•  新译·新注·新评哈姆雷特(赠送英文原文电子版)

    新译·新注·新评哈姆雷特(赠送英文原文电子版) *莎士比亚久负盛名的剧本 *从全新视角翻译和解读莎翁代表性作品

    既忠实原文又妙用文字的佳译处处,随拾即是。比如 收蹩到一道愁眉 的形象细致, 脱了节,散了架 的职业暗合, 比侄子要亲近,离儿子还差得远 的寓意诗意表露,等等,都克服了才子译莎的狂放如朱生豪和许渊冲,学者译莎的书卷气如梁实秋和孙大雨,显示了当代诗人译莎的现实生活和新诗意。更可贵的是那些详尽的研究文字,可以作为比较翻译课程绝佳的教科,也为比较文学提供绝好的文本例证。这样的经典重译建立在独立思想和学术指向基础上,建立在真正的文本细读功夫上,让人敬佩。 中国外国文学研究会莎士比亚研究分会副会长、北京大学教授 黄必康 至今未曾有学者以注释、评判的形式翻译《哈姆雷特》,这一译作无疑具有独特性。北塔的译本具有诸多令人着迷的细节。其译文读起来舒服、生动,达到了舞台剧的表演要求。该译本对初、中、

    ¥40.60定价:¥58.00 (7折)

    97条评论

    北塔译、注、评 /2023-03-01 /团结出版社

广告