的主要异同,比较常见的汉英群模式,再配以汉英文章翻译。所用范例大多取自名家之手,经得起推敲,对初学翻译的人很有参考价值。
¥12.31定价:¥31.91 (3.86折)