畅销二十年经典翻译 黄宝书 全新上市! 豆瓣评分8.6,热门翻译理论图书TOP10,重印近30次 多所高校考研指定用书,CATTI考试参考用书,MTI考研书目,翻译实践与研究 理解、表达、变通 理论框架全新梳理 将翻译标准概括为 信达切 ,内容划分为 理解、表达、变通 三个版块 明确提出翻译的三大理念,即翻译是沟通、翻译是写作、翻译是发现和解决问题的过程 提出译者的三个思维方式 逻辑思维、宏观思维、批判性思维 提出理解和变通的抓手 6W1H以及关于理解的专门论述 抓住非文学类翻译痛点,结构明晰,用例丰富,指导和实用性强 详述如何利用传统及新兴工具辅助翻译 提出以英文写作的基本原则(简明英语等)指导汉英翻译实践 新增大量英译汉例子,内容更加均衡 附丰富电子学习资源和参考译文,每章预习 讲解 课后练习,边练边学,分主题攻克难关
¥37.20定价:¥98.00 (3.8折) 电子书:¥29.90
书虫·牛津英汉双语读物:傲慢与偏见(6级 适合高三、大学低年级)
书虫 牛津英汉双语读物 是一套适合小学到大学的分级读物,是一套精心制作的阅读材料,帮助学生从培养兴趣开始,循序渐进一步一步地把学生引入英语的殿堂。让学生逐渐把阅读作为一种生活方式和人生体验,使英语学习成为一种享受。 书虫 牛津英汉双语读物 选材科学:所有题材均出自世界优秀文学名著或原创佳品;英汉对照:在当页提供汉语翻译,便于学生及时印证阅读效果;注释语言点:当页提供语言点、生词注释,方便学生抓住核心词汇;配有练习:方便学生检验阅读效果,把握语言点;单册包装、分级盒装和全套盒装,为自用及馈赠亲友提供多种选择。 书虫 牛津英汉双语读物 至今已热卖50000000册。
¥8.40定价:¥11.90 (7.06折)
北外高翻笔译课(英译汉) 北京外国语大学高级翻译学院深名师李长栓重磅新作,首次揭秘高翻课堂精华以及外语达人的修炼过程,全面呈现学院教学团队积十余年之功建立的笔译教学框架,填补翻译实操类图书的空白
使用人群:适合广大翻译学习者、研究者和爱好者学习研读 北外资深名师重磅力作,在翻译界广受好评 。 作者李长栓是北外高翻学院教授、副院长,也是豆瓣评分8.3、畅销书《非文学翻译理论与实践》的作者,在翻译界广受好评 首次揭秘高翻课堂精华,首次揭秘外语达人的修炼过程 号称北外 *难考 的高翻学院培养了无数翻译官,《北外高翻笔译课(英译汉)》精选北外英汉笔译课的真实教学材料,首次揭秘外语达人的修炼过程。 内容新颖循序渐进 《北外高翻笔译课(英译汉)》以北外高翻教学模式为依托,强调6大核心能力,包含精心润色的参考译文、考证详实的参考资料、师生讨论的思想碰撞,以及译文优化的全程记录。
¥26.20定价:¥69.00 (3.8折) 电子书:¥28.00
英语笔译词句翻译点津 北京外国语大学高级翻译学院李长栓院长重磅新作,30余年翻译经验倾囊相授,首次全面对比机器翻译与人工翻译,轻松应对各类翻译考试。
《英语笔译词句翻译点津》一本翻译爱好者不能错过的好书! ★收录3000 英汉互译常用词汇,二三级笔译通用 ★精选近300句有代表性的翻译例句,英文表达地道,译文专业度高 ★涵盖十二大热门翻译话题,从容应对各类翻译考试 ★考研英语、四六级、专四专八、MTI、CATTI考生bi备学习材料 ★全国翻译专业资格(水平)考试英语专家委员会委员推荐备考用书 ★常用笔译词汇、机器翻译与人工翻译、翻译学习干货一次性Get!
¥27.40定价:¥54.80 (5折)
翻译搜索指南 翻译高手常用搜索方法尽收囊中,中国外文局翻译院智能实验室翻译技术普及,北外王华树博士全新著作,李长栓教授倾情推荐。团购电话:4001066666转6
大数据时代缩小数字鸿沟的捷径,翻译实践者解决搜索痛点的法宝。 高效搜索与信息辨别的进阶指南,信息整合与知识管理的实战秘籍。 中国外文局翻译院智能实验室 翻译技术普及,北外王华树博士全新著作,李长栓教授倾情推荐。 译者 搜商 培养一本通:在互联网和本地计算机上快速、准确查找自己所需要的资源已经成为一个译者的基本素质。这些是译者进行翻译活动所具备的定向的搜索能力,就是译者的 搜商 。搜商是一种与智商、情商并列的人类智力因素,是人类在信息时代需要具备的第三种能力。在大数据时代,如何提升译者的搜商,在单位时间内快速获取翻译知识,是当代翻译从业者必须面对的问题。 各种检索技巧和工具全方位介绍:桌面搜索、文档搜索、词典搜索、术语库搜索、语料库检索、网络搜索、学术搜索 用于满足文字工作各方面的需求
¥49.00定价:¥98.00 (5折) 电子书:¥69.00
适合人群:外语专业学生及教师,翻译专业毕业生,想要学习如何写作论文或翻译实践报告的人 论文找不到素材?不会组织语言?害怕答辩通不过?只因没有科学、清晰、实用的写作框架!《 如何撰写翻译实践报告: CEA框架、范文及点评》 直击论文写作痛点。 北外教授 李长栓手把手教你写论文 :本书作者李长栓,是北外高翻学院教授、副院长,也是的畅销书《非文学翻译理论与实践》和《北外高翻笔译课》的作者,在英语界、翻译界广受好评。 ★ 新颖框架即学即会: 写好翻译实践报告的三大要点 理解、表达、变通,针对性解决你的论文写作瓶颈和问题。 ★ 六位名师逐篇点评北外优秀论文: 特邀来自美国蒙特雷国际研究学院、北京外国语大学等高校的著名教授,专业点评六篇北外学生的翻译实践报告,直观展现如何写对论文、写好论文。 ★ 获得多
¥29.70定价:¥69.00 (4.31折)
高级汉英笔译教程(高等学校外国语言文学类专业“理解当代中国”系列教材)
理论为纲,实践为本;问题导向,能力为要。
¥67.15定价:¥79.00 (8.5折)
名师讲翻译系列 理解与表达 汉英翻译案例讲评 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
《名师讲翻译系列·理解与表达 汉英翻译案例讲评》试图从专业译员的视角,通过对学生译文的点评和修改,让读者认识什么是专业翻译,专业译员是怎么想的、怎么做的、为什么这么做。让读者通过亲自练习的,掌握专业翻译的理念和方法。本书不以应试为目的,但如果坚持以本书倡导的理念和方法指导翻译实践,不仅能让客户满意,在考试中也一定会取得好成绩。
¥10.01定价:¥72.19 (1.39折)
名师讲翻译系列 理解与表达 汉英翻译案例讲评 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
《名师讲翻译系列·理解与表达 汉英翻译案例讲评》试图从专业译员的视角,通过对学生译文的点评和修改,让读者认识什么是专业翻译,专业译员是怎么想的、怎么做的、为什么这么做。让读者通过亲自练习,掌握专业翻译的理念和方法。本书不以应试为目的,但如果坚持以本书倡导的理念和方法指导翻译实践,不仅能让客户满意,在考试中也一定会取得好成绩。
¥10.86定价:¥72.42 (1.5折)
本书内容丰富,生动有趣,主要是中日美关系的各个方面和国内经济动态,包括政治、经贸、军事、外交、人权、亚洲金融危机等方面的内容。
¥6.87定价:¥64.25 (1.07折)
本书内容丰富,生动有趣,主要是中日美关系的各个方面和国内经济动态,包括政治、经贸、军事、外交、人权、亚洲金融危机等方面的内容。
¥6.78定价:¥64.33 (1.06折)
全新正版图书 非文学翻译理论与实践:理解、表达、变通(上下)李长栓中译出版社有限公司9787500170051蔚蓝书店 正版图书保证质量 七天无理由退货让您购物无忧
?二十年经典翻译“”上市! 豆瓣评分8.6,热门翻译理论图书0,重30次 ?多所高校考研指定用书,CATTI考书,MT书目,翻译实践阅读 ?“理解、表达、变通”理论框架梳理 ?将翻译标准概括为“信达切”,内容划分为“理解、表达、变通”三个版块 ?明确提出翻译的三大理念,即翻译是沟通、翻译是写作、翻译是发现和解决问题的过程 ?提出译者的三个思维方式——逻辑思维、宏观思维、批判思维 ?提出理解和变通的抓手——6W1H以及关于理解的专门论述 ?抓住非文学类翻译痛点,结构明晰,用例丰富,指导和实用强 ?详述如何利用传统及新兴工具辅助翻译 ?提出以英文写作的基本原则(简明英语等)指导汉英翻译实践 ?新增大量英译汉例子,内容更加均衡 ?附丰富电子学和参考译文,每章预解+课后练练边学,分主题攻克难关 ?北外高翻李长栓编写,与音频课程“栓哥讲翻译
¥48.00定价:¥98.00 (4.9折)
名师讲翻译系列 理解与表达 汉英翻译案例讲评 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
《名师讲翻译系列·理解与表达 汉英翻译案例讲评》试图从专业译员的视角,通过对学生译文的点评和修改,让读者认识什么是专业翻译,专业译员是怎么想的、怎么做的、为什么这么做。让读者通过亲自练习的,掌握专业翻译的理念和方法。本书不以应试为目的,但如果坚持以本书倡导的理念和方法指导翻译实践,不仅能让客户满意,在考试中也一定会取得好成绩。
¥10.30定价:¥72.06 (1.43折)
本书内容丰富,生动有趣,主要是中日美关系的各个方面和国内经济动态,包括政治、经贸、军事、外交、人权、亚洲金融危机等方面的内容。
¥6.75定价:¥64.17 (1.06折)
非文学翻译理论与实践 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
本书是根据作者999年至200年在北京外国语大学翻译学院讲授汉英笔译课时使用的讲义编写的。翻译学院历来以培养实用型翻译人才为目标,所以教学中十分重视学生实践能力的培养。本书也重在探讨各类翻译问题的解决方法。本书有以下特点 ·专门探讨非文学翻译。一般翻译理论没有区分文学和非文学翻译。·以写作指导翻译。本书以功能翻译理论为基础,把英语写作原则引入汉英翻译实践 ·以翻译过程为导向,重点探讨常见问题的解决方法,如怎样查找词语,翻译比喻、句子、段落和篇章,进行篇章调整等。·劋作性强。即使英语能力不足,按照本书提供的方法和思路也可以大大提高翻译质量。·实用性强。市场上绝大多数翻译活动是非文学翻译,本书从翻译实践者的角度,帮助广大翻译工作者解决工作中面临的实际问题 ·示例丰富。在对相关理论作简要介绍后,
¥6.76定价:¥64.30 (1.06折)
名师讲翻译系列 理解与表达 汉英翻译案例讲评 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
《名师讲翻译系列·理解与表达 汉英翻译案例讲评》试图从专业译员的视角,通过对学生译文的点评和修改,让读者认识什么是专业翻译,专业译员是怎么想的、怎么做的、为什么这么做。让读者通过亲自练习,掌握专业翻译的理念和方法。本书不以应试为目的,但如果坚持以本书倡导的理念和方法指导翻译实践,不仅能让客户满意,在考试中也一定会取得好成绩。
¥10.75定价:¥72.64 (1.48折)
本书内容丰富,生动有趣,主要是中日美关系的各个方面和国内经济动态,包括政治、经贸、军事、外交、人权、亚洲金融危机等方面的内容。
¥6.26定价:¥64.74 (0.97折)
非文学翻译理论与实践 李长栓 著 中国对外翻译出版公司,【正版可开发票】 全国三仓发货,物流便捷,下单秒杀,欢迎选购!
¥4.00定价:¥23.37 (1.72折)
非文学翻译理论与实践 李长栓 著 中国对外翻译出版公司,【正版保证】 全国三仓发货,物流便捷,下单秒杀,欢迎选购!
¥7.00定价:¥23.37 (3折)
非文学翻译理论与实践 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
本书是根据作者999年至200年在北京外国语大学翻译学院讲授汉英笔译课时使用的讲义编写的。翻译学院历来以培养实用型翻译人才为目标,所以教学中十分重视学生实践能力的培养。本书也重在探讨各类翻译问题的解决方法。本书有以下特点 ·专门探讨非文学翻译。一般翻译理论没有区分文学和非文学翻译。·以写作指导翻译。本书以功能翻译理论为基础,把英语写作原则引入汉英翻译实践 ·以翻译过程为导向,重点探讨常见问题的解决方法,如怎样查找词语,翻译比喻、句子、段落和篇章,进行篇章调整等。·劋作性强。即使英语能力不足,按照本书提供的方法和思路也可以大大提高翻译质量。·实用性强。市场上绝大多数翻译活动是非文学翻译,本书从翻译实践者的角度,帮助广大翻译工作者解决工作中面临的实际问题 ·示例丰富。在对相关理论作简要介绍后,
¥6.11定价:¥64.00 (0.96折)
非文学翻译 李长栓 著【正版书】. 全国三仓发货,物流便捷,欢迎选购!
本书为翻译硕士专业学位(MTI)笔译方向必修课教材。全书分三编,共十二章,系统阐述了非文学翻译的基本理论与职业发展、翻译理念及工具、以及译员的专业素质培养。其中上编(章和第2章)探讨非文学翻译的基本理论和职业化发展,中编(第3章至第7章)探讨非文学翻译的工具和理念,下编(第9章到2章)讲述译员职业素质的培养。本书旨在传播正确的翻译理念,推广有效的教学方法。
¥15.90定价:¥42.30 (3.76折)
中译翻译教材 翻译专业研究生系列教材 非文学翻译理论与实践(第2版) 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
《中译翻译教材·翻译专业研究生系列教材 非文学翻译理论与实践(第2版)》有以下特点 ()专门探讨非文学翻译。一般翻译理论没有区分文学和非文学翻译。本书探讨了非文学翻译的特点,提出非文学翻译要做到“方法得当、意思准确、语言朴实通顺”。(2)以写作指导翻译。本书以功能翻译理论为基础,把英语写作原则引入汉英翻译实践。(3)以翻译过程为导向。重点探讨常见问题的解决方法,如怎样查找词语,翻译比喻、句子、段落和篇章,进行篇章调整等。(4)劋作性强。即使英语能力不足,按照本书提供的方法和思路也可以大大提高翻译质量。本书还详细介绍了网络资源在翻译中的应用,相信对所有从事翻译的人都会有极大帮助。(5)实用性强。市场上绝大多数翻译活动是非文学翻译,本书从翻译实践者的角度,帮助广大翻译工作者解决工作中面临
¥6.20定价:¥64.34 (0.97折)
汉英口译入门—北外高翻学院李长栓老师之作,口译入门捷径 李长栓 编 外语教学与研究出版社【正版书】 全国三仓发货,物流便捷,下单秒杀,欢迎选购!
这本教材尤其适合那些半路出家,在工作中又迫切需要具有专业翻译水准的读者。作者根据自己丰富的教学与实践经验,针对初学口译时经常遇到的问题作了详尽的解答。所选材料都是在国际研讨会上专家学者的发言或评论,口语色彩浓厚,适合做口译。内容上丰富,生动有趣,主要是中日美关系的各个方面和经济动态,包括政治、经贸、军事、外交、人权、亚洲金融危机等诸多话题。
¥10.00定价:¥29.00 (3.45折)
北外高翻笔译课(英译汉) 李长栓 中国对外翻译出版公司 【新华集团正版书籍】 全新正版书籍 正规电子发票 多仓就近发货
¥29.70定价:¥69.00 (4.31折)
理解与表达:英汉口译案例讲评 李长栓 外语教学与研究出版社,【正版保证】 全国三仓发货,物流便捷,下单秒杀,欢迎选购!
《理解与表达:英汉口译案例讲评》特点: 不仅注重翻译方法的培训,还通过大量的背景材料,帮助读者提高语言和知识水平。 练习材料均为真实的现场录音和口语材料,克服普通口译教材以书面语作为训练材料的不足。 为所有的现场发言提供了逐字记录和参考译文。 参考译文为笔者模拟口译情景制作。每段译文之后附以译员思维过程分析,包括译员遇到的问题和解决方法。 针对口译实践中遇到的各种问题,详尽归纳解决方法。 既包括英译汉练习,也包括汉译英练习。
¥14.00定价:¥45.37 (3.09折)
非文学翻译 李长栓 著 外语教学与研究出版社【正版书】 全国三仓发货,物流便捷,下单秒杀,欢迎选购!
本书为翻译硕士专业学位(MTI)笔译方向必修课教材。全书分三编,共十二章,系统阐述了非文学翻译的基本理论与职业发展、翻译理念及工具、以及译员的专业素质培养。其中上编(章和第2章)探讨非文学翻译的基本理论和职业化发展,中编(第3章至第7章)探讨非文学翻译的工具和理念,下编(第9章到2章)讲述译员职业素质的培养。本书旨在传播正确的翻译理念,推广有效的教学方法。
¥14.00定价:¥35.37 (3.96折)
非文学翻译理论与实践 李长栓 著 中国对外翻译出版公司【正版书】 全国三仓发货,物流便捷,下单秒杀,欢迎选购!
《非文学翻译理论与实践》有以下特点:专门探讨非文学翻译。一般翻译理论没有区分文学和非文学翻译。 ·以写作指导翻译。《非文学翻译理论与实践》以功能翻译理论为基础,首次把英语写作原则引入汉英翻译实践; ·以翻译过程为导向,重点探讨常见问题的解决方法,如怎样查找词语,翻译比喻、句子、段落和篇章,进行篇章调整等。 ·操作性强。即使英语能力不足,按照《非文学翻译理论与实践》提供的方法和思路也可以大大提高翻译质量。 ·实用性强。市场上绝大多数翻译活动是非文学翻译,《非文学翻译理论与实践》从翻译实践者的角度,帮助广大翻译工作者解决工作中面临的实际问题; ·示例丰富。在对相关理论作简要介绍后,举出大量的实例加以说明。 《非文学翻译理论与实践》提供的练习材料不适合各地的需要,而且
¥8.00定价:¥21.00 (3.81折)
非文学翻译理论与实践 李长栓 著 中国对外翻译出版公司【正版书】 全国三仓发货,物流便捷,下单秒杀,欢迎选购!
¥4.00定价:¥15.37 (2.61折)
非文学翻译理论与实践 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
本书是根据作者999年至200年在北京外国语大学翻译学院讲授汉英笔译课时使用的讲义编写的。翻译学院历来以培养实用型翻译人才为目标,所以教学中十分重视学生实践能力的培养。本书也重在探讨各类翻译问题的解决方法。本书有以下特点 ·专门探讨非文学翻译。一般翻译理论没有区分文学和非文学翻译。·以写作指导翻译。本书以功能翻译理论为基础,把英语写作原则引入汉英翻译实践 ·以翻译过程为导向,重点探讨常见问题的解决方法,如怎样查找词语,翻译比喻、句子、段落和篇章,进行篇章调整等。·劋作性强。即使英语能力不足,按照本书提供的方法和思路也可以大大提高翻译质量。·实用性强。市场上绝大多数翻译活动是非文学翻译,本书从翻译实践者的角度,帮助广大翻译工作者解决工作中面临的实际问题 ·示例丰富。在对相关理论作简要介绍后,
¥6.85定价:¥64.49 (1.07折)
非文学翻译理论与实践【正版图书,满额减】 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
《非文学翻译理论与实践》有以下特点:专门探讨非文学翻译。一般翻译理论没有区分文学和非文学翻译。 ·以写作指导翻译。《非文学翻译理论与实践》以功能翻译理论为基础,把英语写作原则引入汉英翻译实践; ·以翻译过程为导向,重点探讨常见问题的解决方法,如怎样查找词语,翻译比喻、句子、段落和篇章,进行篇章调整等。 ·操作性强。即使英语能力不足,按照《非文学翻译理论与实践》提供的方法和思路也可以大大提高翻译质量。 ·实用性强。市场上绝大多数翻译活动是非文学翻译,《非文学翻译理论与实践》从翻译实践者的角度,帮助广大翻译工作者解决工作中面临的实际问题; ·示例丰富。在对相关理论作简要介绍后,举出大量的实例加以说明。 《非文学翻译理论与实践》提供的练习材料不适合各地的需要,而且随着时间
¥25.00定价:¥181.10 (1.39折)
理解与表达-汉英翻译案例讲评【正版书籍,满额减】 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
《理解与表达(汉英翻译案例讲评)》编著者本书的选材,都是真实的交际情景中用过的材料,跨越多个领域,选用这些素材,目的不是让读者学习多少个专业表达方式,而是通过这些材料的翻译过程,揭示译者在翻译各种材料时统一适用的翻译理念,翻译思路和翻译方法
¥27.80定价:¥186.70 (1.49折)
非文学翻译理论与实践 李长栓 著 中国对外翻译出版公司【正版保证】 全国三仓发货,物流便捷,下单秒杀,欢迎选购!
《非文学翻译理论与实践》有以下特点:专门探讨非文学翻译。一般翻译理论没有区分文学和非文学翻译。 ·以写作指导翻译。《非文学翻译理论与实践》以功能翻译理论为基础,首次把英语写作原则引入汉英翻译实践; ·以翻译过程为导向,重点探讨常见问题的解决方法,如怎样查找词语,翻译比喻、句子、段落和篇章,进行篇章调整等。 ·操作性强。即使英语能力不足,按照《非文学翻译理论与实践》提供的方法和思路也可以大大提高翻译质量。 ·实用性强。市场上绝大多数翻译活动是非文学翻译,《非文学翻译理论与实践》从翻译实践者的角度,帮助广大翻译工作者解决工作中面临的实际问题; ·示例丰富。在对相关理论作简要介绍后,举出大量的实例加以说明。 《非文学翻译理论与实践》提供的练习材料不适合各地的需要,而且
¥7.00定价:¥19.00 (3.69折)
汉英口译入门—北外高翻学院李长栓老师之作,口译入门捷径 李长栓 编 外语教学与研究出版社【正版书】 全国三仓发货,物流便捷,下单秒杀,欢迎选购!
这本教材尤其适合那些半路出家,在工作中又迫切需要具有专业翻译水准的读者。作者根据自己丰富的教学与实践经验,针对初学口译时经常遇到的问题作了详尽的解答。所选材料都是在国际研讨会上专家学者的发言或评论,口语色彩浓厚,适合做口译。内容上丰富,生动有趣,主要是中日美关系的各个方面和经济动态,包括政治、经贸、军事、外交、人权、亚洲金融危机等诸多话题。
¥10.00定价:¥29.00 (3.45折)
如何撰写翻译实践报告(CEA框架范文及点评) 李长栓 中译出版社(原中国对外翻译出版公司) 9787500163756
¥29.60定价:¥69.00 (4.29折)
理解与表达-汉英翻译案例讲评【正版图书,满额减】 正版书籍,有问题联系客服!
《理解与表达(汉英翻译案例讲评)》编著者本书的选材,都是真实的交际情景中用过的材料,跨越多个领域,选用这些素材,目的不是让读者学习多少个专业表达方式,而是通过这些材料的翻译过程,揭示译者在翻译各种材料时统一适用的翻译理念,翻译思路和翻译方法
¥48.60定价:¥421.66 (1.16折)
【清华社直供】汉英翻译 译 注 评 翻译名师讲评系列 李长栓 清华大学出版社 9787302477150
¥47.18定价:¥47.48 (9.94折)
¥42.36定价:¥69.00 (6.14折)
非文学翻译理论与实践 李长栓 著 中国对外翻译出版公司【正版保证】 全国多仓就近发货,现货正版,领劵下单,欢迎选购!
《非文学翻译理论与实践》有以下特点:专门探讨非文学翻译。一般翻译理论没有区分文学和非文学翻译。 ·以写作指导翻译。《非文学翻译理论与实践》以功能翻译理论为基础,首次把英语写作原则引入汉英翻译实践; ·以翻译过程为导向,重点探讨常见问题的解决方法,如怎样查找词语,翻译比喻、句子、段落和篇章,进行篇章调整等。 ·操作性强。即使英语能力不足,按照《非文学翻译理论与实践》提供的方法和思路也可以大大提高翻译质量。 ·实用性强。市场上绝大多数翻译活动是非文学翻译,《非文学翻译理论与实践》从翻译实践者的角度,帮助广大翻译工作者解决工作中面临的实际问题; ·示例丰富。在对相关理论作简要介绍后,举出大量的实例加以说明。 《非文学翻译理论与实践》提供的练习材料不适合各地的需要,而且
¥23.99定价:¥92.97 (2.59折)
非文学翻译(全国翻译硕士专业学位MTI系列教材) 外研社 9787560089850
¥52.60定价:¥52.60
理解与表达 英汉口译案例讲评 李长栓 著作 新华书店正版,关注店铺成为会员可享店铺专属优惠,团购客户请咨询在线客服!
不仅注重翻译方法的培训,还通过大量的背景材料,帮助读者提高语言和知识水平。练习材料均为真实的现场录音和口语材料,克服普通口译教材以书面语作为训练材料的不足。为所有的现场发言提供了逐字记录和参考译文。参考译文为笔者模拟口译情景制作。每段译文之后附以译员思维过程分析,包括译员遇到的问题和解决方法。针对口译实践中遇到的各种问题,详尽归纳解决方法。既包括英译汉练习,也包括汉译英练习。
¥33.80定价:¥48.90 (6.92折)
理解与表达 英汉口译案例讲评 外语教学与研究出版社 新华书店正版,关注店铺成为会员可享店铺专属优惠,团购客户请咨询在线客服!
不仅注重翻译方法的培训,还通过大量的背景材料,帮助读者提高语言和知识水平。练习材料均为真实的现场录音和口语材料,克服普通口译教材以书面语作为训练材料的不足。为所有的现场发言提供了逐字记录和参考译文。参考译文为笔者模拟口译情景制作。每段译文之后附以译员思维过程分析,包括译员遇到的问题和解决方法。针对口译实践中遇到的各种问题,详尽归纳解决方法。既包括英译汉练习,也包括汉译英练习。
¥37.70定价:¥48.90 (7.71折)
理解与表达 英汉口译案例讲评 外语教学与研究出版社 新华书店正版,关注店铺成为会员可享店铺专属优惠,团购客户请咨询在线客服!
不仅注重翻译方法的培训,还通过大量的背景材料,帮助读者提高语言和知识水平。练习材料均为真实的现场录音和口语材料,克服普通口译教材以书面语作为训练材料的不足。为所有的现场发言提供了逐字记录和参考译文。参考译文为笔者模拟口译情景制作。每段译文之后附以译员思维过程分析,包括译员遇到的问题和解决方法。针对口译实践中遇到的各种问题,详尽归纳解决方法。既包括英译汉练习,也包括汉译英练习。
¥35.70定价:¥48.90 (7.31折)
明星店铺 文轩网旗舰店
¥27.15定价:¥69.00 (3.94折)
明星店铺 木垛图书旗舰店
¥27.60定价:¥69.00 (4折)
明星店铺 博库网旗舰店
¥27.54定价:¥69.00 (4折)
北外高翻笔译课(英译汉) 李长栓,王苏阳 著 新华书店正版,关注店铺成为会员可享店铺专属优惠,团购客户请咨询在线客服!
?北外高翻名师编写,考研复习、翻译学习和授课推荐?真实还原笔译课堂的师生讨论场景,穿插图画和表格结构明晰,材料丰富,对翻译提升的指导和实用性强
¥28.50定价:¥69.00 (4.14折)
北外高翻笔译课(英译汉) 中国对外翻译出版公司 新华书店正版,关注店铺成为会员可享店铺专属优惠,团购客户请咨询在线客服!
?北外高翻名师编写,考研复习、翻译学习和授课推荐?真实还原笔译课堂的师生讨论场景,穿插图画和表格结构明晰,材料丰富,对翻译提升的指导和实用性强
¥34.50定价:¥69.00 (5折)
¥26.91定价:¥69.00 (3.9折)
北外高翻笔译课(英译汉) 中国对外翻译出版公司 新华书店正版,关注店铺成为会员可享店铺专属优惠,团购客户请咨询在线客服!
?北外高翻名师编写,考研复习、翻译学习和授课推荐?真实还原笔译课堂的师生讨论场景,穿插图画和表格结构明晰,材料丰富,对翻译提升的指导和实用性强
¥33.10定价:¥69.00 (4.8折)
明星店铺 文轩网旗舰店
中译翻译教材 翻译专业研究生系列教材 非文学翻译理论与实践(第2版) 李长栓【正版保证】
¥7.38定价:¥48.19 (1.54折)
适读人群 :翻译专业学生,翻译专业教师,翻译考试备考者(考研、CATTI),翻译从业者 大数据时代缩小数字鸿沟的捷径; 翻译实践者解决搜索痛点的法宝; 高效搜索与信息辨别的进阶指南; 信息整合与知识管理的实战秘籍。 1. 译者“搜商”培养一本通:在互联网和本地计算机上快速、准确查找自己所需要的资源已经成为一个译者的基本素质。这些是译者进行翻译活动所具备的定向的搜索能力,就是译者的“搜商”。搜商是一种与智商、情商并列的人类智力因素,是人类在信息时代需要具备的第三种能力。在大数据时代,如何提升译者的搜商,在单位时间内快速获取翻译知识,是当代翻译从业者必须面对的问题。 2. 各种检索技巧和工具全方位介绍:桌面搜索、文档搜索、词典搜索、术语库搜索、语料库检索、网络搜索、学术搜索……
¥78.30定价:¥98.00 (7.99折)
【正版】北外高翻笔译课李长栓英译汉翻译自学训练 翻译硕士考研翻译教师教学参考复习 学习中译翻译官培养文库 中译出版社
¥42.45定价:¥89.44 (4.75折)
本书为翻译硕士专业学位(MTI)笔译方向必修课教材。全书分三编,共十二章,系统阐述了非文学翻译的基本理论与职业发展、翻译理念及工具、以及译员的专业素质培养。其中上编(章和第2章)探讨非文学翻译的基本理论和职业化发展,中编(第3章至第7章)探讨非文学翻译的工具和理念,下编(第9章到2章)讲述译员职业素质的培养。本书旨在传播正确的翻译理念,推广有效的教学方法。
¥29.20定价:¥59.40 (4.92折)
汉英翻译 译·注·评 李长栓 清华大学出版社【.正版】 【正品保证,进入店铺更多优惠!】
本书从翻译实践出发,从具体的文本中引出点评、注释、分析、讨论的话题,不凭空营造议题,不刻意强谈理论。本书循循教导,指点迷津,将中英翻译技巧自然融汇在文本的分析、点评、讲解中。
¥34.71定价:¥81.42 (4.27折)
北外高翻笔译课(英译汉) 李长栓,王苏阳 中国对外翻译出版公司 【新华书店正版图书书籍】 新华正版全新 正规发票 多仓就近发货 85%城市次日送达 关注店铺可享店铺优惠!
¥25.70定价:¥69.00 (3.73折)
非文学翻译 李长栓 著 外语教学与研究出版社【正版保证】 全国多仓就近发货,现货正版,领劵下单,欢迎选购!
本书为翻译硕士专业学位(MTI)笔译方向必修课教材。全书分三编,共十二章,系统阐述了非文学翻译的基本理论与职业发展、翻译理念及工具、以及译员的专业素质培养。其中上编(章和第2章)探讨非文学翻译的基本理论和职业化发展,中编(第3章至第7章)探讨非文学翻译的工具和理念,下编(第9章到2章)讲述译员职业素质的培养。本书旨在传播正确的翻译理念,推广有效的教学方法。
¥7.07定价:¥42.21 (1.68折)
畅销二十年经典翻译“黄宝书”全新上市! 豆瓣评分8.6,热门翻译理论图书TOP10,重印近30次 多所高校考研指定用书,CATTI考试参考用书,MTI考研书目,翻译实践与研究 “理解、表达、变通”理论框架全新梳理 将翻译标准概括为“信达切”,内容划分为“理解、表达、变通”三个版块 明确提出翻译的三大理念,即翻译是沟通、翻译是写作、翻译是发现和解决问题的过程 提出译者的三个思维方式——逻辑思维、宏观思维、批判性思维 提出理解和变通的抓手——6W1H以及关于理解的专门论述 抓住非文学类翻译痛点,结构明晰,用例丰富,指导和实用性强 详述如何利用传统及新兴工具辅助翻译 提出以英文写作的基本原则(简明英语等)指导汉英翻译实践 新增大量英译汉例子,内容更加均衡 附丰富电子学习资源
¥93.29定价:¥98.20 (9.5折)
¥27.60定价:¥69.00 (4折)
【现货正版】北外高翻笔译课李长栓英译汉翻译自学训练 翻译硕士考研翻译教师教学参考复习 学习中译翻译官培养文库 中译出版社
¥35.38定价:¥69.00 (5.13折)
【如何撰写翻译实践报告: CEA框架、范文及点评 李长栓 翻译实践报告实用写作指南 翻译专业毕业生 翻译实践报告
¥39.00定价:¥69.04 (5.65折)