托尔斯泰三部曲(战争与和平+安娜·卡列尼娜+复活) 精装大开本,翻译家草婴译本
◎ 文学巨匠 托尔斯泰里程碑式长篇小说三部曲 全收录 ◆托尔斯泰被誉为 俄国革命的镜子 天才艺术家 ,在《纽约时报》和美国《读者文摘》所评世界十大经典长篇名著这一权威榜单中,托尔斯泰的作品十占其二,《战争与和平》更是处于首位,其影响力可见一斑。 ◎草婴翻译:无愧于读者的匠心译作 ◆草婴先生历时20载,以一己之力译完托翁小说全集可谓翻译界的一个壮举。《战争与和平》中共559个人物,译者就做了559张卡片,将人物性格、行动轨迹都一一梳理清楚,细致打磨后,才开始动笔。对于自己的翻译,先生曾说: 我无愧于几十年的翻译生涯,也无愧于读者。 ◎精致又实用,阅读、收藏两用佳品 ◆大开本硬壳精装,薄厚适中、排版舒朗,阅读时可平摊开来,边看边记录心得,杜绝阅读大部头的翻书烦恼。封面采用带纹理的米黄色特种
¥199.50定价:¥399.00 (5折)
《复活》是列夫 托尔斯泰三部曲的第三部,也是托翁耗时非常长的一部小说。《复活》是托尔斯泰思想艺术的总结,是他艺术上的遗嘱,是他整个创作生涯中*后的山峰。作品以一起真实的刑事犯罪案为基础,通过描写男女主人公复杂曲折的经历,展示了俄国当时社会的黑暗。
¥23.40定价:¥36.00 (6.5折)
名家名译书系 丛书为外国文学、历史、心理学名*等*初引进国门时的译本,多是开先河的中文翻译之作,译者为民国时期的*名翻译家、文学家、思想家、语言学家、教育家等,这既使译*充满了人文色彩,又使其闪烁着理性的光彩,堪称中国文艺复兴时期的璀璨荟萃。 原稿中存在大量民国时期的英译、法译或其他译本转译的人名、书名和地名等,文字叙述多是半白文,标点、编排体例等也不同于现在的阅读习惯,草婴翻译的这本由列夫 托尔斯泰所*的《安娜 卡列尼娜(上下)/名家名译书系》,在尽量保证其原汁原味的同时,也做了大量的修订工作,以使其*契合21世纪读者的阅读口味。导向正确,文笔轻松流畅,是一本不错的休闲小说。
¥28.40定价:¥64.00 (4.44折)
¥58.50定价:¥90.00 (6.5折)
本书是托尔斯泰转到宗法制农民立场后创作的一部作品,是托尔斯泰的一部具有总结性意义的长篇小说,标志着作家现实主义艺术创作的高峰,它无论在托尔斯泰的创作中还是在19世纪俄罗斯文学里都占有十分重要的地位。
¥19.30定价:¥38.50 (5.02折)
¥50.70定价:¥78.00 (6.5折)
¥20.00定价:¥40.00 (5折)
复活(精装大开本,托尔斯泰三部曲之一,草婴翻译,无删节全译本) 翻译家、《辞海》外国文学学科主编草婴历时20载匠心翻译。
◎托尔斯泰的代表作之一 ◆托尔斯泰如一颗璀璨的宝石,镶嵌在人类的文化史上。他的长篇小说三部曲《战争与和平》《安娜 卡列尼娜》《复活》是世界文学宝库中永不磨灭的珍品。 而《复活》是托尔斯泰世界观发生剧变后,呕心沥血写出的一部长篇巨著........是他一生思想和艺术的总结。 (翻译家力冈的评价) ◎草婴翻译:一本无愧于读者的匠心译作 ◆草婴先生历时20载,以一己之力译完托翁小说全集,可谓古今未有之壮举。翻译之时,译者给每个人物都设一张人物卡片,将其性格、行动轨迹都一一梳理清楚,细致打磨后,才开始动笔。对于自己的翻译,先生曾说: 我无愧于几十年的翻译生涯,也无愧于读者。 ◎精致又实用,阅读、收藏两用佳品 ◆大开本硬壳精装,薄厚适中、排版舒朗,阅读时可平摊开来,边看边记录心得,杜绝阅读大部头的翻书
¥30.70定价:¥73.00 (4.21折)
安娜·卡列尼娜(全二册,精装大开本,托尔斯泰三部曲之一,草婴翻译,无删节全译本) 翻译家、《辞海》外国文学学科主编草婴历时20载匠心翻译。
◎ 《 纽约时报 》、 美国 《 读者文摘 》组织 评选的出的世界十大经典长篇名著 之一 ◆2000年,《纽约时报》和美国《读者文摘》组织的横跨五大洲百城共数十万读者的投票调查,选出了世界十大经典长篇名著,《安娜 卡列尼娜》光荣入选。陀思妥耶夫斯基赞其为 一部尽善尽美的艺术杰作 。 ◎草婴译本:一本无愧于读者的匠心译作 ◆草婴先生历时20载,以一己之力译完托翁小说全集,可谓古今未有之壮举。翻译之时,译者给每个人物都设一张人物卡片,将其性格、行动轨迹都一一梳理清楚,细致打磨后,才开始动笔。对于自己的翻译,先生曾说: 我无愧于几十年的翻译生涯,也无愧于读者。 ◎精致又实用,阅读、收藏两用佳品 ◆大开本硬壳精装,薄厚适中、排版舒朗,阅读时可平摊开来,边看边记录心得,杜绝阅读大部头的翻书烦恼。封面采
¥22.10定价:¥138.00 (1.61折)
战争与和平(全三册)当当自营图书精装大开本,托尔斯泰三部曲之一,草婴翻译,无删节全译本 翻译家、《辞海》外国文学学科主编草婴历时20载匠心翻译。
◎《纽约时报》、美国《读者文摘》组织评选出世界十大经典长篇名著之一 ◆2000年,《纽约时报》和美国《读者文摘》组织的横跨五大洲百城共数十万读者的投票调查,所选十大经典长篇名著中,《战争与和平》荣登榜。《人民日报》海外版2018年曾评《战争与和平》把俄国文学从起步直接推向世界*。屠格涅夫曾说读它 胜过读几百部有关民族学和历史的著作 。 ◎草婴翻译:无愧于读者的匠心译作 ◆草婴先生历时20载,以一己之力译完托翁小说全集,可谓古今未有之壮举。《战争与和平》中共559个人物,译者就做了559张卡片,将人物性格、行动轨迹都一一梳理清楚,细致打磨后,才开始动笔。对于自己的翻译,先生曾说: 我无愧于几十年的翻译生涯,也无愧于读者。 ◎精致又实用,阅读、收藏两用佳品 ◆大开本硬壳精装,薄厚适中、排版舒朗,阅读时
¥79.00定价:¥188.00 (4.21折)
复活 〔俄〕列夫·托尔斯泰著草婴 译 时代文艺出版社【正版可开发票】 全国三仓发货,物流便捷,下单秒杀,欢迎选购!
¥12.00定价:¥59.37 (2.03折)
复活 [俄] 列夫·托尔斯泰 著,草婴 译 时代文艺出版社【正版可开发票】 全国三仓发货,物流便捷,下单秒杀,欢迎选购!
翻译家草婴先生的经典译本
¥10.00定价:¥79.37 (1.26折)
¥26.00定价:¥40.00 (6.5折)
名家名译书系 丛书为外国文学、历史、心理学名*等*初引进国门时的译本,多是开先河的中文翻译之作,译者为民国时期的*名翻译家、文学家、思想家、语言学家、教育家等,这既使译*充满了人文色彩,又使其闪烁着理性的光彩,堪称中国文艺复兴时期的璀璨荟萃。 原稿中存在大量民国时期的英译、法译或其他译本转译的人名、书名和地名等,文字叙述多是半白文,标点、编排体例等也不同于现在的阅读习惯,草婴翻译的这本由列夫 托尔斯泰所*的《安娜 卡列尼娜(上下)/名家名译书系》,在尽量保证其原汁原味的同时,也做了大量的修订工作,以使其*契合21世纪读者的阅读口味。导向正确,文笔轻松流畅,是一本不错的休闲小说。
¥45.50定价:¥70.00 (6.5折)
安娜·卡列尼娜(全二册,精装大开本,托尔斯泰三部曲之一,草婴翻译,无删节全译本)
¥96.60定价:¥138.00 (7折)
战争与和平 [俄] 列夫·托尔斯泰 著,酆哲生 译 时代文艺出版社【正版】 全国三仓发货,物流便捷,下单秒杀,欢迎选购!
¥11.00定价:¥53.37 (2.07折)