《莎士比亚喜剧集(插图珍藏版)》 人类文学奥林匹斯山上的宙斯 莎士比亚旷世杰作 收录《仲夏夜之梦》《威尼斯商人》《无事生非》《皆大欢喜》《第十二夜》 西方现代文学的基石,广泛影响济慈、狄更斯、毛姆、福克纳、阿加莎 克里斯蒂等作家创作 灵光闪耀的浪漫幻想,超越时代的爱情观和女性意识:《仲夏夜之梦》一定是你开始读莎士比亚作品的 一代译莎巨匠 翻译家朱生豪打磨十年的经典译本, 在韵味、音调、气势、节奏种种行文微妙处,莫不令人击节赞赏 特邀学者解村精心校勘修订,补足朱译缺失部分,力求呈现莎剧原貌;附千字校译说明,详述译本特色 随文搭配 奇异天赋者 艺术家H. C. 塞卢斯66幅精美插画,描绘星月皎洁的夏日奇境 装帧亮点: 封面采用星闪璀璨特种纸,印金 烫金 压凹,边缘花纹可触立体纹理 上书口刷金,配精致金丝
¥230.40定价:¥256.00 (9折)
麦克白(精)(莎士比亚四大悲剧之一,名著名译,朱生豪经典译文,操刀精美设计,博物馆精美油画彩插) 莎士比亚四大悲剧之一,名著名译,朱生豪经典译文,知名设计师任凌云操刀精美设计,博物馆精美油画彩插
莎士比亚四大悲剧之一, 名著名译,朱生豪经典译文, 知名设计师任凌云操刀精美设计, 博物馆精美油画彩插
¥36.00定价:¥36.00
人类文学奥林匹斯山上的宙斯 莎士比亚旷世杰作 收录《仲夏夜之梦》《威尼斯商人》《无事生非》《皆大欢喜》《第十二夜》 西方现代文学的基石,广泛影响济慈、狄更斯、毛姆、福克纳、阿加莎 克里斯蒂等作家创作 灵光闪耀的浪漫幻想,超越时代的爱情观和女性意识:《仲夏夜之梦》一定是你开始读莎士比亚作品的 一代译莎巨匠 翻译家朱生豪打磨十年的经典译本, 在韵味、音调、气势、节奏种种行文微妙处,莫不令人击节赞赏 特邀学者解村精心校勘修订,补足朱译缺失部分,力求呈现莎剧原貌;附千字校译说明,详述译本特色 随文搭配 奇异天赋者 艺术家H. C. 塞卢斯66幅精美插画,描绘星月皎洁的夏日奇境 装帧亮点: 封面采用星闪璀璨特种纸,印金 烫金 压凹,边缘花纹可触立体纹理 上书口刷金,配精致金丝带,衬托莎翁名作典雅气韵 特别附赠
¥106.20定价:¥118.00 (9折) 电子书:¥70.80
莎士比亚悲剧喜剧全集:当当3万好评,一字未删朱生豪全译全注版,公认完美再现莎翁神韵!
★ 完美再现 莎剧神韵,极其通俗易懂的译本! 朱生豪的译本被公认为是完美再现莎剧神韵、极其通俗易懂的译本!正如朱生豪在自序中所说: 余译此书之宗旨,首要在求于尽可能之范围内,保持原作之神韵;必不得已而求其次,亦必以明白晓畅之字句,忠实传达原文之意趣;而于逐字逐句对照式之硬译,则未敢赞同。 ★ 完全无删改的朱生豪译本! 本书所用译文的底稿,出自朱生豪翻译并亲自编辑,由世界书局于 1947 年出版的《莎士比亚戏剧全集》。完全没有删改,原汁原味的朱生豪译文。目前其他版本所用朱生豪译本,均作了篇幅不少的删改。 ★ 首次收全莎士比亚悲剧和喜剧! 参考权威的牛津版和诺顿版《莎士比亚全集》,收全了莎翁所有的 10 部悲剧和 13 部喜剧。而市面上其它选集,都只是收录一部分悲剧和喜剧。致使读者无法一窥莎翁
¥100.30定价:¥152.00 (6.6折) 电子书:¥9.99
莎士比亚悲剧集 (经典新读,中央编译出版社) “上帝梦见了世界,就像莎士比亚梦见了他的戏剧。他创造了近千年来文学*重要的作品,被认为是‘俗世的圣经
名家直译无删减: 朱生豪,著名的莎士比亚戏剧翻译家、诗人。 附赠音频解读: 宋虎堂,北京师范大学比较文学与世界文学博士,复旦大学中国语言文学流动站博士后。现为兰州财经大学商务传媒学院副教授,主要研究方向为比较文学、欧美文学。 国外原版插图: 几十幅国外原版插图,展现精彩故事情节,丰富阅读感受。 精美装帧: 70克胶版纸,清晰印刷,版面舒朗,保证阅读的舒适性。
¥35.80定价:¥39.80 (9折)
莎士比亚四大悲剧之一,朱生豪经典译本, 极致的爱情书写,超越《罗密欧与朱丽叶》, 知名设计师任凌云操刀精美设计, 博物馆精美油画彩插
¥36.00定价:¥36.00
仲夏夜之梦(精)(作家经典文库) 名著名译,莎士比亚喜剧代表作,朱生豪经典译文,知名设计师任凌云操刀精美设计,莎士比亚经典代表作。莎士比亚400周年纪念版。
名著名译,莎士比亚喜剧代表作, 朱生豪经典译文, 知名设计师任凌云操刀精美设计, 莎士比亚经典代表作。 莎士比亚 400周年纪念版。
¥32.00定价:¥32.00
人类文学奥林匹斯山上的宙斯 莎士比亚旷世杰作 收录《罗密欧与朱丽叶》《哈姆雷特》《奥瑟罗》《李尔王》《麦克白》 西方现代文学的基石,广泛影响济慈、狄更斯、毛姆、福克纳、阿加莎 克里斯蒂等作家创作 《喧哗与骚动》书名出处,《狮子王》《夜宴》《纸牌屋》《不眠之夜》等影视剧灵感来源 一代译莎巨匠 翻译家朱生豪打磨十年的经典译本, 在韵味、音调、气势、节奏种种行文微妙处,莫不令人击节赞赏 特邀学者叶紫精心校勘修订,补足朱译缺失部分,力求呈现莎剧原貌,使朱译的伟大天赋与极具生命力的才华闪耀在更为自然明丽的节奏之中;附千字校译说明,详述译本特色 随文搭配 奇异天赋者 艺术家H. C. 塞卢斯88幅精美插画,描绘风卷云涌的命运幻象 装帧亮点: 封面采用星闪璀璨特种纸,印银 烫银 压凹,边缘花纹可触立体纹理 上书
¥124.20定价:¥138.00 (9折) 电子书:¥82.80
新译莎士比亚全集-暴风雨 诺贝尔奖得主莫言、复旦学者陈思和、华东师大学者陈子善推荐,新译注释导读插图本,纽约大众剧院唯一选定的莎剧中文译本,傅光明译
◎权威译本,被学界认可 诺贝尔奖得主莫言、复旦大学教授陈思和、华东师范大学教授陈子善推荐。 复旦大学中文系、西南大学中国新诗研究所、上海师范大学国际学者中心曾先后举办 傅译莎士比亚 学术研讨会。 ◎全面译介,替莎士比亚说中文 新译精准:完整无删改译本,贴近莎翁原著,一个时代应有一个时代的莎翁译本。 注释详尽:揭秘莎剧里那些来自古希腊神话和《圣经》的众多典故。 导读可信:考察莎剧故事源头、时代背景、隐含意义,分析剧中人物性格。 ◎精选插图,源于1868 插图选自《莎士比亚戏剧集》(由查尔斯与玛丽 考登 克拉克编辑、注释,以喜剧、悲剧和历史剧三卷本形式,于1868年出版),插图画家为亨利 考特尼 塞卢斯等,擅长描画历史服装、布景、武器和装饰,赋予莎剧一种强烈的即时性和在场感。 《暴风雨》一部亦悲
¥58.00定价:¥58.00
《麦克白》注疏(莎士比亚研究,探索野心与荣誉、内心的欲望与外在的道德法则)
探索野心与荣誉、内心的欲望与外在的道德法则。 1.作为莎士比亚的四大悲剧之一,《麦克白》的语言生动,风格鲜明,值得反复诵读。 2.揭示了文学在国家建构、历史书写等 文学性 之外的价值。 3.语言类注疏,包括经典台词和重要词汇的英文原文注释,可为读者提供更丰富的历史体验与审美收获。
¥58.00定价:¥58.00
莎士比亚四大悲剧 1.代表莎土比亚悲剧创作成就的“四大悲剧”;朱生豪经典译本
¥31.50定价:¥45.00 (7折)
仲夏夜之梦(精)(作家经典文库)莎士比亚四大悲剧之一,朱生豪经典译本,知名设计师任凌云操刀精美设计,博物馆精美油画彩插
莎士比亚四大喜剧之一, 朱生豪经典译 本 , 知名设计师任凌云操刀精美设计, 博物馆精美油画彩插
¥36.00定价:¥36.00
新译莎士比亚全集 包括目前认定的全部莎士比亚作品共38部,傅光明译本是中国大陆*次以一人之力翻译莎士比亚全集。莎士比亚戏剧在中国有广泛的读者基础,这次新译*有价值之处有两点,一是每部作品都有一篇深入细致的长篇导读,二是译者在文稿中添加了大量注释,帮助读者理解作品的隐含意义和时代背景。数量之多、质量之高前所未有。译文*接近现代人的阅读习惯,是当代读书人再次接近莎翁的*途径。
¥68.00定价:¥68.00
原译本 此次出版未经“校订”的“朱生豪原译本”,依据的是朱尚刚先生推荐的莎剧朱译原版本,对照朱生豪翻译手稿进行审订,还原朱生豪原译之味道,充分凸显莎剧的神韵。 单行本 经朱尚刚先生授权,首次收录宋清如女士60多年前做的“单行本序”。“**次”把莎剧朱译每个剧本原汁原味地单独成书出版。 珍藏全集 完整收录和再现朱生豪翻译的全部译稿,共36部,均以“原译名”出版,制作成单行本“珍藏版”全集。
¥19.80定价:¥19.80
原译本 此次出版未经“校订”的“朱生豪原译本”,依据的是朱尚刚先生推荐的莎剧朱译原版本,对照朱生豪翻译手稿进行审订,还原朱生豪原译之味道,充分凸显莎剧的神韵。 单行本 经朱尚刚先生授权,首次收录宋清如女士60多年前做的“单行本序”。“**次”把莎剧朱译每个剧本原汁原味地单独成书出版。 珍藏全集 完整收录和再现朱生豪翻译的全部译稿,共32部,均以“原译名”出版,制作成单行本“珍藏版”全集。
¥19.80定价:¥19.80
新译莎士比亚全集-泰特斯·安德洛尼克斯 诺贝尔奖得主莫言、复旦学者陈思和、华东师大学者陈子善推荐,新译注释导读插图本,纽约大众剧本唯一选定的莎剧中文译本,傅光明译
◎权威译本,被学界认可 诺贝尔奖得主莫言、复旦大学教授陈思和、华东师范大学教授陈子善推荐。 复旦大学中文系、西南大学中国新诗研究所、上海师范大学国际学者中心曾先后举办 傅译莎士比亚 学术研讨会。 多所大学学报和社会科学期刊,刊发近30篇 傅译莎士比亚全集 学术研究文章。 ◎全面译介,替莎士比亚说中文 新译精准:完整无删改译本,贴近莎翁原著,一个时代应有一个时代的莎翁译本。 注释详尽:揭秘莎剧里那些来自古希腊神话和《圣经》的众多典故。 导读可信:考察莎剧故事源头、时代背景、隐含意义,分析剧中人物性格。
¥62.00定价:¥62.00
新译莎士比亚全集-尤里乌斯·凯撒 诺贝尔奖得主莫言、复旦学者陈思和、华东师大学者陈子善推荐,新译注释导读插图本,纽约大众剧院选定的莎剧中文译本
◎权威译本,被学界认可 诺贝尔奖得主莫言、复旦大学教授陈思和、华东师范大学教授陈子善推荐。 复旦大学中文系、西南大学中国新诗研究所、上海师范大学国际学者中心曾先后举办 傅译莎士比亚 学术研讨会。 ◎全面译介,替莎士比亚说中文 新译精准:完整无删改译本,贴近莎翁原著,一个时代应有一个时代的莎翁译本。 注释详尽:揭秘莎剧里那些来自古希腊神话和《圣经》的众多典故。 导读可信:考察莎剧故事源头、时代背景、隐含意义,分析剧中人物性格。 ◎精选插图,源于1868 插图选自《莎士比亚戏剧集》(由查尔斯与玛丽 考登 克拉克编辑、注释,以喜剧、悲剧和历史剧三卷本形式,于1868年出版),插图画家为亨利 考特尼 塞卢斯等,擅长描画历史服装、布景、武器和装饰,赋予莎剧一种强烈的即时性和在场感。 在全部莎剧中,《尤
¥76.00定价:¥76.00
新译莎士比亚全集-威尼斯商人 萧乾弟子傅光明“新译莎士比亚全集”比朱生豪译本更加符合现代语言习惯,中国读者读到的*没有翻译障碍的文本,长篇导读,大量注释。 “一位作家用十年时间解读另一位作家的过程”
新译莎士比亚全集 包括目前认定的全部莎士比亚作品共38部,傅光明译本是中国大陆以一人之力翻译莎士比亚全集。莎士比亚戏剧在中国有广泛的读者基础,这次新译有价值之处有两点,一是每部作品都有一篇深入细致的长篇导读,二是译者在文稿中添加了大量注释,帮助读者理解作品的隐含意义和时代背景。数量之多、质量之高前所未有。译文*接近现代人的阅读习惯,是当代读书人再次接近莎翁的便捷途径。
¥68.00定价:¥68.00
新译莎士比亚全集-驯悍记 诺贝尔奖得主莫言、复旦学者陈思和、华东师大学者陈子善推荐,新译注释导读插图本,纽约大众剧院唯一选定的莎剧中文译本,傅光明译
◎权威译本,被学界认可 诺贝尔奖得主莫言、复旦大学教授陈思和、华东师范大学教授陈子善推荐。 复旦大学中文系、西南大学中国新诗研究所、上海师范大学国际学者中心曾先后举办 傅译莎士比亚 学术研讨会。 ◎全面译介,替莎士比亚说中文 新译精准:完整无删改译本,贴近莎翁原著,一个时代应有一个时代的莎翁译本。 注释详尽:揭秘莎剧里那些来自古希腊神话和《圣经》的众多典故。 导读可信:考察莎剧故事源头、时代背景、隐含意义,分析剧中人物性格。 ◎精选插图,源于1868 插图选自《莎士比亚戏剧集》(由查尔斯与玛丽 考登 克拉克编辑、注释,以喜剧、悲剧和历史剧三卷本形式,于1868年出版),插图画家为亨利 考特尼 塞卢斯等,擅长描画历史服装、布景、武器和装饰,赋予莎剧一种强烈的即时性和在场感。 在全部莎剧中,《尤
¥66.00定价:¥66.00
莎士比亚是英国16世纪文艺复兴时期的伟大作家和诗人,也是世界文坛上的巨擎。他一生创作了38部戏剧作品。“莎翁戏剧经典”丛书重点选出莎士比亚的12部经典作品,在裘克安主编的“莎士比亚注释”丛书的基础上进行了改编修订,并加入了精美的插图。 本套丛书对莎翁的原文做了很多方面的详尽注释,对理解原文起到了有效作用,在读者中有较为广泛的影响。编者希望这套英文原著丛书能够满足读者对莎翁原著及英文审美的需求。
¥21.90定价:¥23.00 (9.53折)
新译莎士比亚全集-仲夏夜之梦 中国“诺贝尔文学奖”得主莫言鼎力推荐:“傅译莎呈现莎剧新世界,永远的莎士比亚!”萧乾弟子傅光明新译莎翁喜剧名著《仲夏夜之梦》,全本呈现、大量注释、精彩导读。
《仲夏夜之梦/新译莎士比亚全集》是一部集中体现文艺复兴精神和人文主义思想的喜剧。剧中的故事虽发生在古希腊时期,但剧中人物的思想、感情都是以英国现实生活为依托的。赫米娅为了真爱与父亲的包办婚姻顽强抗争,莎士比亚通过对古希腊人物感情的描写反映出资产阶级新女性争取自由恋爱和婚姻自主的权力,并通过现实情感与魔法森林的对比以及现实人物与森林仙王的共存,表达了人与人平等相处、人与自然和谐共处的人文主义理想。
¥68.00定价:¥68.00
◎权威译本,被学界认可 诺贝尔奖得主莫言、复旦大学教授陈思和、华东师范大学教授陈子善推荐。 复旦大学中文系、西南大学中国新诗研究所、上海师范大学国际学者中心曾先后举办 傅译莎士比亚 学术研讨会。 多所大学学报和社会科学期刊,刊发近30篇 傅译莎士比亚全集 学术研究文章。 ◎全面译介,替莎士比亚说中文 新译精准:完整无删改译本,贴近莎翁原著,一个时代应有一个时代的莎翁译本。 注释详尽:揭秘莎剧里那些来自古希腊神话和《圣经》的众多典故。 导读可信:考察莎剧故事源头、时代背景、隐含意义,分析剧中人物性格。 ◎精选插图,源于1868 插图选自《莎士比亚戏剧集》(由查尔斯与玛丽 考登 克拉克编辑、注释,以喜剧、悲剧和历史剧三卷本形式,于1868年出版),插图画家为亨利 考特尼 塞卢斯等,擅长描画历史服装、
¥58.00定价:¥58.00
莎士比亚四大喜剧 1.代表莎土比亚喜剧创作成就的“四大喜剧”; 2.朱生豪经典译本
1.代表莎土比亚喜剧创作成就的 四大喜剧 ; 2.朱生豪经典译本
¥26.60定价:¥38.00 (7折)
新译莎士比亚全集-错误的喜剧 诺贝尔奖得主莫言、复旦学者陈思和、华东师大学者陈子善推荐,新译注释导读插图本,纽约大众剧院唯一选定的莎剧中文译本,傅光明译
◎权威译本,被学界认可 诺贝尔奖得主莫言、复旦大学教授陈思和、华东师范大学教授陈子善推荐。 复旦大学中文系、西南大学中国新诗研究所、上海师范大学国际学者中心曾先后举办 傅译莎士比亚 学术研讨会。 ◎全面译介,替莎士比亚说中文 新译精准:完整无删改译本,贴近莎翁原著,一个时代应有一个时代的莎翁译本。 注释详尽:揭秘伊丽莎白时代的英语俚语,感受不同时代翻译大家的语言风格。 导读可信:考察莎剧故事源头、时代背景、隐含意义,分析剧中人物性格。 ◎精选插图,源于1868 插图选自《莎士比亚戏剧集》(由查尔斯与玛丽 考登 克拉克编辑、注释,以喜剧、悲剧和历史剧三卷本形式,于1868年出版),插图画家为亨利 考特尼 塞卢斯等,擅长描画历史服装、布景、武器和装饰,赋予莎剧一种强烈的即时性和在场感。 《错误的
¥48.00定价:¥48.00
新译莎士比亚全集-奥赛罗(精装) 迄今为止十分贴近莎士比亚剧作本真的译作,详细注释、精彩导读帮你了解更真实的莎翁。
莎士比亚剧作本身是接地气的,通俗的。任何高雅的企图都违背了原作的初衷。还原莎士比亚剧作,傅光明是*人。 傅光明回归剧场演出本身,尽量翻译得符合语境,更原汁原味,贴近莎士比亚剧作本真。对朱生豪、梁实秋、孙大雨等的过滤式翻译进行了纠正。在《奥赛罗》中,深入当时语境与时代背景,修正朱生豪、梁实秋、孙大雨翻译共计57处。
¥78.00定价:¥78.00
新译莎士比亚全集-爱的徒劳 诺贝尔奖得主莫言、复旦学者陈思和、华东师大学者陈子善推荐,新译注释导读插图本,纽约大众剧本选定的莎剧中文译本
◎权威译本,被学界认可 诺贝尔奖得主莫言、复旦大学教授陈思和、华东师范大学教授陈子善推荐。 复旦大学中文系、西南大学中国新诗研究所、上海师范大学国际学者中心曾先后举办 傅译莎士比亚 学术研讨会。 多所大学学报和社会科学期刊,刊发近30篇 傅译莎士比亚全集 学术研究文章。 ◎全面译介,替莎士比亚说中文 新译精准:完整无删改译本,贴近莎翁原著,一个时代应有一个时代的莎翁译本。 注释详尽:揭秘莎剧里那些来自古希腊神话和《圣经》的众多典故。 导读可信:考察莎剧故事源头、时代背景、隐含意义,分析剧中人物性格。 ◎精选插图,源于1868 插图选自《莎士比亚戏剧集》(由查尔斯与玛丽 考登 克拉克编辑、注释,以喜剧、悲剧和历史剧三卷本形式,于1868年出版),插图画家为亨利 考特尼 塞卢斯等,擅长描画历史服装、
¥69.00定价:¥69.00
新译莎士比亚全集-亨利八世 诺贝尔奖得主莫言、复旦学者陈思和、华东师大学者陈子善推荐,新译注释导读插图本,纽约大众剧院选定的莎剧中文译本
◎权威译本,被学界认可 诺贝尔奖得主莫言、复旦大学教授陈思和、华东师范大学教授陈子善推荐。 复旦大学中文系、西南大学中国新诗研究所、上海师范大学国际学者中心曾先后举办 傅译莎士比亚 学术研讨会。 ◎全面译介,替莎士比亚说中文 新译精准:完整无删改译本,贴近莎翁原著,一个时代应有一个时代的莎翁译本。 注释详尽:揭秘莎剧里那些来自古希腊神话和《圣经》的众多典故。 导读可信:考察莎剧故事源头、时代背景、隐含意义,分析剧中人物性格。 ◎精选插图,源于1868 插图选自《莎士比亚戏剧集》(由查尔斯与玛丽 考登 克拉克编辑、注释,以喜剧、悲剧和历史剧三卷本形式,于1868年出版),插图画家为亨利 考特尼 塞卢斯等,擅长描画历史服装、布景、武器和装饰,赋予莎剧一种强烈的即时性和在场感。 《亨利八世》一部以
¥78.00定价:¥78.00
新译莎士比亚全集-亨利五世 中国以一己之力翻译完整版莎士比亚全集的作家,用十几年时间呕心沥血,向人类文学史上的殿堂之作致敬。
莎士比亚历史剧之全新译本。傅老师研究型的精彩导读。
¥75.00定价:¥75.00
◎权威译本,被学界认可 诺贝尔奖得主莫言、复旦大学教授陈思和、华东师范大学教授陈子善推荐。 复旦大学中文系、西南大学中国新诗研究所、上海师范大学国际学者中心曾先后举办 傅译莎士比亚 学术研讨会。 多所大学学报和社会科学期刊,刊发近30篇 傅译莎士比亚全集 学术研究文章。 ◎全面译介,替莎士比亚说中文 新译精准:完整无删改译本,贴近莎翁原著,一个时代应有一个时代的莎翁译本。 注释详尽:揭秘莎剧里那些来自古希腊神话和《圣经》的众多典故。 导读可信:考察莎剧故事源头、时代背景、隐含意义,分析剧中人物性格。 ◎精选插图,源于1868 插图选自《莎士比亚戏剧集》(由查尔斯与玛丽 考登 克拉克编辑、注释,以喜剧、悲剧和历史剧三卷本形式,于1868年出版),插图画家为亨利 考特尼 塞卢斯等,擅长描画历史服装、
¥78.00定价:¥78.00
新译莎士比亚全集 包括目前认定的全部莎士比亚作品共38部,傅光明译本是中国大陆*次以一人之力翻译莎士比亚全集。莎士比亚戏剧在中国有广泛的读者基础,这次新译*有价值之处有两点,一是每部作品都有一篇深入细致的长篇导读,二是译者在文稿中添加了大量注释,帮助读者理解作品的隐含意义和时代背景。数量之多、质量之高前所未有。译文*接近现代人的阅读习惯,是当代读书人再次接近莎翁的*途径。
¥58.00定价:¥58.00
原译本 此次出版未经 校订 的 朱生豪原译本 ,依据的是朱尚刚先生推荐的莎剧朱译原版本,对照朱生豪翻译手稿进行审订,还原朱生豪原译之味道,充分凸显莎剧的神韵。 单行本 经朱尚刚先生授权,首次收录宋清如女士60多年前做的 单行本序 。 **次 把莎剧朱译每个剧本原汁原味地单独成书出版。 珍藏全集 完整收录和再现朱生豪翻译的全部译稿,共35部,均以 原译名 出版,制作成单行本 珍藏版 全集。
¥19.80定价:¥19.80
原译本此次出版未经 校订 的 朱生豪原译本 ,依据的是朱尚刚先生推荐的莎剧朱译原版本,对照朱生豪翻译手稿进行审订,还原朱生豪原译之味道,充分凸显莎剧的神韵。单行本经朱尚刚先生授权,首次收录宋清如女士60多年前做的 单行本序 。 **次 把莎剧朱译每个剧本原汁原味地单独成书出版。珍藏全集完整收录和再现朱生豪翻译的全部译稿,共33部,均以 原译名 出版,制作成单行本 珍藏版 全集。
¥19.80定价:¥19.80
莎士比亚是英国16世纪文艺复兴时期的伟大作家和诗人,也是世界文坛上的巨擎。他一生创作了38部戏剧作品。“莎翁戏剧经典”丛书重点选出莎士比亚的12部经典作品,在裘克安主编的“莎士比亚注释”丛书的基础上进行了改编修订,并加入了精美的插图。 本套丛书对莎翁的原文做了很多方面的详尽注释,对理解原文起到了有效作用,在读者中有较为广泛的影响。编者希望这套英文原著丛书能够满足读者对莎翁原著及英文审美的需求。
¥27.60定价:¥29.00 (9.52折)
莎士比亚是英国16世纪文艺复兴时期的伟大作家和诗人,也是世界文坛上的巨擎。他一生创作了38部戏剧作品。“莎翁戏剧经典”丛书重点选出莎士比亚的12部经典作品,在裘克安主编的“莎士比亚注释”丛书的基础上进行了改编修订,并加入了精美的插图。 本套丛书对莎翁的原文做了很多方面的详尽注释,对理解原文起到了有效作用,在读者中有较为广泛的影响。编者希望这套英文原著丛书能够满足读者对莎翁原著及英文审美的需求。
¥22.80定价:¥24.00 (9.5折)
◎权威译本,被学界认可 诺贝尔奖得主莫言、复旦大学教授陈思和、华东师范大学教授陈子善推荐。 复旦大学中文系、西南大学中国新诗研究所、上海师范大学国际学者中心曾先后举办 傅译莎士比亚 学术研讨会。 多所大学学报和社会科学期刊,刊发近30篇 傅译莎士比亚全集 学术研究文章。 ◎全面译介,替莎士比亚说中文 新译精准:完整无删改译本,贴近莎翁原著,一个时代应有一个时代的莎翁译本。 注释详尽:揭秘莎剧里那些来自古希腊神话和《圣经》的众多典故。 导读可信:考察莎剧故事源头、时代背景、隐含意义,分析剧中人物性格。 ◎精选插图,源于1868 插图选自《莎士比亚戏剧集》(由查尔斯与玛丽 考登 克拉克编辑、注释,以喜剧、悲剧和历史剧三卷本形式,于1868年出版),插图画家为亨利 考特尼 塞卢斯等,擅长描画历史服装、
¥72.00定价:¥72.00
是莎士比亚青春时代成熟的喜剧作品 原版精美插图,值得收藏
¥19.60定价:¥28.00 (7折)
◎权威译本,被学界认可 诺贝尔奖得主莫言、复旦大学教授陈思和、华东师范大学教授陈子善推荐。 复旦大学中文系、西南大学中国新诗研究所、上海师范大学国际学者中心曾先后举办 傅译莎士比亚 学术研讨会。 多所大学学报和社会科学期刊,刊发近30篇 傅译莎士比亚全集 学术研究文章。 ◎全面译介,替莎士比亚说中文 新译精准:完整无删改译本,贴近莎翁原著,一个时代应有一个时代的莎翁译本。 注释详尽:揭秘莎剧里那些来自古希腊神话和《圣经》的众多典故。 导读可信:考察莎剧故事源头、时代背景、隐含意义,分析剧中人物性格。 ◎精选插图,源于1868 插图选自《莎士比亚戏剧集》(由查尔斯与玛丽 考登 克拉克编辑、注释,以喜剧、悲剧和历史剧三卷本形式,于1868年出版),插图画家为亨利 考特尼 塞卢斯等,擅长描画历史服装、
¥62.00定价:¥62.00
新译莎士比亚全集—麦克白 诺贝文学奖获得者莫言推荐语:“傅译莎呈现莎剧新世界,永远的莎士比亚!”中国以一己之力翻译完整版莎士比亚全集的作家,用十几年时间呕心沥血,向人类文学史上的殿堂之作致敬。
新译莎士比亚全集 包括目前认定的全部莎士比亚作品共38部,傅光明译本是中国大陆*次以一人之力翻译莎士比亚全集。莎士比亚戏剧在中国有广泛的读者基础,这次新译*有价值之处有两点,一是每部作品都有一篇深入细致的长篇导读,二是译者在文稿中添加了大量注释,帮助读者理解作品的隐含意义和时代背景。数量之多、质量之高前所未有。译文*接近现代人的阅读习惯,是当代读书人再次接近莎翁的*途径。 莎士比亚剧作本身是接地气的,通俗的。任何高雅的企图都违背了原作的初衷。还原莎士比亚剧作,傅光明是*人。 萧乾弟子傅光明 新译莎士比亚全集 比朱生豪译本更符合现代语言习惯,中国读者读到的*没有翻译障碍的文本,迄今为止*贴近莎士比亚剧作本真的译作,详细注释、精彩导读帮你了解更真实的莎翁。 一位作家用十年时间解
¥68.00定价:¥68.00
新译莎士比亚全集-李尔王 诺贝文学奖获得者莫言推荐语:“傅译莎呈现莎剧新世界,永远的莎士比亚!”中国以一己之力翻译完整版莎士比亚全集的作家,用十几年时间呕心沥血,向人类文学史上的殿堂之作致敬。
《李尔王/新译莎士比亚全集》是威廉 莎士比亚创作的戏剧,是其四大悲剧之一。故事来源于英国的一个古老传说,讲述了年事已高的国王李尔王退位后,被大女儿和二女儿赶到荒郊野外,成为法兰西皇后的三女儿率军救父,却被杀死,李尔王伤心地死在她身旁的故事。
¥80.00定价:¥80.00
原译本此次出版未经 校订 的 朱生豪原译本 ,依据的是朱尚刚先生推荐的莎剧朱译原版本,对照朱生豪翻译手稿进行审订,还原朱生豪原译之味道,充分凸显莎剧的神韵。单行本经朱尚刚先生授权,首次收录宋清如女士60多年前做的 单行本序 。 **次 把莎剧朱译每个剧本原汁原味地单独成书出版。珍藏全集完整收录和再现朱生豪翻译的全部译稿,共34部,均以 原译名 出版,制作成单行本 珍藏版 全集。
¥19.80定价:¥19.80
原译本 此次出版未经 校订 的 朱生豪原译本 ,依据的是朱尚刚先生推荐的莎剧朱译原版本,对照朱生豪翻译手稿进行审订,还原朱生豪原译之味道,充分凸显莎剧的神韵。 单行本 经朱尚刚先生授权,首次收录宋清如女士60多年前做的 单行本序 。 **次 把莎剧朱译每个剧本原汁原味地单独成书出版。 珍藏全集 完整收录和再现朱生豪翻译的全部译稿,共31部,均以 原译名 出版,制作成单行本 珍藏版 全集。
¥19.80定价:¥19.80
新译莎士比亚全集-亨利四世. 下 中国以一己之力翻译完整版莎士比亚全集的作家,用十几年时间呕心沥血,向人类文学史上的殿堂之作致敬。
莎士比亚历史剧全新译本。傅老师研究型精彩导读。
¥54.60定价:¥78.00 (7折)
新译莎士比亚全集-第十二夜 诺贝文学奖获得者莫言推荐语:“傅译莎呈现莎剧新世界,永远的莎士比亚!”中国以一己之力翻译完整版莎士比亚全集的作家,用十几年时间呕心沥血,向人类文学史上的殿堂之作致敬。
中国以一己之力翻译莎士比亚全集的作家,用十几年时间呕心沥血,向人类文学史上的殿堂之作致敬。 《第十二夜》是一部戏谑风趣的喜剧,一幅人世悲欢离合的风情画,错中错,计中计,足见人性的深处和莎翁高超的技艺。
¥68.00定价:¥68.00
傅译莎呈现莎剧新世界,永远的莎士比亚! 莫言 新译莎士比亚全集 包括目前认定的全部莎士比亚作品共38部,傅光明译本是中国大陆*次以一人之力翻译莎士比亚全集。莎士比亚戏剧在中国有广泛的读者基础,这次新译*有价值之处有两点,一是每部作品都有一篇深入细致的长篇导读,二是译者在文稿中添加了大量注释,帮助读者理解作品的隐含意义和时代背景。数量之多、质量之高前所未有。译文*接近现代人的阅读习惯,是当代读书人再次接近莎翁的新途径。
¥68.00定价:¥68.00
◎权威译本,被学界认可 诺贝尔奖得主莫言、复旦大学教授陈思和、华东师范大学教授陈子善推荐。 复旦大学中文系、西南大学中国新诗研究所、上海师范大学国际学者中心曾先后举办 傅译莎士比亚 学术研讨会。 多所大学学报和社会科学期刊,刊发近30篇 傅译莎士比亚全集 学术研究文章。 ◎全面译介,替莎士比亚说中文 新译精准:完整无删改译本,贴近莎翁原著,一个时代应有一个时代的莎翁译本。 注释详尽:揭秘莎剧里那些来自古希腊神话和《圣经》的众多典故。 导读可信:考察莎剧故事源头、时代背景、隐含意义,分析剧中人物性格。 ◎精选插图,源于1868 插图选自《莎士比亚戏剧集》(由查尔斯与玛丽 考登 克拉克编辑、注释,以喜剧、悲剧和历史剧三卷本形式,于1868年出版),插图画家为亨利 考特尼 塞卢斯等,擅长描画历史服装、
¥68.00定价:¥68.00
原译本 此次出版未经“校订”的“朱生豪原译本”,依据的是朱尚刚先生推荐的莎剧朱译原版本,对照朱生豪翻译手稿进行审订,还原朱生豪原译之味道,充分凸显莎剧的神韵。 单行本 经朱尚刚先生授权,首次收录宋清如女士60多年前做的“单行本序”。“**次”把莎剧朱译每个剧本原汁原味地单独成书出版。 珍藏全集 完整收录和再现朱生豪翻译的全部译稿,共34部,均以“原译名”出版,制作成单行本“珍藏版”全集。
¥19.80定价:¥19.80
新译莎士比亚全集-温莎的快乐夫人 诺贝尔奖得主莫言、复旦学者陈思和、华东师大学者陈子善推荐,新译注释导读插图本,纽约大众剧院选定的莎剧中文译本
◎权威译本,被学界认可 诺贝尔奖得主莫言、复旦大学教授陈思和、华东师范大学教授陈子善推荐。 复旦大学中文系、西南大学中国新诗研究所、上海师范大学国际学者中心曾先后举办 傅译莎士比亚 学术研讨会。 ◎全面译介,替莎士比亚说中文 新译精准:完整无删改译本,贴近莎翁原著,一个时代应有一个时代的莎翁译本。 注释详尽:揭秘伊丽莎白时代的英语俚语,感受不同时代翻译大家的语言风格。 导读可信:考察莎剧故事源头、时代背景、隐含意义,分析剧中人物性格。 ◎精选插图,源于1868 插图选自《莎士比亚戏剧集》(由查尔斯与玛丽 考登 克拉克编辑、注释,以喜剧、悲剧和历史剧三卷本形式,于1868年出版),插图画家为亨利 考特尼 塞卢斯等,擅长描画历史服装、布景、武器和装饰,赋予莎剧一种强烈的即时性和在场感。 在全部莎
¥69.00定价:¥69.00
原译本 此次出版未经“校订”的“朱生豪原译本”,依据的是朱尚刚先生推荐的莎剧朱译原版本,对照朱生豪翻译手稿进行审订,还原朱生豪原译之味道,充分凸显莎剧的神韵。 单行本 经朱尚刚先生授权,首次收录宋清如女士60多年前做的“单行本序”。“**次”把莎剧朱译每个剧本原汁原味地单独成书出版。 珍藏全集 完整收录和再现朱生豪翻译的全部译稿,共33部,均以“原译名”出版,制作成单行本“珍藏版”全集。
¥19.80定价:¥19.80
原译本 此次出版未经“校订”的“朱生豪原译本”,依据的是朱尚刚先生推荐的莎剧朱译原版本,对照朱生豪翻译手稿进行审订,还原朱生豪原译之味道,充分凸显莎剧的神韵。 单行本 经朱尚刚先生授权,首次收录宋清如女士60多年前做的“单行本序”。“**次”把莎剧朱译每个剧本原汁原味地单独成书出版。 珍藏全集 完整收录和再现朱生豪翻译的全部译稿,共31部,均以“原译名”出版,制作成单行本“珍藏版”全集。
¥19.80定价:¥19.80
《莎士比亚悲剧六种》(套装共6册) 套装含《李尔王》《罗密欧与朱丽叶》《哈梦莱》《奥瑟罗》《马克白》《安东尼与克柳葩》六种,精装收藏版由“北极光”奖得主许渊冲倾情翻译
具珍藏意义的版本: 诗译英法 北极光 奖得主许渊冲翻译,英国皇家莎士比亚剧团2007年出版的《莎士比亚全集》为底本,插图选自1881年伦敦版的《莎士比亚全集》,作者Kenny Meadows,附录1623年莎士比亚对开本影印版 有收藏价值的珍品:莎士比亚逝世400年典藏纪念,封面烫印工艺,浮雕起凸,浮雕图像来自斯特拉特福莎士比亚故居,细节处处精致典雅,完美体现西方装帧风格 赋中西文化的交流:新书首发式在伦敦书展首日隆重举行,中国国际出版集团代表向大英图书馆、剑桥大学图书馆、伦敦大学图书馆赠书,英国萨瑟伦书店长期销售 《莎士比亚悲剧六种》包括《李尔王》《罗密欧与朱丽叶》《哈梦莱》《奥瑟罗》《马克白》《安东尼与克柳葩》,翻译泰斗许渊冲先生根据英国皇家莎士比亚剧团2007年出版的《莎士比亚全集》为底本,经典插图选自1881年伦敦版
¥399.00定价:¥420.00 (9.5折)
原译本 此次出版未经“校订”的“朱生豪原译本”,依据的是朱尚刚先生推荐的莎剧朱译原版本,对照朱生豪翻译手稿进行审订,还原朱生豪原译之味道,充分凸显莎剧的神韵。 单行本 经朱尚刚先生授权,首次收录宋清如女士60多年前做的“单行本序”。“**次”把莎剧朱译每个剧本原汁原味地单独成书出版。 珍藏全集 完整收录和再现朱生豪翻译的全部译稿,共31部,均以“原译名”出版,制作成单行本“珍藏版”全集。
¥19.80定价:¥19.80
企鹅经典品牌价值。企鹅经典始于1964年,诞生至今一直是英语世界经典出版领域的领袖。
¥65.00定价:¥65.00
原译本 此次出版未经“校订”的“朱生豪原译本”,依据的是朱尚刚先生推荐的莎剧朱译原版本,对照朱生豪翻译手稿进行审订,还原朱生豪原译之味道,充分凸显莎剧的神韵。 单行本 经朱尚刚先生授权,首次收录宋清如女士60多年前做的“单行本序”。“**次”把莎剧朱译每个剧本原汁原味地单独成书出版。 珍藏全集 完整收录和再现朱生豪翻译的全部译稿,共34部,均以“原译名”出版,制作成单行本“珍藏版”全集。
¥19.80定价:¥19.80
原译本此次出版未经“校订”的“朱生豪原译本”,依据的是朱尚刚先生推荐的莎剧朱译原版本,对照朱生豪翻译手稿进行审订,还原朱生豪原译之味道,充分凸显莎剧的神韵。单行本经朱尚刚先生授权,首次收录宋清如女士60多年前做的“单行本序”。“**次”把莎剧朱译每个剧本原汁原味地单独成书出版。珍藏全集完整收录和再现朱生豪翻译的全部译稿,共31部,均以“原译名”出版,制作成单行本“珍藏版”全集。
¥19.80定价:¥19.80
原译本 此次出版未经“校订”的“朱生豪原译本”,依据的是朱尚刚先生推荐的莎剧朱译原版本,对照朱生豪翻译手稿进行审订,还原朱生豪原译之味道,充分凸显莎剧的神韵。 单行本 经朱尚刚先生授权,首次收录宋清如女士60多年前做的“单行本序”。“**次”把莎剧朱译每个剧本原汁原味地单独成书出版。 珍藏全集 完整收录和再现朱生豪翻译的全部译稿,共39部,均以“原译名”出版,制作成单行本“珍藏版”全集。
¥19.80定价:¥19.80
原译本 此次出版未经“校订”的“朱生豪原译本”,依据的是朱尚刚先生推荐的莎剧朱译原版本,对照朱生豪翻译手稿进行审订,还原朱生豪原译之味道,充分凸显莎剧的神韵。 单行本 经朱尚刚先生授权,首次收录宋清如女士60多年前做的“单行本序”。“**次”把莎剧朱译每个剧本原汁原味地单独成书出版。 珍藏全集 完整收录和再现朱生豪翻译的全部译稿,共31部,均以“原译名”出版,制作成单行本“珍藏版”全集。
¥19.80定价:¥19.80
莎士比亚戏剧全集(朱生豪经典全译本,收入莎翁10部悲剧和13部喜剧)
◎ 朱生豪译本,再现莎剧神韵。 朱生豪的译本,再现莎剧神韵、非常通俗易懂的译本! ◎ 精心编校,通俗易懂! 在民国翻译家朱生豪的经典译本之上,对全本语言文字进行精心编校,力图使语言既有浓郁的文学色彩又能使读者通透无障碍地流畅阅读。 ◎ 360度的尽情展露。 莎士比亚悲剧集和喜剧集共四册书,收入了莎翁10部悲剧作品和13部喜剧作品。全书无删减,力求莎剧原貌!
¥112.50定价:¥150.00 (7.5折) 电子书:¥6.99
原译本此次出版未经 校订 的 朱生豪原译本 ,依据的是朱尚刚先生推荐的莎剧朱译原版本,对照朱生豪翻译手稿进行审订,还原朱生豪原译之味道,充分凸显莎剧的神韵。单行本经朱尚刚先生授权,首次收录宋清如女士60多年前做的 单行本序 。 **次 把莎剧朱译每个剧本原汁原味地单独成书出版。珍藏全集完整收录和再现朱生豪翻译的全部译稿,共36部,均以 原译名 出版,制作成单行本 珍藏版 全集。
¥19.80定价:¥19.80
原译本 此次出版未经“校订”的“朱生豪原译本”,依据的是朱尚刚先生推荐的莎剧朱译原版本,对照朱生豪翻译手稿进行审订,还原朱生豪原译之味道,充分凸显莎剧的神韵。 单行本 经朱尚刚先生授权,首次收录宋清如女士60多年前做的“单行本序”。“**次”把莎剧朱译每个剧本原汁原味地单独成书出版。 珍藏全集 完整收录和再现朱生豪翻译的全部译稿,共32部,均以“原译名”出版,制作成单行本“珍藏版”全集。
¥19.80定价:¥19.80
原译本 此次出版未经“校订”的“朱生豪原译本”,依据的是朱尚刚先生推荐的莎剧朱译原版本,对照朱生豪翻译手稿进行审订,还原朱生豪原译之味道,充分凸显莎剧的神韵。 单行本 经朱尚刚先生授权,首次收录宋清如女士60多年前做的“单行本序”。“**次”把莎剧朱译每个剧本原汁原味地单独成书出版。 珍藏全集 完整收录和再现朱生豪翻译的全部译稿,共37部,均以“原译名”出版,制作成单行本“珍藏版”全集。
¥19.80定价:¥19.80