《我的孤独是一座花园:阿多尼斯诗选》的作者阿多尼斯生长于叙利亚、同时拥有黎巴嫩国籍,素以 精神上的流放者 自居,是世界诗坛享有盛誉的当代阿拉伯杰出的诗人,有评论者称其为 一位偶像破坏者、社会批评家,一位在思想和文学语言方面富于革新精神和现代性的诗人 。 从上世纪80年代开始,阿多尼斯开始在欧洲多所大学客座任教,他的作品随后之被译为英语、法语和希伯来语等多种语言,陆续获得包括布鲁塞尔文学奖在内的各国文学奖项,同时也引起了诺贝尔文学奖评委的兴趣,多年来一直是诺贝尔文学奖的热门人选。
¥29.50定价:¥59.00 (5折)
桂花(阿多尼斯中国题材长诗,献给中国的深情长诗) 诺奖热门作家阿多尼斯献给中国的深情长诗,全球首发!附阿多尼斯珍贵照片及大事年表
享誉世界的阿拉伯诗人阿多尼斯新作全球首发! 由50首相对独立的诗作构成,中国的山水、历史与文化,经瑰丽而奇峻的语言、丰满而密集的意象,与阿拉伯思想融合,展现别一番样貌。 《桂花》译者、北京外国语大学教授薛庆国表示:像阿多尼斯这样在世界文坛具有重大影响的作家以一首长诗书写当代中国,堪称中外文学交流史上的历史性作品。 中文版独家附上阿多尼斯2009年来华后发表的散文诗《云翳泼下中国的墨汁:北京与上海之行》,《阿多尼斯年表》以及诗人2018年访华时种桂花树、登黄山、游皖南古村落的珍贵照片。 全书装帧采用小开本布面精装设计,与诗歌本身的高超文学艺术水准相配,值得阅读和收藏。
¥24.00定价:¥48.00 (5折)
我的孤独是一座花园 阿多尼斯诗选 译林出版社 新华书店正版,关注店铺成为会员可享店铺专属优惠,团购客户请咨询在线客服!
《我的孤独是一座花园:阿多尼斯诗选》的作者阿多尼斯生长于叙利亚、同时拥有黎巴嫩国籍,素以“精神上的流放者”自居,是世界诗坛享有盛誉的当代阿拉伯杰出的诗人,有评论者称其为“一位偶像破坏者、社会批评家,一位在思想和文学语言方面富于革新精神和现代性的诗人”。从上世纪80年代开始,阿多尼斯开始在欧洲多所大学客座任教,他的作品随后之被译为英语、法语和希伯莱语等多种语言,陆续获得包括布鲁塞尔文学奖在内的各国文学奖项,同时也引起了诺贝尔文学奖评委的兴趣,多年来一直是诺贝尔文学奖的热门人选。
¥29.50定价:¥59.00 (5折)
明星店铺 文轩网旗舰店
阿多尼斯编著的《在意义天际的写作》内容介绍:在《阿拉伯人之舌》大词典中, Nafyi ( 流放 或 流亡 )一词是指把人从其国家驱逐出境。阿拉伯人已知的流放有两种:流放通奸者和流放阴阳人。 未婚而通奸者被流放他国。此乃《圣训》中所言之 放逐 。阴阳人之流放,意在其不为穆斯林城市所容。 根据《阿拉伯人之舌》记述,先知穆罕默德 曾下令驱逐名为海伊特和马提欧的两位男子,两人皆为居于麦地那的阴阳人。 但是,过去的阿拉伯人知道政治意义上的流放吗?或者,今天阿拉伯当局是否会对政治上的反对派判以流放和驱逐?据我所知,答案是:否。
¥23.30定价:¥35.00 (6.66折)