现代汉英翻译技巧【正版图书,满额减】 【速开发票,优质售后,支持七天无理由退货,下单前请咨询客服查看书籍情况】
¥43.72定价:¥88.46 (4.95折)
现代汉英翻译技巧 【正版保证】 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
本书有机地将翻译理论与翻译实战结合在一起。由于例句全部选自当代实用汉语,涉及经济、政治、法规、交通等当代热点话题,其实用性是不言而喻的。同时,此书在翻译理论与技巧的研究方面也颇有新意。本书中以下一些章节特别值得我们推荐。翻译界比较重视的是如何?将汉语动词转为英语名词、介词,而本书第2.节则相当全面地探讨了容易被忽视的一个问题 如何解决过多的英语名词词组、介词词组所造成的修饰不清问题。第2.3.2节详尽地阐述了翻译长定语的多种技巧,相信读者会有不少收获。第2.8节的多层次并列关系虽然只涉及到一个比较小的问题,但却也是一个翻译界尚未全面探讨过的问题,特别值得一读。在第3章“篇章”中,第3.与3.2节实际上在探讨语言学家Htalliday的衔接手段在翻译中的运用,其中第3.节的研究相当细致,所举译例反映了翻译
¥9.16定价:¥69.44 (1.32折)
¥36.23定价:¥75.46 (4.81折)
现代汉英翻译技巧 王大伟 编著 世界图书出版公司【正版】 正版图书,下单前请先咨询客服,欢迎选购!
¥41.07定价:¥92.14 (4.46折)
现代汉英翻译技巧 【正版保证】 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
本书有机地将翻译理论与翻译实战结合在一起。由于例句全部选自当代实用汉语,涉及经济、政治、法规、交通等当代热点话题,其实用性是不言而喻的。同时,此书在翻译理论与技巧的研究方面也颇有新意。本书中以下一些章节特别值得我们推荐。翻译界比较重视的是如何?将汉语动词转为英语名词、介词,而本书第2.节则相当全面地探讨了容易被忽视的一个问题 如何解决过多的英语名词词组、介词词组所造成的修饰不清问题。第2.3.2节详尽地阐述了翻译长定语的多种技巧,相信读者会有不少收获。第2.8节的多层次并列关系虽然只涉及到一个比较小的问题,但却也是一个翻译界尚未全面探讨过的问题,特别值得一读。在第3章“篇章”中,第3.与3.2节实际上在探讨语言学家Htalliday的衔接手段在翻译中的运用,其中第3.节的研究相当细致,所举译例反映了翻译
¥9.15定价:¥69.34 (1.32折)
¥42.59定价:¥86.20 (4.95折)
¥37.99定价:¥77.00 (4.94折)
现代汉英翻译技巧 王大伟 编著 世界图书出版公司【正版】 正版图书,下单前请先咨询客服,欢迎选购!
¥36.16定价:¥82.32 (4.4折)
现代汉英翻译技巧 王大伟 世界图书出版公司【.正版】 【正品保证,进入店铺更多优惠!】
¥36.16定价:¥82.32 (4.4折)
现代汉英翻译技巧【可开电子发票】 [正版书籍,达额减,现货速发,可开电子发票]
¥96.65定价:¥244.00 (3.97折)
现代汉英翻译技巧【正版图书,满额减】 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
¥48.50定价:¥218.40 (2.23折)
现代汉英翻译技巧 王大伟 世界图书出版公司【正.版】 【正品保证,进入店铺更多优惠!】
¥36.16定价:¥82.32 (4.4折)