老人与海 (央视朗读者王千源深情朗读,《老人与海》较早的中文译本,展现张爱玲雄劲笔力。含《鹿苑长春》、《睡谷故事》等经典名篇)
1952年,《老人与海》初在美国《生活》杂志发表,杂志48小时内售出530万册。 1954年,海明威凭借《老人与海》获得诺贝尔文学奖。 1954年,张爱玲**个将《老人与海》翻译成中文,中译本一出版 立即被称许为经典 。 我对于海毫无好感。在航海的时候我常常觉得这世界上的水实在太多。我*赞成荷兰人的填海。捕鲸、猎狮,各种危险性的运动,我对于这一切也完全不感兴趣。所以我自己也觉得诧异,我会这样喜欢《老人与海》。这是我所看到的国外书籍里*挚爱的一本。 张爱玲 本书还收录了普利策奖得主玛乔丽 劳林斯的《鹿苑长春》和美国文学之父华盛顿 欧文的《睡谷故事》
¥14.90定价:¥29.80 (5折)
老人与海 [美]海明威 张爱玲 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
???《老人与海》是张爱玲的一部译文集,收录了张爱玲翻译的三种英文小说 诺贝尔文学奖得主海明威的《老人与海》 普利策奖得主玛乔丽·劳林斯的《鹿苑长春》和美国文学之父华盛顿·欧文的《睡谷故事》。作为《老人与海》中译人,张爱玲在竭力呈现原著“淡远的幽默与悲哀,与文字的迷人的韵节”的同时,也让我们看到了她小说里“难得一见的强劲男性力道”。
¥19.93定价:¥80.90 (2.47折)
老人与海 海明威 止庵 张爱 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
《老人与海》为张爱玲全集的译文集,包括张爱玲三篇译作 《老人与海》(欧涅斯·海明威著),《鹿苑长春》(玛乔丽·劳林斯著),《睡谷传奇》(华盛顿·欧文著)。张爱玲是位将《老人与海》译成中文的译者,早在海明威获诺贝尔奖前两年。她说,“这是我所看到的国外书籍里最挚爱的一本。”译文呈现出张爱玲小说里难得一见的强劲的男性力道,更把原著如大海般的生命力表达得淋漓尽致!《鹿苑长春》是939年美国普利策奖获奖作品,讲述一位少年与小鹿之间的动人情谊,全书弥漫着幽默、温馨与感伤,对于少年的情绪转折写得尤其深刻,也因此奠定了作者在近代文学的不朽地位!张爱玲觉得这个故事有一种与东方心情特别接近的淡淡哀愁,而以充满诗意的“张腔”笔调译来,更恰如其份地散放出令人怅惘的气息!《睡谷传奇》曾被多次改编为电影。其中
¥14.98定价:¥65.37 (2.3折)
老人与海 海明威 止庵 张爱 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
《老人与海》为张爱玲全集的译文集,包括张爱玲三篇译作 《老人与海》(欧涅斯·海明威著),《鹿苑长春》(玛乔丽·劳林斯著),《睡谷传奇》(华盛顿·欧文著)。张爱玲是位将《老人与海》译成中文的译者,早在海明威获诺贝尔奖前两年。她说,“这是我所看到的国外书籍里最挚爱的一本。”译文呈现出张爱玲小说里难得一见的强劲的男性力道,更把原著如大海般的生命力表达得淋漓尽致!《鹿苑长春》是939年美国普利策奖获奖作品,讲述一位少年与小鹿之间的动人情谊,全书弥漫着幽默、温馨与感伤,对于少年的情绪转折写得尤其深刻,也因此奠定了作者在近代文学的不朽地位!张爱玲觉得这个故事有一种与东方心情特别接近的淡淡哀愁,而以充满诗意的“张腔”笔调译来,更恰如其份地散放出令人怅惘的气息!《睡谷传奇》曾被多次改编为电影。其中
¥15.70定价:¥65.80 (2.39折)
海上花落:国语海上花列传II【正版保证】 【正版书籍 闪电发货 品质无忧 可开发票】
¥8.87定价:¥63.00 (1.41折)
老人与海 海明威 止庵 张爱【正版】 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
《老人与海》为张爱玲全集的译文集,包括张爱玲三篇译作 《老人与海》(欧涅斯·海明威著),《鹿苑长春》(玛乔丽·劳林斯著),《睡谷传奇》(华盛顿·欧文著)。张爱玲是位将《老人与海》译成中文的译者,早在海明威获诺贝尔奖前两年。她说,“这是我所看到的国外书籍里最挚爱的一本。”译文呈现出张爱玲小说里难得一见的强劲的男性力道,更把原著如大海般的生命力表达得淋漓尽致!《鹿苑长春》是939年美国普利策奖获奖作品,讲述一位少年与小鹿之间的动人情谊,全书弥漫着幽默、温馨与感伤,对于少年的情绪转折写得尤其深刻,也因此奠定了作者在近代文学的不朽地位!张爱玲觉得这个故事有一种与东方心情特别接近的淡淡哀愁,而以充满诗意的“张腔”笔调译来,更恰如其份地散放出令人怅惘的气息!《睡谷传奇》曾被多次改编为电影。其中
¥16.50定价:¥50.01 (3.3折)
老人与海 [美] 海明威 等 著,张爱玲 译 北京出版集团公司,北京十月文艺出版社【正版书】 【热销推荐,正版现货,全国三仓就近发货,物流快捷,欢迎选购!】
1952年,《老人与海》初在美国《生活》杂志发表,杂志48小时内售出530万册。 1954年,海明威凭借《老人与海》获得诺贝尔文学奖。 1954年,张爱玲个将《老人与海》翻译成中文,中译本一出版“立即被称许为经典”。 我对于海毫无好感。在航海的时候我常常觉得这世界上的水实在太多。我最赞成荷兰人的填海。捕鲸、猎狮,各种危险性的运动,我对于这一切也完全不感兴趣。所以我自己也觉得诧异,我会这样喜欢《老人与海》。这是我所看到的国外书籍里最挚爱的一本。 本书还收录了普利策奖得主玛乔丽 劳林斯的《鹿苑长春》和美国文学之父华盛顿 欧文的《睡谷故事》
¥37.60定价:¥80.57 (4.67折)
1952年,《老人与海》初在美国《生活》杂志发表,杂志48小时内售出530万册。 1954年,海明威凭借《老人与海》获得诺贝尔文学奖。 1954年,张爱玲个将《老人与海》翻译成中文,中译本一出版“立即被称许为经典”。 我对于海毫无好感。在航海的时候我常常觉得这世界上的水实在太多。我最赞成荷兰人的填海。捕鲸、猎狮,各种危险性的运动,我对于这一切也完全不感兴趣。所以我自己也觉得诧异,我会这样喜欢《老人与海》。这是我所看到的国外书籍里最挚爱的一本。 本书还收录了普利策奖得主玛乔丽 劳林斯的《鹿苑长春》和美国文学之父华盛顿 欧文的《睡谷故事》
¥19.90定价:¥81.39 (2.45折)
老人与海 [美]海明威 张爱玲 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
???《老人与海》是张爱玲的一部译文集,收录了张爱玲翻译的三种英文小说 诺贝尔文学奖得主海明威的《老人与海》 普利策奖得主玛乔丽·劳林斯的《鹿苑长春》和美国文学之父华盛顿·欧文的《睡谷故事》。作为《老人与海》中译人,张爱玲在竭力呈现原著“淡远的幽默与悲哀,与文字的迷人的韵节”的同时,也让我们看到了她小说里“难得一见的强劲男性力道”。
¥19.93定价:¥80.90 (2.47折)
老人与海 海明威 止庵 张爱 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
《老人与海》为张爱玲全集的译文集,包括张爱玲三篇译作 《老人与海》(欧涅斯·海明威著),《鹿苑长春》(玛乔丽·劳林斯著),《睡谷传奇》(华盛顿·欧文著)。张爱玲是位将《老人与海》译成中文的译者,早在海明威获诺贝尔奖前两年。她说,“这是我所看到的国外书籍里最挚爱的一本。”译文呈现出张爱玲小说里难得一见的强劲的男性力道,更把原著如大海般的生命力表达得淋漓尽致!《鹿苑长春》是939年美国普利策奖获奖作品,讲述一位少年与小鹿之间的动人情谊,全书弥漫着幽默、温馨与感伤,对于少年的情绪转折写得尤其深刻,也因此奠定了作者在近代文学的不朽地位!张爱玲觉得这个故事有一种与东方心情特别接近的淡淡哀愁,而以充满诗意的“张腔”笔调译来,更恰如其份地散放出令人怅惘的气息!《睡谷传奇》曾被多次改编为电影。其中
¥14.93定价:¥65.37 (2.29折)
老人与海【正版图书,满额减】 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
1952年,《老人与海》初在美国《生活》杂志发表,杂志48小时内售出530万册。 1954年,海明威凭借《老人与海》获得诺贝尔文学奖。 1954年,张爱玲个将《老人与海》翻译成中文,中译本一出版“立即被称许为经典”。 我对于海毫无好感。在航海的时候我常常觉得这世界上的水实在太多。我最赞成荷兰人的填海。捕鲸、猎狮,各种危险性的运动,我对于这一切也完全不感兴趣。所以我自己也觉得诧异,我会这样喜欢《老人与海》。这是我所看到的国外书籍里最挚爱的一本。 本书还收录了普利策奖得主玛乔丽 劳林斯的《鹿苑长春》和美国文学之父华盛顿 欧文的《睡谷故事》
¥22.90定价:¥176.90 (1.3折)
老人与海 [美] 海明威 等 著,张爱玲 译 北京出版集团公司,北京十月文艺出版社,【正版现货】 正版图书,本店套装图书默认为单本,您下单前可咨询在线客服,谢谢!
1952年,《老人与海》初在美国《生活》杂志发表,杂志48小时内售出530万册。 1954年,海明威凭借《老人与海》获得诺贝尔文学奖。 1954年,张爱玲个将《老人与海》翻译成中文,中译本一出版“立即被称许为经典”。 我对于海毫无好感。在航海的时候我常常觉得这世界上的水实在太多。我最赞成荷兰人的填海。捕鲸、猎狮,各种危险性的运动,我对于这一切也完全不感兴趣。所以我自己也觉得诧异,我会这样喜欢《老人与海》。这是我所看到的国外书籍里最挚爱的一本。 本书还收录了普利策奖得主玛乔丽 劳林斯的《鹿苑长春》和美国文学之父华盛顿 欧文的《睡谷故事》
¥15.10定价:¥44.29 (3.41折)
老人与海 [美] 海明威 等 著,张爱玲 译 北京出版集团公司,北京十月文艺出版社,【正版现货】 正版图书,本店套装图书默认为单本,您下单前可咨询在线客服,谢谢!
1952年,《老人与海》初在美国《生活》杂志发表,杂志48小时内售出530万册。 1954年,海明威凭借《老人与海》获得诺贝尔文学奖。 1954年,张爱玲个将《老人与海》翻译成中文,中译本一出版“立即被称许为经典”。 我对于海毫无好感。在航海的时候我常常觉得这世界上的水实在太多。我最赞成荷兰人的填海。捕鲸、猎狮,各种危险性的运动,我对于这一切也完全不感兴趣。所以我自己也觉得诧异,我会这样喜欢《老人与海》。这是我所看到的国外书籍里最挚爱的一本。 本书还收录了普利策奖得主玛乔丽 劳林斯的《鹿苑长春》和美国文学之父华盛顿 欧文的《睡谷故事》
¥14.60定价:¥31.38 (4.66折)
老人与海 海明威 止庵 张爱【正版图书】 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
《老人与海》为张爱玲全集的译文集,包括张爱玲三篇译作 《老人与海》(欧涅斯·海明威著),《鹿苑长春》(玛乔丽·劳林斯著),《睡谷传奇》(华盛顿·欧文著)。张爱玲是位将《老人与海》译成中文的译者,早在海明威获诺贝尔奖前两年。她说,“这是我所看到的国外书籍里最挚爱的一本。”译文呈现出张爱玲小说里难得一见的强劲的男性力道,更把原著如大海般的生命力表达得淋漓尽致!《鹿苑长春》是939年美国普利策奖获奖作品,讲述一位少年与小鹿之间的动人情谊,全书弥漫着幽默、温馨与感伤,对于少年的情绪转折写得尤其深刻,也因此奠定了作者在近代文学的不朽地位!张爱玲觉得这个故事有一种与东方心情特别接近的淡淡哀愁,而以充满诗意的“张腔”笔调译来,更恰如其份地散放出令人怅惘的气息!《睡谷传奇》曾被多次改编为电影。其中
¥16.49定价:¥50.01 (3.3折)
老人与海 海明威 止庵 张爱 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
《老人与海》为张爱玲全集的译文集,包括张爱玲三篇译作 《老人与海》(欧涅斯·海明威著),《鹿苑长春》(玛乔丽·劳林斯著),《睡谷传奇》(华盛顿·欧文著)。张爱玲是位将《老人与海》译成中文的译者,早在海明威获诺贝尔奖前两年。她说,“这是我所看到的国外书籍里最挚爱的一本。”译文呈现出张爱玲小说里难得一见的强劲的男性力道,更把原著如大海般的生命力表达得淋漓尽致!《鹿苑长春》是939年美国普利策奖获奖作品,讲述一位少年与小鹿之间的动人情谊,全书弥漫着幽默、温馨与感伤,对于少年的情绪转折写得尤其深刻,也因此奠定了作者在近代文学的不朽地位!张爱玲觉得这个故事有一种与东方心情特别接近的淡淡哀愁,而以充满诗意的“张腔”笔调译来,更恰如其份地散放出令人怅惘的气息!《睡谷传奇》曾被多次改编为电影。其中
¥17.44定价:¥73.58 (2.38折)
《老人与海》为张爱玲全集的译文集,包括张爱玲三篇译作 《老人与海》(欧涅斯·海明威著),《鹿苑长春》(玛乔丽·劳林斯著),《睡谷传奇》(华盛顿·欧文著)。张爱玲是位将《老人与海》译成中文的译者,早在海明威获诺贝尔奖前两年。她说,“这是我所看到的国外书籍里最挚爱的一本。”译文呈现出张爱玲小说里难得一见的强劲的男性力道,更把原著如大海般的生命力表达得淋漓尽致!《鹿苑长春》是939年美国普利策奖获奖作品,讲述一位少年与小鹿之间的动人情谊,全书弥漫着幽默、温馨与感伤,对于少年的情绪转折写得尤其深刻,也因此奠定了作者在近代文学的不朽地位!张爱玲觉得这个故事有一种与东方心情特别接近的淡淡哀愁,而以充满诗意的“张腔”笔调译来,更恰如其份地散放出令人怅惘的气息!《睡谷传奇》曾被多次改编为电影。其中
¥111.71定价:¥224.42 (4.98折)
1952年,《老人与海》初在美国《生活》杂志发表,杂志48小时内售出530万册。 1954年,海明威凭借《老人与海》获得诺贝尔文学奖。 1954年,张爱玲第一个将《老人与海》翻译成中文,中译本一出版“立即被称许为经典”。 我对于海毫无好感。在航海的时候我常常觉得这世界上的水实在太多。我最赞成荷兰人的填海。捕鲸、猎狮,各种危险性的运动,我对于这一切也完全不感兴趣。所以我自己也觉得诧异,我会这样喜欢《老人与海》。这是我所看到的国外书籍里最挚爱的一本。 本书还收录了普利策奖得主玛乔丽·劳林斯的《鹿苑长春》和美国文学之父华盛顿·欧文的《睡谷故事》
¥56.66定价:¥114.32 (4.96折)
老人与海 [美] 海明威 等 著,张爱玲 译. 全国多仓发货,物流便捷,正版保证,欢迎选购!
1952年,《老人与海》初在美国《生活》杂志发表,杂志48小时内售出530万册。 1954年,海明威凭借《老人与海》获得诺贝尔文学奖。 1954年,张爱玲个将《老人与海》翻译成中文,中译本一出版“立即被称许为经典”。 我对于海毫无好感。在航海的时候我常常觉得这世界上的水实在太多。我最赞成荷兰人的填海。捕鲸、猎狮,各种危险性的运动,我对于这一切也完全不感兴趣。所以我自己也觉得诧异,我会这样喜欢《老人与海》。这是我所看到的国外书籍里最挚爱的一本。 本书还收录了普利策奖得主玛乔丽 劳林斯的《鹿苑长春》和美国文学之父华盛顿 欧文的《睡谷故事》
¥15.50定价:¥39.00 (3.98折)
老人与海 [美]海明威 张爱玲【正版图书】 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
???《老人与海》是张爱玲的一部译文集,收录了张爱玲翻译的三种英文小说 诺贝尔文学奖得主海明威的《老人与海》 普利策奖得主玛乔丽·劳林斯的《鹿苑长春》和美国文学之父华盛顿·欧文的《睡谷故事》。作为《老人与海》中译人,张爱玲在竭力呈现原著“淡远的幽默与悲哀,与文字的迷人的韵节”的同时,也让我们看到了她小说里“难得一见的强劲男性力道”。
¥16.51定价:¥50.01 (3.31折)
老人与海 [美]海明威 张爱玲 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
???《老人与海》是张爱玲的一部译文集,收录了张爱玲翻译的三种英文小说 诺贝尔文学奖得主海明威的《老人与海》 普利策奖得主玛乔丽·劳林斯的《鹿苑长春》和美国文学之父华盛顿·欧文的《睡谷故事》。作为《老人与海》中译人,张爱玲在竭力呈现原著“淡远的幽默与悲哀,与文字的迷人的韵节”的同时,也让我们看到了她小说里“难得一见的强劲男性力道”。
¥19.96定价:¥80.09 (2.5折)
老人与海,[美] 海明威 等 著,张爱玲 译,北京出版集团公司,北京十月文艺出版社 [美] 海明威 等 张爱玲 译 北京
1952年,《老人与海》初在美国《生活》杂志发表,杂志48小时内售出530万册。 1954年,海明威凭借《老人与海》获得诺贝尔文学奖。 1954年,张爱玲第一个将《老人与海》翻译成中文,中译本一出版“立即被称许为经典”。 我对于海毫无好感。在航海的时候我常常觉得这世界上的水实在太多。我最赞成荷兰人的填海。捕鲸、猎狮,各种危险性的运动,我对于这一切也完全不感兴趣。所以我自己也觉得诧异,我会这样喜欢《老人与海》。这是我所看到的国外书籍里最挚爱的一本。 本书还收录了普利策奖得主玛乔丽 劳林斯的《鹿苑长春》和美国文学之父华盛顿 欧文的《睡谷故事》
¥28.63定价:¥60.12 (4.77折)
1952年,《老人与海》初在美国《生活》杂志发表,杂志48小时内售出530万册。 1954年,海明威凭借《老人与海》获得诺贝尔文学奖。 1954年,张爱玲第一个将《老人与海》翻译成中文,中译本一出版“立即被称许为经典”。 我对于海毫无好感。在航海的时候我常常觉得这世界上的水实在太多。我最赞成荷兰人的填海。捕鲸、猎狮,各种危险性的运动,我对于这一切也完全不感兴趣。所以我自己也觉得诧异,我会这样喜欢《老人与海》。这是我所看到的国外书籍里最挚爱的一本。 本书还收录了普利策奖得主玛乔丽·劳林斯的《鹿苑长春》和美国文学之父华盛顿·欧文的《睡谷故事》
¥27.96定价:¥56.92 (4.92折)
老人与海 海明威 止庵 张爱 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
《老人与海》为张爱玲全集的译文集,包括张爱玲三篇译作 《老人与海》(欧涅斯·海明威著),《鹿苑长春》(玛乔丽·劳林斯著),《睡谷传奇》(华盛顿·欧文著)。张爱玲是位将《老人与海》译成中文的译者,早在海明威获诺贝尔奖前两年。她说,“这是我所看到的国外书籍里最挚爱的一本。”译文呈现出张爱玲小说里难得一见的强劲的男性力道,更把原著如大海般的生命力表达得淋漓尽致!《鹿苑长春》是939年美国普利策奖获奖作品,讲述一位少年与小鹿之间的动人情谊,全书弥漫着幽默、温馨与感伤,对于少年的情绪转折写得尤其深刻,也因此奠定了作者在近代文学的不朽地位!张爱玲觉得这个故事有一种与东方心情特别接近的淡淡哀愁,而以充满诗意的“张腔”笔调译来,更恰如其份地散放出令人怅惘的气息!《睡谷传奇》曾被多次改编为电影。其中
¥14.93定价:¥65.83 (2.27折)
老人与海 [美]海明威 张爱玲 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
???《老人与海》是张爱玲的一部译文集,收录了张爱玲翻译的三种英文小说 诺贝尔文学奖得主海明威的《老人与海》 普利策奖得主玛乔丽·劳林斯的《鹿苑长春》和美国文学之父华盛顿·欧文的《睡谷故事》。作为《老人与海》中译人,张爱玲在竭力呈现原著“淡远的幽默与悲哀,与文字的迷人的韵节”的同时,也让我们看到了她小说里“难得一见的强劲男性力道”。
¥19.93定价:¥80.17 (2.49折)
1952年,《老人与海》初在美国《生活》杂志发表,杂志48小时内售出530万册。 1954年,海明威凭借《老人与海》获得诺贝尔文学奖。 1954年,张爱玲个将《老人与海》翻译成中文,中译本一出版“立即被称许为经典”。 我对于海毫无好感。在航海的时候我常常觉得这世界上的水实在太多。我最赞成荷兰人的填海。捕鲸、猎狮,各种危险性的运动,我对于这一切也完全不感兴趣。所以我自己也觉得诧异,我会这样喜欢《老人与海》。这是我所看到的国外书籍里最挚爱的一本。 本书还收录了普利策奖得主玛乔丽 劳林斯的《鹿苑长春》和美国文学之父华盛顿 欧文的《睡谷故事》
¥25.73定价:¥98.40 (2.62折)
老人与海【正版图书】 【部分套装书为单本价,请咨询线上客服】
???《老人与海》是张爱玲的一部译文集,收录了张爱玲翻译的三种英文小说 诺贝尔文学奖得主海明威的《老人与海》 普利策奖得主玛乔丽·劳林斯的《鹿苑长春》和美国文学之父华盛顿·欧文的《睡谷故事》。作为《老人与海》中译人,张爱玲在竭力呈现原著“淡远的幽默与悲哀,与文字的迷人的韵节”的同时,也让我们看到了她小说里“难得一见的强劲男性力道”。
¥19.80定价:¥80.00 (2.48折)
老人与海 海明威 止庵 张爱【正版图书】 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
《老人与海》为张爱玲全集的译文集,包括张爱玲三篇译作 《老人与海》(欧涅斯·海明威著),《鹿苑长春》(玛乔丽·劳林斯著),《睡谷传奇》(华盛顿·欧文著)。张爱玲是位将《老人与海》译成中文的译者,早在海明威获诺贝尔奖前两年。她说,“这是我所看到的国外书籍里最挚爱的一本。”译文呈现出张爱玲小说里难得一见的强劲的男性力道,更把原著如大海般的生命力表达得淋漓尽致!《鹿苑长春》是939年美国普利策奖获奖作品,讲述一位少年与小鹿之间的动人情谊,全书弥漫着幽默、温馨与感伤,对于少年的情绪转折写得尤其深刻,也因此奠定了作者在近代文学的不朽地位!张爱玲觉得这个故事有一种与东方心情特别接近的淡淡哀愁,而以充满诗意的“张腔”笔调译来,更恰如其份地散放出令人怅惘的气息!《睡谷传奇》曾被多次改编为电影。其中
¥16.57定价:¥50.01 (3.32折)
老人与海 海明威 止庵 张爱 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
《老人与海》为张爱玲全集的译文集,包括张爱玲三篇译作 《老人与海》(欧涅斯·海明威著),《鹿苑长春》(玛乔丽·劳林斯著),《睡谷传奇》(华盛顿·欧文著)。张爱玲是位将《老人与海》译成中文的译者,早在海明威获诺贝尔奖前两年。她说,“这是我所看到的国外书籍里最挚爱的一本。”译文呈现出张爱玲小说里难得一见的强劲的男性力道,更把原著如大海般的生命力表达得淋漓尽致!《鹿苑长春》是939年美国普利策奖获奖作品,讲述一位少年与小鹿之间的动人情谊,全书弥漫着幽默、温馨与感伤,对于少年的情绪转折写得尤其深刻,也因此奠定了作者在近代文学的不朽地位!张爱玲觉得这个故事有一种与东方心情特别接近的淡淡哀愁,而以充满诗意的“张腔”笔调译来,更恰如其份地散放出令人怅惘的气息!《睡谷传奇》曾被多次改编为电影。其中
¥14.93定价:¥65.37 (2.29折)