英语法律文本的语言特点与翻译【售后无忧】 【正品保证,进入店铺更多优惠!】
本书的主要特点是提供具有各种功能并涉及各种主题的国际法律法规和英语国家以及中国香港和大陆的双语法律文本,并用相关理论在语篇层面进行评析,从而弥补了诸多法律英语只提供英语课文,用英语介绍法律知识,而不提供相应译文,不探讨翻译技巧,无法跨越异语法律的界限,不能达到培养复合型人才目的的缺憾,同时也弥补了诸多法律翻译书籍多讨论字、词、句的翻译技巧,极少提供大量真实而完整的双语法律语篇,无法使读者从宏观上掌握相关法律知识,无法将翻译技巧与实际应用紧密结合起来的缺憾。 本书主要供高等院校英语专业和法律专业的本科生、研究生以及英语教师、法律英语研究人员作为或参考书使用。对于其他广大英语学习者来说,本书也有助于他们拓宽知识面,开阔视野,提高英语水平和翻译能力。《英语新闻的语言特点与翻译》,点
¥26.20定价:¥230.40 (1.14折)
英语实用文体研究丛书 英语法律文本的语言特点与翻译 卢敏 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
《英语法律文本的语言特点与翻译》从语言学和法学的角度对英语法律文本的词汇特点、句式特征、翻译原则、翻译方法和翻译技巧等进行全面而系统的探讨。《英语法律文本的语言特点与翻译》将学术性和实用性结合为一体,适合作教材或教研参考书使用。
¥16.83定价:¥63.66 (2.65折)
英语实用文体研究丛书:英语法律文本的语言特点与翻译卢敏 编上海交通大学出版社9787313051288 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
《英语法律文本的语言特点与翻译》从语言学和法学的角度对英语法律文本的词汇特点、句式特征、翻译原则、翻译方法和翻译技巧等进行全面而系统的探讨。《英语法律文本的语言特点与翻译》将学术性和实用性结合为一体,适合作教材或教研参考书使用。
¥29.50定价:¥162.00 (1.83折)
英语法律文本的语言特点与翻译 卢敏 主编 上海交通大学出版社 畅销推荐,正版保证,现货直发,物流快捷,优惠多多,欢迎选购!
本书的主要特点是提供具有各种功能并涉及各种主题的国际法律法规和英语国家以及中国香港和大陆的双语法律文本,并用相关理论在语篇层面进行评析,从而弥补了国内诸多法律英语教材只提供英语课文,用英语介绍法律知识,而不提供相应译文,不探讨翻译技巧,无法跨越异语法律的界限,不能达到培养复合型人才目的的缺憾,同时也弥补了国内诸多法律翻译书籍多讨论字、词、句的翻译技巧,极少提供大量真实而完整的双语法律语篇,无法使读者从宏观上掌握相关法律知识,无法将翻译技巧与实际应用紧密结合起来的缺憾。 本书主要供高等院校英语专业和法律专业的本科生、研究生以及英语教师、法律英语研究人员作为教材或参考书使用。对于其他广大英语学习者来说,本书也有助于他们拓宽知识面,开阔视野,提高英语水平和翻译能力。 《英语新闻的语
¥20.29定价:¥52.60 (3.86折)
英语实用文体研究丛书:英语法律文本的语言特点与翻译 卢敏 编 上海交通大学出版社【正版书籍】 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
《英语法律文本的语言特点与翻译》从语言学和法学的角度对英语法律文本的词汇特点、句式特征、翻译原则、翻译方法和翻译技巧等进行全面而系统的探讨。《英语法律文本的语言特点与翻译》将学术性和实用性结合为一体,适合作教材或教研参考书使用。
¥25.45定价:¥138.90 (1.84折)
英语法律文本的语言特点与翻译【达额满减】 【正版图书,下单前请先咨询客服!】
本书的主要特点是提供具有各种功能并涉及各种主题的国际法律法规和英语国家以及中国香港和大陆的双语法律文本,并用相关理论在语篇层面进行评析,从而弥补了国内诸多法律英语教材只提供英语课文,用英语介绍法律知识,而不提供相应译文,不探讨翻译技巧,无法跨越异语法律的界限,不能达到培养复合型人才目的的缺憾,同时也弥补了国内诸多法律翻译书籍多讨论字、词、句的翻译技巧,极少提供大量真实而完整的双语法律语篇,无法使读者从宏观上掌握相关法律知识,无法将翻译技巧与实际应用紧密结合起来的缺憾。 本书主要供高等院校英语专业和法律专业的本科生、研究生以及英语教师、法律英语研究人员作为教材或参考书使用。对于其他广大英语学习者来说,本书也有助于他们拓宽知识面,开阔视野,提高英语水平和翻译能力。《英语新闻的语言
¥31.00定价:¥62.00 (5折)
英语法律文本的语言特点与翻译 卢敏 主编 上海交通大学出版社【售后无忧】 正版图书,下单前请先咨询客服,欢迎选购!
本书的主要特点是提供具有各种功能并涉及各种主题的国际法律法规和英语国家以及中国香港和大陆的双语法律文本,并用相关理论在语篇层面进行评析,从而弥补了诸多法律英语只提供英语课文,用英语介绍法律知识,而不提供相应译文,不探讨翻译技巧,无法跨越异语法律的界限,不能达到培养复合型人才目的的缺憾,同时也弥补了诸多法律翻译书籍多讨论字、词、句的翻译技巧,极少提供大量真实而完整的双语法律语篇,无法使读者从宏观上掌握相关法律知识,无法将翻译技巧与实际应用紧密结合起来的缺憾。 本书主要供高等院校英语专业和法律专业的本科生、研究生以及英语教师、法律英语研究人员作为或参考书使用。对于其他广大英语学习者来说,本书也有助于他们拓宽知识面,开阔视野,提高英语水平和翻译能力。《英语新闻的语言特点与翻译》,点
¥25.45定价:¥60.90 (4.18折)
英语实用文体研究丛书:英语法律文本的语言特点与翻译 卢敏 编 上海交通大学出版社 【速开发票,此书为单本而非一套,支持7天无理由退换】
《英语法律文本的语言特点与翻译》从语言学和法学的角度对英语法律文本的词汇特点、句式特征、翻译原则、翻译方法和翻译技巧等进行全面而系统的探讨。《英语法律文本的语言特点与翻译》将学术性和实用性结合为一体,适合作教材或教研参考书使用。
¥22.82定价:¥46.64 (4.9折)
本书的主要特点是提供具有各种功能并涉及各种主题的国际法律法规和英语国家以及中国香港和大陆的双语法律文本,并用相关理论在语篇层面进行评析,从而弥补了诸多法律英语只提供英语课文,用英语介绍法律知识,而不提供相应译文,不探讨翻译技巧,无法跨越异语法律的界限,不能达到培养复合型人才目的的缺憾,同时也弥补了诸多法律翻译书籍多讨论字、词、句的翻译技巧,极少提供大量真实而完整的双语法律语篇,无法使读者从宏观上掌握相关法律知识,无法将翻译技巧与实际应用紧密结合起来的缺憾。 本书主要供高等院校英语专业和法律专业的本科生、研究生以及英语教师、法律英语研究人员作为或参考书使用。对于其他广大英语学习者来说,本书也有助于他们拓宽知识面,开阔视野,提高英语水平和翻译能力。《英语新闻的语言特点与翻译》,点
¥45.00定价:¥170.00 (2.65折)
英语实用文体研究丛书 英语法律文本的语言特点与翻译 卢敏 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
《英语法律文本的语言特点与翻译》从语言学和法学的角度对英语法律文本的词汇特点、句式特征、翻译原则、翻译方法和翻译技巧等进行全面而系统的探讨。《英语法律文本的语言特点与翻译》将学术性和实用性结合为一体,适合作教材或教研参考书使用。
¥21.39定价:¥94.17 (2.28折)
英语实用文体研究丛书 英语法律文本的语言特点与翻译 卢敏 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
《英语法律文本的语言特点与翻译》从语言学和法学的角度对英语法律文本的词汇特点、句式特征、翻译原则、翻译方法和翻译技巧等进行全面而系统的探讨。《英语法律文本的语言特点与翻译》将学术性和实用性结合为一体,适合作教材或教研参考书使用。
¥20.69定价:¥92.07 (2.25折)
本书的主要特点是提供具有各种功能并涉及各种主题的国际法律法规和英语国家以及中国香港和大陆的双语法律文本,并用相关理论在语篇层面进行评析,从而弥补了诸多法律英语教材只提供英语课文,用英语介绍法律知识,而不提供相应译文,不探讨翻译技巧,无法跨越异语法律的界限,不能达到培养复合型人才目的的缺憾,同时也弥补了诸多法律翻译书籍多讨论字、词、句的翻译技巧,极少提供大量真实而完整的双语法律语篇,无法使读者从宏观上掌握相关法律知识,无法将翻译技巧与实际应用紧密结合起来的缺憾。 本书主要供高等院校英语专业和法律专业的本科生、研究生以及英语教师、法律英语研究人员作为教材或参考书使用。对于其他广大英语学习者来说,本书也有助于他们拓宽知识面,开阔视野,提高英语水平和翻译能力。《英语新闻的语言特点与翻
¥46.00定价:¥93.00 (4.95折)
本书的主要特点是提供具有各种功能并涉及各种主题的国际法律法规和英语国家以及中国香港和大陆的双语法律文本,并用相关理论在语篇层面进行评析,从而弥补了国内诸多法律英语教材只提供英语课文,用英语介绍法律知识,而不提供相应译文,不探讨翻译技巧,无法跨越异语法律的界限,不能达到培养复合型人才目的的缺憾,同时也弥补了国内诸多法律翻译书籍多讨论字、词、句的翻译技巧,极少提供大量真实而完整的双语法律语篇,无法使读者从宏观上掌握相关法律知识,无法将翻译技巧与实际应用紧密结合起来的缺憾。 本书主要供高等院校英语专业和法律专业的本科生、研究生以及英语教师、法律英语研究人员作为教材或参考书使用。对于其他广大英语学习者来说,本书也有助于他们拓宽知识面,开阔视野,提高英语水平和翻译能力。 《英语新闻的
¥21.00定价:¥28.00 (7.5折)