译序《七角楼》是美国十九世纪作家纳撒丶尼尔·霍桑(1804—1864)紧接《红字》后发表的又一部重要作品。一八五一年春作品出版后,霍桑在一封信中这样写道 “我认为《七角楼》比《红字》写得好,虽然我把主要人物写得也许有点儿超出了大众欣赏口味,背景也不见得和我所说的那个简陋而熟悉的地方一模一样。但我感到,其中有些部分是我能写出的文字,出版商对这本书的成功也满有把握。”从这段话中可以看出,作者本人对《七角楼》的评价是很高的,认为是自己的得意之作,甚至超过了《红字》。
¥6.01定价:¥64.78 (0.93折)
红字 (美)纳撒尼尔·霍桑 著,姚乃强 译 译林出版社【正版书籍 无忧售后】
《红字》以十七世纪清教殖民统治下的新英格兰为背景,取材于当年在波士顿发生的一个恋爱悲剧。《红字》深入美国民族历史和道德根源,对人类与罪孽、愧疚以及傲慢的不懈斗争进行了无法的、具有普遍意义的经典而精湛的探索,被亨利·詹姆斯誉为“想象性作品中最出色的篇章”。
¥5.35定价:¥37.77 (1.42折)