茶花女(令北大袁行霈教授潸然泪下、舒婷泪流满面、余华通宵达旦读完的爱情悲剧) “茶花女”的爱情之火自燃烧时起便永不熄灭,持续170年不断感动每一代读者。
【编辑推荐】 ◎ 一本书,让世界永远记住了这个作家!小仲马为何能凭一本《茶花女》享誉世界文坛?源于写得太经典! 《茶花女》改编成话剧,无数次反复上演;改编成歌剧,成为经典流传;改编成芭蕾舞剧,全球巡演;改编成电影,几十次翻拍!几乎人人都听说过 茶花女 ,这到底是个什么故事?是时候真正读一读了。 ◎ 《茶花女》从外国经典到中国畅销,今天依然流行 从托尔斯泰、严复、鲁迅、冰心到袁行霈、舒婷、余华、董卿,许多名人都深为 茶花女 的故事而感动,甚至大作家王蒙的名字就来源于《茶花女》中的人物!弘一法师,更在出家前,亲自反串出演 茶花女 。 ◎ 一部爱情名著,能带来感动,更能带来治愈 爱情是甜美的,也是苦涩的,展现爱情的曲折和感动,一本经典足以。一个人的爱情是悲剧,两个人的爱情是喜剧,三个人的
¥9.90定价:¥38.00 (2.61折)
◎荒诞主义哲学大师加缪的成名作《局外人》及代表作《鼠疫》完整收录。 心灵的读本:世界虽然一片荒谬,但我们还是要奋起抗争。 本书收录了加缪的《局外人》与《鼠疫》两部作品。 《局外人》让加缪一举成名,而《鼠疫》则加持加缪获得1957年的诺贝尔文学奖。这两部作品也是加缪的代表作,阐释了他关于 荒谬 的哲学思考。 从《局外人》到《鼠疫》,书中的主人公始终以抗争的姿态与荒谬的世界做斗争,堪称在这个时代里 拯救心灵的读本 。 ◎翻译家李玉民全新译本,法语直译,给你原汁原味的阅读体验。 此版本由法语直译而来,无任何删减,且语言精湛,将加缪作品中所揭示的荒谬体现得淋漓尽致,还原了作品原貌。 ◎本书一大靓点:在有阅读障碍之处添加拓展性注释,阅读不 卡顿 ! 比如: P75,原文小说人物说 *难
¥13.20定价:¥33.00 (4折)