译路行远:跨越差异的国际传播 外文出版社“译中国”系列丛书之一,外宣微记作者刘强老师又一力作!
作者以活泼轻松的语言,兼具形上形下,从文化、思维、修辞等多角度列举了大量中西政治话语表述同与不同的实例,分析了它们成功或失败的原因,分享了对改进中国政治话语翻译和跨文化传播的思考,展示了使用生成式人工智能大模型的技巧,在比较中给人以启迪,在论述中促人思考。
¥22.60定价:¥48.00 (4.71折)
笔尖上的文化碰撞:对外话语与翻译 公众号“外宣微记”创始人刘强力作,收录“外宣微记”优质文章40篇
近年来, 外宣微记 公众号内容创作一直围绕三大主线、三大版块,内容已初具规模,均积累了一定数量的原创文章,不少文章产生了一定的影响力,转发上万次。 翻译 将是本书的主线,国际传播、中西文化差异等内容贯穿其中。 本书与专业性强的外宣论著不同,都是轻松幽默的小文章,观点正确、视角独特、轻松幽默、可读性强,不仅适合翻译和外宣专业人士,也能引起普通大众的兴趣,具有畅销书潜质。
¥13.20定价:¥28.00 (4.72折)
如何巧妙设计英语课堂(Learning in Doing·剑桥英语课堂教学系列)
¥17.50定价:¥34.90 (5.02折)
¥30.60定价:¥65.00 (4.71折)
作为我国对外翻译领域综合性规范,本书由中国外文局主管的中国翻译研究院、中国翻译协会及外文局所属当代中国与世界研究院、外文出版社、美洲传播中心(北京周报社)等单位联合组织编制,旨在为国际传播和外事机构、翻译与出版机构、高等院校及其他机构中从事翻译和对外交流的人员及语言学习者提供参考。
¥27.30定价:¥58.00 (4.71折)
本书汇集了珍贵的翻译研究史料:钱锺书、沙博理、于宝榘、翁显良等翻译名家的书面意见首次公开发表,填补了重要空白,为毛泽东诗词翻译提供了研讨范本。
¥36.70定价:¥78.00 (4.71折)
新东方 写给中国家庭的国际教育三部曲(套装) 带你去看更大的世界,领略不一样的成长;让眼界和格局,成为我们一生的财富;眼界决定选择,开拓眼界和格局,就读国际教育三部曲。
1. 新东方CEO周成刚国际教育畅销书合集。 作者周成刚作为新东方CEO和国际教育领域的领军人物,曾带领团队遍访世界名校,历时七年,举办过多场国际教育讲座,深受学生和家长信赖,对国际教育更是有着深刻的思考和领悟。 2. 详尽解答中国家庭的国际教育难题,为孩子种下名校梦,提升孩子的学习动力、眼界和格局。 本套装图书一共三本,从梦想、理念到选择,包括200多所世界名校的风采影像、名校寻访故事及访谈、常见的国际教育问答等。旨在探索世界名校育人理念,拓宽中国家庭的教育视野,给孩子更多的成长选择。 3. 贴近中国读者,通俗易懂,内容丰富。 本套装图书虽是讲国际教育的,但内容通俗易懂,非常贴近中国家庭,文字轻松有趣,摆脱以往教育指导类图书的刻板和说教。 4. 图文并茂,版式精美活泼,收藏送礼佳品。 本套装图书三本均四
¥124.10定价:¥264.00 (4.71折)
本书理论与实践并重,既有助于国际传播和对外翻译领域一线工作者提升业务能力,又适合全国高等院校翻译专业和国际传播专业师生学习借鉴,也为相关领域提供了丰富的研究资料。
¥46.10定价:¥98.00 (4.71折)
翻译搜索指南 翻译高手常用搜索方法尽收囊中,中国外文局翻译院智能实验室翻译技术普及,北外王华树博士全新著作,李长栓教授倾情推荐。团购电话:4001066666转6
大数据时代缩小数字鸿沟的捷径,翻译实践者解决搜索痛点的法宝。 高效搜索与信息辨别的进阶指南,信息整合与知识管理的实战秘籍。 中国外文局翻译院智能实验室 翻译技术普及,北外王华树博士全新著作,李长栓教授倾情推荐。 译者 搜商 培养一本通:在互联网和本地计算机上快速、准确查找自己所需要的资源已经成为一个译者的基本素质。这些是译者进行翻译活动所具备的定向的搜索能力,就是译者的 搜商 。搜商是一种与智商、情商并列的人类智力因素,是人类在信息时代需要具备的第三种能力。在大数据时代,如何提升译者的搜商,在单位时间内快速获取翻译知识,是当代翻译从业者必须面对的问题。 各种检索技巧和工具全方位介绍:桌面搜索、文档搜索、词典搜索、术语库搜索、语料库检索、网络搜索、学术搜索 用于满足文字工作各方面的需求
¥46.10定价:¥98.00 (4.71折) 电子书:¥69.00
新东方 走向远方:穿越世界的教育寻访 对远方的向往,是照亮我们不断前行的光 ;新东方CEO周成刚历时七年国际教育教育寻访总结 ;俞敏洪、罗振宇倾情推荐,数万读者口碑力赞!
? 新东方CEO周成刚国际教育经典力作。 40万里行程、200所世界名校、230幅高清原创片、500次真实访谈。一本历时7年的教育寻访总结,一场挣脱庸常、琐碎与迷茫的知识与心灵之旅。? 对今天及中国家庭的教育具有启示意义。 了解愈多,选择愈多,本书介绍了不同国家面向未来的教育理念和教学实践,例如美国的通识教育、德国的尖塔教育、芬兰的个性化教育、新西兰的自然主义教育 英国的精英教育、加拿大的职业教育等,旨在帮助中国家庭在对世界教育拥有全面认知的基础上,来把握孩子未来发展的方向。从思维、文化、理念、认知等层面让孩子受益终生。 ? 带领读者看向世界,领略异国人文风景,开拓文化视野。 书中不仅展现了海外名校的风采,还有很多极具魅力的人文风景,例如世界上第一间人体解剖室、古罗马的斗兽场、诺贝尔博物馆、安徒生的故居等
¥41.40定价:¥88.00 (4.71折) 电子书:¥39.99
¥20.00定价:¥40.00 (5折)
英文科技论文写作与发表 计算机类专业必修课程,考研指定参考教材,技术开发的参考书,引入虚拟机等概念,将Windows、Linux、Android系统进行分析对比。
作者具有33年多英语国家教学、培养博士和硕士生经验,指导中国学生学者发表过200多篇英文论文。本书是根据作者多年修改论文、作为会议主席和期刊编委提取出的亲身经验总结而成。在国内多所高校讲解写作,每次都座无虚席,获得听众积极好评。本书不只是停留在如何写作上,而是用实战范例讲解如何避免论文被拒、根据评审意见修改并快速获得录用。
¥13.60定价:¥29.00 (4.69折) 电子书:¥54.60
这是探讨、 品读中国古典文学英译的一本力作,无论是讲好中国文化故事,还是学习对外翻译技巧,都具有很高的价值。
¥32.80定价:¥69.80 (4.7折)
案例教学法在MTI口译教学中的应用:理论、实践与反思 鲍川运作序推荐,MTI口译教学新尝试,北外高翻副院长解析“案例教学法”
本书能够引起翻译界对案例教学的关心和重视,为翻译教学开拓一片新的天地。 本书有重要的价值意义:将案例教学法应用于口译教学是在翻译专业硕士教育改革创新大势背景下的一种尝试,本书可以促进翻译专业硕士人才培养模式创新,提升翻译专业硕士人才培养质量。 鉴于案例教学在翻译教学中还是一个 新生事物 ,案例的编写、收集和累积还远远不够。今后可以本书为基础,开发和建立专门的翻译案例库。这是关系到翻译教学基础设施的大事。 本书对案例教学法应用于 MTI 口译教学的理论基础进行了剖析,对案例教学模式中的一些核心要素,如教学案例采编,教学原则和流程进行了阐释,同时还提供了多个教学案例样本和教学过程实例。 本书对象是有志于将案例教学法应用于口译课堂教学的教师, 也适合对口译教学和口译人才培养有兴趣的读者。
¥37.10定价:¥79.00 (4.7折) 电子书:¥55.00
现货正版全2册每天读一点好英文英语小故事大全集 基础篇+提高篇(美文赏析+词汇详解)心灵鸡汤中英对照双语英语读物入门课外
¥23.80定价:¥76.60 (3.11折)
¥36.70定价:¥78.00 (4.71折)
在中国文化 走出去 的时代背景下,中国优秀传统文化的对外传播是吸引了更多学者的关注,中国优秀传统文化的对外译介及接受更是一个值得研究的课题。在全球文化交流日益蓬勃的今天,中国古诗词更应该走向世界,与全人类共同分享这一人类文化财富,让世界了解中华文化,感受中华文明。在这一背景下,以 接受理论 为指导的汉语古诗词翻译研究更有着积极的现实意义。本研究深化了对翻译走向的进一步认识,揭示了全球化背景下中国故事的翻译路径,并形成了对相关学科建设的具体指导。
¥32.40定价:¥69.00 (4.7折)
中国翻译文学域外之旅 3.科学明确地讲解了中国文学的翻译问题,为提高译者对中国文学的翻译能力带来了可行性的建议与方法。
作者资历深,专业能力强。 马会娟,北京外国语大学教授、博士生导师、《翻译界》主编,研究领域为翻译理论、翻译教学与中国文化外译。 中外翻译名家经典著作及理论实践荟萃,内容丰富。 本书包含对8位中外知名译者及其外译作品的讲解与研究,他们分别是:英国汉学家译者 艾克顿、霍克思 ,美国汉学家 陶忘机 ,外国专家 艾黎 ,中国译者 林语堂、熊式一、张爱玲和孔慧怡 。 科学明确地讲解了 中国文学的翻译问题, 为 提高译者对中国文学的翻译能力 带来了可行性的建议与方法。 翻译研究与翻译实践的深入探讨 。从翻译实践、翻译研究等多个方面,揭示了不同译者的翻译思想、翻译策略、翻译能力等情况。 中国文学走出去 的实践研究,对 提高中国文化软实力 有着较高的借鉴意义和参考价值。
¥27.70定价:¥59.00 (4.7折) 电子书:¥41.00
本书对《汉英对照大中华文库》104种图书做了系统研究,是对该文库首次全景式的解读,涉及了许多重要中国古代典籍英译的重要译者和译作,也是对中国古代典籍英译的一次巡礼。书中既有对《汉英对照大中华文库》每种典籍的文化内涵、版本源流的考释,也有对其英译历史的考订,还关注到当代学界对 文库版 英译本的研究与评论,体现出严谨的治学态度和宽阔的学术视野。为研究汉英对照版《大中华文库》和中国典籍英译提供了重要的学术参考。
¥69.60定价:¥148.00 (4.71折)
语言服务研究(第一卷) 本书旨在解决中国语言服务教学与研究、人才培养中的中的现实问题,传播语言服务研究理论和实践的研究成果。
应急语言服务是语言服务的一个有机组成部分,也是这些年逐渐重视起来的一个学术话题,特别是在新冠疫情爆发以来。应急语言服务是学术,更是具有浓郁伦理学色彩的事业。它可以减灾避祸,造福于民,本书关注此方面的研究有重大意义。
¥23.50定价:¥50.00 (4.7折)
本书针对二语写作中对自我监控研究的薄弱环节,把停顿和修改两个高频行为当作了解写作者在文本产生过程中自我监控的窗口和指标,考察了不同水平写作者的停顿和修改行为,并深入探究行为背后所反映的自我监控,具有较大的学术价值和应用价值,对外语写作研究和写作教学有一定的启发作用。
¥36.70定价:¥78.00 (4.71折)
本书可以帮助教师了解当今英语教学提倡的基础语篇分析的教学的新理念,从优秀教学案例中汲取经验,并结合案例反思,提高教师自身的理论水平。
¥26.50定价:¥53.00 (5折)
¥22.60定价:¥48.00 (4.71折)
本书理论与实践并重,既有助于国际传播和对外翻译领域一线工作者提升业务能力,又适合全国高等院校翻译专业和国际传播专业师生学习借鉴,也为相关领域提供了丰富的研究资料。
¥79.00定价:¥168.00 (4.71折)
¥23.00定价:¥49.00 (4.7折)
¥19.30定价:¥41.00 (4.71折)
翻译跨学科研究(第二卷) 汇集多位学者前沿研究成果,引领翻译跨学科研究的未来发展。
主题丰富,前沿研究 。内容按照主题分为了翻译跨学科研究、翻译理论研究、翻译技术、翻译实践等四个部分,促进翻译研究的多维度发展。 知名作者,学术实力雄厚 。本书收录了相关专业多位学者的研究成果,《翻译跨学科研究》编委会成员来自国内外重点高校:北京外国语大学、北京语言大学、复旦大学、南开大学、同济大学、英国利兹大学、上海外国语大学等。 内容多元,涉猎广泛 。第二卷所收录的研究内容多样多元:林语堂翻译美学体系研究、传统文化的国际传播研究、新冠疫情相关内容的英译研究、新媒体语境下译者的法律责任和法律意识研究等。
¥23.50定价:¥50.00 (4.7折) 电子书:¥37.50
语篇研究:跨越小句的意义(第二版)(中文导读注释版) 西方语言学前言丛书
《语篇研究--跨越小句的意义》通过浅显易懂的语言和深入浅出的实例分析,简明扼要地展示了语篇分析的不同视角,揭开了语篇分析的神秘面纱,是系统功能语言学范式下研究语篇语义的杰作。
¥29.10定价:¥62.00 (4.7折)
¥30.60定价:¥65.00 (4.71折)
翻译教程、翻译技巧之类的书可谓汗牛充栋。本书着重培养译者的翻译观,但并不偏废技巧的介绍。适用于翻译工作者、任课教师参考、翻译学习者,对翻译专业研究生、本科生亦具有前瞻性指导意义。
¥41.40定价:¥88.00 (4.71折)
《语言类型学视角下的英汉语序比较》:一种语言中,S、O、V三个核心参项的语序越明确,结构化程度越高,该语言的类型学特征就越纯洁,语序变异现象亦越少。不受任何语序原则制约的句子/结构,其合法性程度*。违背语序/认知语用原则越多的句子,其句法标记度越高,劣势程度也越大。英汉语言中,体现"施事-动作-受事"事件框架的句子,其结构化程度高于体现"主语-谓语-宾语"语法关系的句子。靠语序关系体现语法功能的语言,其语序自由度较高;靠形态手段体现语法功能的语言,其语序自由度较低。
¥18.30定价:¥39.00 (4.7折)
中华翻译文摘 反映中国内地、中国香港、中国澳门及中国台湾地区2006-2010年翻译研究成果及趋势的权威之作
《 中华翻译文摘》 以文摘形式辑录了 2006 2010 年中国内地、中国香港、中国澳门及中国台湾等区域有关翻译的论文与专著,《中华翻译文摘》经国际顾问和编委会从上万篇文章中精心遴选而成,中英对照。 翻译理论研究学者们普遍读物 国际顾问和编委会从上万篇文章中精心遴选而成 源自中国大陆及港澳台地区的期刊论文和专著 选文质量高,且极具代表性,反映翻译研究成果及趋势
¥27.70定价:¥59.00 (4.7折)
在以网络空间教学平台为媒介的数字化教学中,教育技术为教师数字化教学和学习者个性化学习提供良好适宜的环境。本书通过调查分析与问卷访谈,并结合线上线下混合式课程建设的实践经验中开展课堂观察与教学分析,从教育生态学的视角出发,审视外语网络空间教学中存在的各种教学行为和学习行为,并运用教育生态学原理,对于影响网络空间教学效果和学生学习效果的影响因子进行分析,力求探索优化网络空间教学行为的路径。
¥27.30定价:¥58.00 (4.71折)
专业英语教学指导用书
¥18.30定价:¥39.00 (4.7折)
¥36.70定价:¥78.00 (4.71折)
¥27.30定价:¥58.00 (4.71折)
《书面纠错与第二语言学习》为二语学习研究领域的**成果,获得了广东省和*的多个研究项目的共同资助,可见在研究界较为收到认可。本研究主要针对的研究对象是书面纠错对二语学习的影响和二者之间的关系。从理论、研究和实三个部分予以论述。本书特点:(1)内容充实,对于开阔视野、提高认识有着重要作用。(2)具有前瞻性,对纠错研究的发展具有指导意义。(3)对于完善教师培训、提高教学质量具有现实意义。
¥23.50定价:¥50.00 (4.7折)
¥22.60定价:¥48.00 (4.71折)
¥16.00定价:¥34.00 (4.71折)
¥37.50定价:¥75.00 (5折)
《语言与文体(下)(中文导读注释版)》有两个目的,一是展示文体学的新发展并示范如何进行文体学分析,二是向国际著名文体学家Mick Short表示敬意,感谢他长期以来为文体学的发展所做出的卓越贡献。Mick Short是英国兰卡斯特大学教授,他创办了国际文体学协会(Poetics and Linguistics Association,缩写为PALA,1979--)和该协会的会刊(Language and Literature, 1992--);他著述甚丰,与Geoffrey Leech合著的《小说文体论》(Longman, 1981)2005年被PALA评为"1980年以来文体学领域*有影响的著作";他2000年还获得了英国的国家教学奖。Short教授曾多次访问中国,在中国教学(北京外国语大学,1983--1984)、作讲座和大会主题发言,帮助推进中国的语言学和文体学发展。
¥24.40定价:¥52.00 (4.7折)
¥18.00定价:¥36.00 (5折)
¥13.60定价:¥29.00 (4.69折)
¥22.50定价:¥45.00 (5折)
¥15.00定价:¥32.00 (4.69折)
随着经济全球化与多元文化格局的形成,使得英语在国际交流与合作中的应用日益广泛。由于中英两种语言存在一定的差异,所以翻译在交际中显得格外重要。《基于实用视角下的英语翻译研究》主要以实用性为目标,对英语中的各种文体进行翻译,主要内容包括翻译概论、新闻文体翻译、商务英语翻译、科技文体翻译、计算机辅助翻译等。*后以翻译实践 翻译辩误结尾,切实提高翻译的水平和质量。 本书结构清晰、内容广泛,可供英语翻译专业学生学习与使用,也可供翻译研究人员参考与阅读。
¥19.30定价:¥41.00 (4.71折)
¥14.00定价:¥29.80 (4.7折)
¥8.50定价:¥18.00 (4.73折)
¥25.00定价:¥50.00 (5折)
记者招待会汉英口译中模糊限制语的应用研究——基于语料库的对比分析
¥30.60定价:¥65.00 (4.71折)
¥22.60定价:¥48.00 (4.71折)
¥11.80定价:¥25.00 (4.72折)
¥27.30定价:¥58.00 (4.71折)
¥30.60定价:¥65.00 (4.71折)
《强调范畴及其若干句法研究》的理论价值在于对强调现象的深层解释,从纷繁复杂的众多强调格式中找到某些规律,将会拓宽深化人们对强调的认识。另外,本书从表达语法的视角对近义强调句式进行语义、语用比较,其成果可以为汉语作为第二语言教学大纲的修订及教学语法点的注释提供参考。
¥18.30定价:¥39.00 (4.7折)
¥22.60定价:¥48.00 (4.71折)
¥28.20定价:¥60.00 (4.7折)
¥21.20定价:¥45.00 (4.72折)
¥13.00定价:¥26.00 (5折)
高校学术研究论著丛刊(人文社科)— 商务英语翻译与跨文化交际
¥36.70定价:¥78.00 (4.71折)