《芭蕉杂记 》 中译本众多 , 为什么有经验的读者选择作家榜版 ? 7大硬核入手理由 1 . 译自原版,原汁原味: 知名日语译者林青华 , 译自日本岩波书店1977年版底本! 2 . 译文传神 , 流畅好读 : 忠于原文 精准还原芥川龙之介犀利笔锋,语言生动形象、传神。 3.原创彩插,图文并茂: 新锐插画师原创6幅精美彩插,贴合原文意境,带给您非凡的阅读体验! 4.全新年表,拓宽视野: 收录芥川龙之介年谱和不同时期珍稀照片,带您全方位了解作者。 5.全新 装帧 ,阅读 舒适 : 前图后文版式舒朗,特选10号字体,久看不累不费眼睛。 6 . 全新赠品,随书附赠: 易读宜藏宜送人 , 下单赠送珍藏版明信片、书签各1张! 7 . 全新系列,好评如潮: 作家榜经典名著芥川龙之介系列之《罗生门》《地狱变》同步热卖中! 读经典名著,认准作
日本文坛短篇圣手、 鬼才 作家芥川龙之介,心怀巨大期待的访华之旅 芥川龙之介是日本大正时代著名作家,以《罗生门》《地狱变》《鼻子》等作品闻名于世界,也是中国读者*熟悉的日本作家之一。作为 尚注重汉学修养的教育制度培育的*后一代知识分子 ,芥川龙之介的中国古典文学功底深厚,他能作汉诗,也曾根据中国古典文学作品创作多部短篇小说。文化上的认同使他对这次访华之旅心怀期待,然而当时中国的现状让他心中产生巨大落差。对中国既爱且失望的情绪,淋漓尽致地展现在《中国游记》中。 著名翻译家施小炜精心翻译,力图再现原著体裁、语言上的变幻风采 译者施小炜在《译后记》中说: 在这部游记中,芥川力避平铺直叙的呆滞、俗套,运用了对话、书信、戏剧、手记等多种体裁,跌宕多姿,变幻有致,读来颇觉新颖。而在文体上,《
¥36.30定价:¥39.00 (9.31折) 电子书:¥17.50
*文豪芥川龙之介、唯美派大师谷崎润一郎、东洋学术泰斗内藤湖南、日本文坛 导师 佐藤春夫、大正 中国通 村松梢风 日本20世纪初重量级作家、学者、社会活动家对中国的亲见实录,保留时代印记的日记、书信、笔谈、杂记,展现未经篡改的历史记忆。 著名翻译家、村上春树《1Q84》译者施小炜领衔翻译,复旦大学教授徐静波、李振声、胡令远精彩译笔,原汁原味再现不同作家的文字风貌,每本翻开都是独特、生动、鲜活的阅读体验。 数百种游记中精选五本,从翻译定稿到出版长达二十年。地理跨度北至满洲,南到香港;时间跨度早到清末1899年,晚至民国1933年;登场人物上到王爷、政客、革命家、文坛领袖,下到脚夫、娼妓、乞丐、烟鬼。不同时空、层次的社会观察、市井描摹,多角度还原有血有肉的历史现场。 从周边看中国 视野下的一手材料,透
¥190.70定价:¥205.00 (9.31折) 电子书:¥124.73
中国游记 东瀛文人印象中国 罗生门芥川龙之介著 大师旅行民国历史文化书籍 外国名家经典散文随笔作品集 正版日本文学书籍畅 鬼才作家芥川龙之介亲历的中国印象
¥28.70定价:¥38.00 (7.56折)