
立足于高素质翻译人才之培养创新 着重于专业化与学术化之高度结合 理论与实践相行益彰 策略与技巧**融合 内容丰富、系统,视野宽阔 素材新颖、典型,应有尽有
¥33.90定价:¥48.00 (7.07折)

¥14.80定价:¥28.00 (5.29折)

英语专业学生口译能力问题探索(当代西方语言学前沿理论与应用研究系列丛书)
¥63.00定价:¥79.90 (7.89折)

¥47.80定价:¥70.00 (6.83折) 电子书:¥33.46

¥13.30定价:¥25.00 (5.32折)

术语·知识·话语:跨学科视阈下的术语翻译研究新探索 南京大学出版社
¥74.30定价:¥98.00 (7.59折)

¥17.50定价:¥28.00 (6.25折)

《译诗漫笔》首次系统、深入阐释飞白 风格译 的诗歌翻译思想,并辅之以大量生动案例、细致分析。飞白先生的诗歌翻译思想建立在其丰富的译诗实践基础上,并受到译界、学界的广泛认可。他对翻译经验的总结与探讨不但对有志于翻译的学生、翻译理论研究者广有裨益,其中体现出的精益求精、追求卓越的求学做事态度更能给广大读者以启发。
¥30.00定价:¥45.00 (6.67折)

多元下的统一:当代翻译研究潮流(翻译研究文库)——翻译专业研究生,当代翻译研究流派一网打尽,朱志瑜中文导读
¥16.30定价:¥21.90 (7.45折)

¥24.50定价:¥35.00 (7折)

突破汉英翻译二十讲:汉译英实用技巧 一名译者的二十年汉英翻译实战录
语言学家Richards认为,翻译的复杂程度,超越了宇宙进化过程中绝大多数的人类活动。而在翻译学习过程中,汉英翻译比英汉翻译要更为复杂。本书用平实、活泼的语言从众多翻译类书籍中脱颖而出,去除晦涩的翻译理论,抽丝剥茧般还原译者的翻译过程,行文流畅、一气呵成,可读性极强。作者为读者打开了一个全新的世界,尽情领略中英两种语言的魅力。
¥34.60定价:¥49.00 (7.07折) 电子书:¥9.90

突破汉英翻译二十讲 汉译英实用技巧 华东理工大学出版社 新华书店正版,多仓就近发货,85%城市次日达,团购优惠咨询在线客服!
语言学家Richards认为,翻译的复杂程度,超越了宇宙进化过程中绝大多数的人类活动。而在翻译学习过程中,汉英翻译比英汉翻译要更为复杂。本书用平实、活泼的语言从众多翻译类书籍中脱颖而出,去除晦涩的翻译理论,抽丝剥茧般还原译者的翻译过程,行文流畅、一气呵成,可读性极强。作者为读者打开了一个全新的世界,尽情领略中英两种语言的魅力。
¥30.00定价:¥49.00 (6.13折)

¥22.60定价:¥32.00 (7.07折)

¥23.50定价:¥32.80 (7.17折)

索莫斯所著的《计算机与翻译:译者指南》的主题是计算机与翻译,但我们探讨的不单纯是计算机技术或者翻译理论。在计算机对于译者以及其他专业语言工作者产生强大冲击和影响的今天,我们尝试以实际范例,而非深奥的理论,来厘清并解释机器翻译(MT)、计算机辅助翻译(CAT)、译者的计算机资源、计算机与翻译的今昔与未来等种种问题,为读者提供一本实用的参考书。
¥26.00定价:¥38.00 (6.85折)

实战笔译:英译汉分册 英女王和首相的首席中文翻译林超伦**力作
实战笔译、口译系列: 实战笔译:汉译英分册, 点击进入: 实战口译(学习用书)(配MP3), 点击进入: 实战口译(教学参考), 点击进入: 剑桥 ' 英语在用 ' 丛书编排清晰,讲解细致,很适合中国学生的需要。 我打算让我的所有译员人手一本。 ---- 林超伦(英国外交部首席中文翻译,曾担任英国女王和四届英国首相的中文翻译) 剑桥中级英语语法(修订版)(英语在用丛书), 点击进入: 剑桥中级英语语法练习(英语在用丛书), 点击进入: 剑桥中级英语词汇(原版)(英语在用丛书), 点击进入: 剑桥中级英语词汇(中文版)(英语在用丛书), 点击进入: 剑桥中级英语词汇练习(英语在用丛书), 点击进入: 剑桥中级英语短语动词(中文版) (英语在用丛书), 点击进入: 剑桥高级英语语法(原版)(英语在用丛
¥16.30定价:¥21.90 (7.45折)

¥14.30定价:¥29.80 (4.8折)

¥31.10定价:¥41.90 (7.43折)

王琰所著的《汉学视域中的 论语 英译研究》将包括《论语》英译的源头——汉学孕育阶段的耶稣会士拉丁文翻译研究,以完整地展示《论语》英译在西方汉学发展历程中的学术转型和发展脉络。论文除**章绪论和第六章结论外,主体部分共四章,分别探讨在西方汉学孕育、创立、现代转型和当代发展四个阶段中《论语》翻译的学术形态和学术贡献。本书研究得出的结论为:在西方汉学视域中,《论语》翻译是以《论语》文本为研究客体、以西方历代学者为研究主体进行的一种关涉中西语言、哲学、文化的学术活动,是西方为了客观地认识中国典籍以增加其知识储备而进行的一项认知性活动,属于西方学术的一部分,遵循了西方“求知”的学术传统。
¥19.20定价:¥28.00 (6.86折) 电子书:¥19.60

汉学视域中的《论语》英译研究 王琰 新华书店正版,多仓就近发货,85%城市次日达,团购优惠咨询在线客服!
¥20.40定价:¥28.00 (7.29折)

本书的内容分成上编和下编,上编为“中国翻译理论”部分,下编为“西方翻译理论”部分。每一编中大体编辑为17个章节,每一章节涉及一位重要译家的翻译理论,每个章节的编排主体包含译学理论家的生平和翻译活动介绍、译家的重要翻译理论、后人对其译论的评价、译家的翻译实践,此外还附有课后练习和进一步阅读文献,以适应学生复习和课后学习需要。其中译者的翻译理论和思想是*重要的主体部分,这一部分强调对于译者原典的阅读,所以多是从译者的著作、序言等文献中的原文选读,让学生接触原汁原味的译家思想,而不是后人解释过的翻译理论。
¥24.80定价:¥36.00 (6.89折)

¥35.60定价:¥49.00 (7.27折)

¥53.30定价:¥78.00 (6.84折) 电子书:¥54.60

本书的特色有三: ● 一是聚焦于语料库。所有的代码、代码段或代码块均围绕语料库这一主题展开,所处理的对象是语料库研究过程需要面对的各种相关问题。 ● 二是语言 技术 法律三位一体。这意味着案例的解释都包含了三方面的要素,而非从纯粹的技术角度出发。所选择的语料也多是法律文本,目的是为了呈现法律文本的语篇特征,即以法律文本通过技术研究获取其语言学方面的特征信息。 ● 三是深入浅出,易学易用。本书强调 编程 并非是工科专业的 专利 ,文科生同样可以学会编程,而且能够编写出更为细腻、更利于语言学处理的代码。再者,阅读本书至少可习得一种能力即读懂代码的能力,就像学会一门自然语言一样。
¥36.90定价:¥58.00 (6.37折)

¥24.80定价:¥32.00 (7.75折)

¥17.00定价:¥32.00 (5.32折)

旨在传授基本的翻译知识及常用的方法和技巧,通过反复实践培养学生的翻译熟练技能。教材以翻译知识为先导,英汉语言和文化的对比为基础,翻译技巧为主干,*终落实到各种体裁的翻译能力,通过讲解,范文赏析,译文对比,练习和讲评等具体措施为学生打开思路,提高双语的转换能力,掌握大纲规定的翻译知识与技能。
¥22.80定价:¥35.00 (6.52折)

¥32.30定价:¥60.00 (5.39折)

¥38.39定价:¥60.00 (6.4折)

本书初版于1996年,至今20年长销不衰,已经作为若干高校的固定翻译教材和翻译专业的考研指定教材。经过10年的沉淀,新版加入了作者全新的研究成果及教学实践,堪称 经典之作 。
¥31.80定价:¥39.80 (7.99折)

《释名析义(万物名称与中外文化探微)》编著者支顺福。本书所作的主要探讨可姑称为“词理学”——不仅探索词语的理据,亦探究词语构成的一般原理(如形态学的组合方式、命名法的类型等),琢磨词语创造中人类的思维方式,考量语言与文化的相互关系,如此等等。狭义的“词理学”着眼于词语的内部因素,而广义的“词理学”则越出语文的边界,与词语所反映的广阔世界相联系,研究语言与文化之间极其丰富、广泛的“双边”或“多边”关系和影响。探究许多名称的来由,仅在语言领域本身还难以找到答案,而须在词语所反映的客体事物涉及的知识范围作一番调查,从而可能摸索出某个名称形成的缘由。
¥39.60定价:¥58.00 (6.83折)

全国外语翻译证书考试教材:英语翻译四级口译 上海外语教育出版社 新华书店正版,多仓就近发货,85%城市次日达,团购优惠咨询在线客服!
《英语翻译:四级口译》由上海外语教育出版社出版。英语翻译四级证书考试是近期新推出的NAKTI新试种,同时也是英语翻译证书考试系列中大力度优惠级别的考试。该级别的考试主要测试应试者的商务英语口头和书面翻译能力,其主要对象包括:英语专业大专或高职高专毕业生、英语专业本科二年级学生、社会上具有同等学历水平的各类英语学习者以及翻译爱好者。本教材(口、笔译各一本)在编写过程中,充分考虑到上述应试对象的背景,重点放在对学习者口、笔译基础能力的培养和掌握之上。《英语翻译:四级口译》不但是NAETI考生的推荐用书,也能有效地帮助广大英语翻译爱好者提高笔译、口译水平。的编写者对教材的内容作了精心的挑选和安排,每单元中除主要讲解的内容外,还有大量的可供自我练习的口、笔译项目,以备教师和学习者选用。该书可供各大专
¥10.90定价:¥15.00 (7.27折)

汉语散文英译选读 武汉大学出版社 新华书店正版,多仓就近发货,85%城市次日达,团购优惠咨询在线客服!
¥19.40定价:¥33.00 (5.88折)

英语翻译四级证书考试是***推出的NAKTI新试种,同时也是英语翻译证书考试系列中**级别的考试。该级别的考试主要测试应试者的商务英语口头和书面翻译能力,其主要对象包括:英语专业大专或高职高专毕业生、英语专业本科二年级学生、社会上具有同等学历水平的各类英语学习者以及翻译爱好者。 本教材(口、笔译各一本)在编写过程中,充分考虑到上述应试对象的背景,重点放在对学习者口、笔译基础能力的培养和掌握之上。本教材的编写者对教材的内容作了精心的挑选和安排,每单元中除主要讲解的内容外,还有大量的可供自我练习的口、笔译项目,以备教师和学习者选用。 该书可供各大专院校作为教材使用,也可供从事相关工作的人员作为参考用书使用。
¥10.30定价:¥15.00 (6.87折)

¥24.40定价:¥33.00 (7.4折)

¥32.50定价:¥43.00 (7.56折)

实用英汉旅游口译(张积模) 专业口译实训教材,稳固提高“应用能力”
四六级也好,专四专八也罢,反映出来的统统是 应试能力 ,而口译是 应用能力 的真实体现。一字之差,天壤之别! 语言是活生生的,不是单纯对枯燥的语法规则的掌握和单词量的积累。口译能力的培养,靠的是时间的投入与大量的练习。 本书作者张积模老师和江美娜老师数十年来执教于英语口译教学一线并活跃于大型国际活动现场,深知这种专业训练的重要性,遂编著成今天这本口译实训教材,助力有志于从事国际旅游业务及其相关行业的各位读者。
¥25.30定价:¥38.00 (6.66折)

¥20.10定价:¥38.00 (5.29折)

¥25.30定价:¥59.00 (4.29折)

¥18.20定价:¥38.00 (4.79折)

¥31.90定价:¥42.90 (7.44折)

法律从业人员理想的工具书
¥45.10定价:¥58.00 (7.78折)

北外高翻诚意奉献,会议口译经典作
¥30.20定价:¥42.90 (7.04折)

本书是“国外翻译研究丛书”之《中国翻译话语英译选集(上)》,主要对中国古老的翻译实践及翻译论述的发展脉络作了系统的梳理,并按照时间顺序详尽地展示出一幅宏大的中国传统翻译话语画卷。该书可供各大专院校作为教材使用,也可供从事相关工作的人员作为参考用书使用。
¥18.50定价:¥27.00 (6.86折) 电子书:¥19.00

p> 本商品由于改版目前有两个版本封面,内容完全一样,发货*,请放心购买,谢谢! 《实用汉英翻译教程(新)》适合英语专业高年级作为喊一眼那个教材使用。按体裁划分章节,涵盖多种文体,讲解全面而不失趣味性。采用启发式教学,通过译文对比和赏析,引导学生认识翻译中的难点。通过译例分析、翻译练习和思考题引导学生思索翻译的特点和方法。
¥16.30定价:¥21.90 (7.45折)

¥19.80定价:¥24.00 (8.25折)

¥13.70定价:¥20.00 (6.85折) 电子书:¥14.00

《中国-东盟商务英汉口译阅读教程》是为适应区域性商务人才培养工作需要而及时打造的一本教材,本书可供高校翻译专业、英语专业及商务英语专业第6或第7学期的学生使用,也可作为非英语专业及硕士研究生的参考资料,同时也是相关口、笔译培训人员理想的参考资料。
¥15.00定价:¥20.00 (7.5折)

¥25.50定价:¥39.00 (6.54折)

¥24.96定价:¥39.00 (6.4折)

¥36.20定价:¥49.00 (7.39折)

¥19.00定价:¥35.80 (5.31折)

¥28.10定价:¥38.00 (7.4折)

¥24.80定价:¥32.00 (7.75折)

本书适合中级以上汉语学习者, 可供一个学期(约15周)教学使用,每周4-6课时。选文题材广泛、内容丰富,翻译方法讲练结合、循序渐进,练习形式多样,有助于学习者提高汉语表达能力,掌握英-汉语言翻译的基本技巧,增强对英-汉两种语言的共性和差异的认识。
¥32.20定价:¥39.00 (8.26折)

¥25.40定价:¥48.00 (5.3折)

理解与表达 英汉口译案例讲评 外语教学与研究出版社当当自营同款 新华书店正版,多仓就近发货,85%城市次日达,团购优惠咨询在线客服!
不仅注重翻译方法的培训,还通过大量的背景材料,帮助读者提高语言和知识水平。练习材料均为真实的现场录音和口语材料,克服普通口译教材以书面语作为训练材料的不足。为所有的现场发言提供了逐字记录和参考译文。参考译文为笔者模拟口译情景制作。每段译文之后附以译员思维过程分析,包括译员遇到的问题和解决方法。针对口译实践中遇到的各种问题,详尽归纳解决方法。既包括英译汉练习,也包括汉译英练习。
¥34.90定价:¥48.90 (7.14折)

《理解与表达:英汉口译案例讲评》特点: 不仅注重翻译方法的培训,还通过大量的背景材料,帮助读者提高语言和知识水平。 练习材料均为真实的现场录音和口语材料,克服普通口译教材以书面语作为训练材料的不足。 为所有的现场发言提供了逐字记录和参考译文。 参考译文为笔者模拟口译情景制作。每段译文之后附以译员思维过程分析,包括译员遇到的问题和解决方法。 针对口译实践中遇到的各种问题,详尽归纳解决方法。 既包括英译汉练习,也包括汉译英练习。
¥36.40定价:¥48.90 (7.45折)

¥23.90定价:¥35.00 (6.83折) 电子书:¥24.50

¥17.80定价:¥26.00 (6.85折)