¥27.70定价:¥35.00 (7.92折)
¥5.20定价:¥13.00 (4折)
本教程在编写手法上,采取了英汉两种语言相互比较的方法。立足于社会实用性。在各类文体中,选用了科技、贸易、新闻和广告4种常见的文体作为本教程的第2,3,4,5章。这些文体有的是和我们的生活息息相关的领域,例如新闻文体和广告文体;有的是和学科专业密切联系的领域,例如科技和贸易文体。在每一章中,都非常具体地阐述了该领域语言的语体特色,并通过对这些特色的详细探讨,分析其英汉互译的策略和原则,目的是做到“既知其然,又知其所以然”,使学生在了解文体风格的基础上掌握相关的翻译方法和技巧。为了让读者对每一种文体都有比较深刻的掌握,每一章中都给出了大量的实例,并提供了相应的译文和必要的翻译技巧解读,来加深读者的印象。同时,每一章末尾都附有一些相关的翻译练习,数量不多,但都具有一定的代表性,这样安
¥27.20定价:¥32.00 (8.5折)
¥32.30定价:¥38.00 (8.5折)
¥41.40定价:¥48.80 (8.49折)