有些人没有野生动植物相伴也能生活,有些人则不能。本书记述了 不能者 所感受的欢愉和身处的窘况,献给 不能 或 以为能实则不能 的人们。 《沙乡年鉴》的作者利奥波德是资深的生态学家、环保学家,他在这本书里为我们展示了大自然一年十二月的美,而这美也许会被我们习以为常或认为理所当然,他的文字帮我们睁大我们的自然之眼,看见平常所未见。
¥38.90定价:¥58.00 (6.71折) 电子书:¥35.00
沉思录(一本安顿灵魂的哲学巨作) 《沉思录》是古罗马皇帝马可·奥勒留的传世之作。马可·奥勒留尊居万乘、富有四海,东征西讨、戎马倥偬,却依旧保有敏感细腻的心灵。
读读这位罗马皇帝的心灵箴言,你会更清醒、更从容,生活会充满意义。
¥33.10定价:¥42.00 (7.89折) 电子书:¥26.00
培根随笔集(精装版) 人民文学出版社名著名译丛书,劲销十年不衰,新版震撼上市,精译精选精装,附赠有声读物
¥16.30定价:¥22.00 (7.41折) 电子书:¥6.60
¥16.50定价:¥24.80 (6.66折)
英诗金库(修订版)(共三册) 朱光潜用过的民国老课本 ;英语世界的《唐诗三百首》; “比金子还要珍贵的宝藏”
我可不愿意去大海捞针,为了觅得几首好诗而遍读大量平庸之作。我喜欢读选集。我读过的三本好的诗选是帕尔格雷夫的《英诗金库》、《牛津版英国诗选》,以及杰拉德 巴莱特所选的《英国短诗精华》。 毛姆《书与你》 我会梦见那本读旧的《英诗金库》,/我没把它带上,但它仿佛在手边,/在充满枯草香味的空气中清晰可见;/但我可能梦见一个不在场的人,/这些诗行就是为了要呈现在她眼前。 弗罗斯特《等待 暮色中的一块土地》 中国老一代的文学学生学习英诗,往往从《金库》开始。 王佐良《汉译〈英诗金库〉序》 Leeb典丛书里的《希腊诗选》,Palqrave的《英诗金库》和Monroe与Henderson合编的《新诗选》,这三本都是好书,可以说是我所喜欢的,也是随时翻读的。 施蛰存( 《我的爱读书》 ) 进入外文系二年级即有朱老师(朱光
¥186.30定价:¥258.00 (7.23折)
小爱神 译者是著名翻译家曹明伦,他的译文兼顾美学与诗学特征,语言的跌宕变化,节奏的舒缓张弛,情感的波荡起伏尽在其中。
1)十四行诗巨擘埃德蒙 斯宾塞代表作,著名翻译家完美传递,炽热的爱情,波荡的情感,美好的结局,等你阅读! 2)全诗既赞美了爱人的美貌,却也更看重心灵美。诗人坚信 文学可以使美德长存 ,令全诗散发着人文的光辉。 译者中英文功底极为深厚,译文极为精彩,既传达了原诗的美学特征,也传达了原诗的文体风格,让译文读者感受到语音和语义的跌宕起伏,节奏上的舒缓张弛,情感上的波荡起伏。
¥22.90定价:¥29.00 (7.9折)
¥9.68定价:¥22.00 (4.4折)
培根随笔集 [英]培根 新华书店正版,关注店铺成为会员可享店铺专属优惠,团购客户请咨询在线客服!
谈厄运、论伪装与掩饰、谈父母与子女、谈结婚与独身、论嫉妒、论爱情、论高位等。
¥14.50定价:¥29.00 (5折)
明星店铺 文轩网旗舰店
¥15.66定价:¥29.00 (5.4折)
适读人群 :中高级读者;大学生及以上;英语教师;研究莎剧的学者他非一代骚人,实属万古千秋。1. 真实的文本:横亘于前的这套新译本,是依据当今莎学界久负声望的皇家版《莎士比亚全集》进行翻译。这一版本由当今世界著名的两位莎学专家Jonathan Bate和Eric Rasmussen编写,是**对开本300多年来的全面修订,也是众多导演和演员钟爱的莎士比亚文本。2. 崭新的辑注:皇家版《莎士比亚全集》对莎士比亚著作许多词义的注释释义精审,详略得当,实用性强,且兼采百家之长,通过注释能够更好地理解莎翁原文。3. 诗体的译本:(1)译文逼肖原作整体风格,以诗体译诗体,以散体译散体,从节奏、韵律、措辞三方面体现莎翁剧文的格律性。(2)翻译风格多样化,主要包括:有韵体诗词曲风味译法、有韵体现代文白融合译法、无韵体白话诗译法。(3)译本可读性强
¥26.00定价:¥38.00 (6.85折)