鄱译 跨文化解释 【正版书】 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
我们在动作诠释学和接受美学基本原理讨论翻译问题时,还遇到了一些问题,并引发了一些争论,而且,翻译研究中的某些核心问题尚未进入诠释学派的研究视野。譬如,诠释学本身思想庞杂,派别林立,空间该用什么样的诠释学来指导翻译研究?接受美学理论对翻译研究是否具有指导意义?应该如何正确理解“翻译即解释”这一古老的命题?翻译究竟是“从文本出发”还是“文本与译者的对话”承认“翻译即解释”是否就否认了翻译应该有标准?从诠释学和接受美学的视角出发,翻译又该遵循什么样的标准?事文本与源语文本之间究竟是一种什么样的关系?这些问题都有待进一步研究和探讨。翻译研究与诠释学和接受美学之间有着十分紧密的关系,它们为翻译研究提供了有力的理论依据并已广泛应用于翻译研究中,逐渐形成了一个引人注目的诠释学派。本书运用
¥14.12定价:¥78.56 (1.8折)
商务翻译标准多元论 李明清 著 湖南人民出版社【正版可开发票】 全国三仓发货,物流便捷,下单秒杀,欢迎选购!
¥6.00定价:¥21.37 (2.81折)
鄱译:跨文化解释 朱健平 著 湖南人民出版社【正版】 全国三仓发货,物流便捷,下单秒杀,欢迎选购!
¥8.00定价:¥31.37 (2.56折)
鄱译:跨文化解释 朱健平 著 全国多仓发货,物流便捷,正版保证,欢迎选购!
¥7.00定价:¥117.25 (0.6折)
鄱译:跨文化解释 朱健平 著 湖南人民出版社【正版】 全国三仓发货,物流便捷,下单秒杀,欢迎选购!
¥8.00定价:¥121.37 (0.66折)
中国英诗汉译史论 【正版保证】 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
本书试图从现代翻译学的视角探讨“抗日战争”爆发以前中国英诗汉译的情况,它既是一部有关翻译诗歌的断代史,又是一部学术著作。全书除绪论外分为两个主要部分,对应于两个历史时期 “五四”以前的萌建期和99年至937年的发展期。绪论部分提纲挈领地介绍了本研究的特色、性质、内容和沿革。这一部分吸收了国内外已有的研究成果,同时提出了研究者自己的观点。另外两部分分别介绍两个历史时期的翻译状况、特色、涉及的主要诗人、译者裙、目标语、重大的翻译事件等,评价一些重要的诗歌翻译活动和翻译作品,并从民族诗歌发展的角度考察英语诗歌这种异质文化因子是如何通过翻译文学这一中介在中国流传与接受,又是怎样冲击和影响中国诗歌创作的。
¥17.17定价:¥85.06 (2.02折)
汉译英900句 罗志野 编著【旧书】 全国三仓发货,物流便捷,正版书放心购买!
¥15.00定价:¥45.00 (3.34折)
商务翻译标准多元论 李明清 著【旧书】 全国三仓发货,物流便捷,正版书放心购买!
¥2.20定价:¥6.60 (3.34折)
鄱译:跨文化解释 朱健平 著 湖南人民出版社【正版可开发票】 全国三仓发货,物流便捷,下单秒杀,欢迎选购!
¥8.00定价:¥37.37 (2.15折)