多维人文学术研究丛书— 俄汉—汉俄科技术语词典编纂理论研究(精装)
¥90.30定价:¥95.00 (9.51折)
多维人文学术研究丛书— 译学术语研究:译学中旅行的概念和术语的形成(精装)
¥90.30定价:¥95.00 (9.51折)
¥28.90定价:¥42.00 (6.89折)
¥51.00定价:¥68.00 (7.5折)
¥5.20定价:¥45.00 (1.16折)
¥35.40定价:¥46.00 (7.7折)
¥27.40定价:¥39.80 (6.89折)
¥24.80定价:¥36.00 (6.89折)
赵蕾编著的《中西方译学理论新探》共有七章。**章对翻译学进行了概述,包括翻译与翻译学、翻译的本质、翻译的标准及过程和译者的基本素质。第二章详细介绍了翻译理论研究及中西翻译学的主要理论。前两章的研究是为了使读者系统地认识和理解什么是翻译学、翻译学包含的理论等。第三章则从学科角度探讨了翻译学与语言学的联系,包括翻译与语义学、翻译与语篇分析、翻译与语用学。本章充分证实了翻译学的跨学科性。第四章主要讨论了翻译、教学与文化的关系,进一步扩大了读者对翻译学理解的范围。第五章至第七章分别研究了文学文本、科技文本和法律文本的翻译,第五章结合文学翻译的相关理论对文学文本的语言特点和翻译技巧进行了分析。第六章和第七章均包括语言特点和翻译技巧两大方面。这部分在讲解理论的同时,引入了一些例句,便
¥19.30定价:¥28.00 (6.9折)