文学翻译主体性范畴之主 客体互动性研究 【正版保证】 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
《文学翻译主体性范畴之主客体互动性研究》从理论研究的范畴化视角出发,结合马克思主义实践哲学的有关原理重新审视现有研究,旨在论证译者主体性发挥的理据性,反拨有关此问题的极端化倾向。从马克思主义的实践哲学为理论框架来研究主客体互动性具有重要的理论意义与实践价值”。
¥8.14定价:¥67.82 (1.21折)
养老服务体系建设 北京的探索与实践 【正版保证】 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
人口老龄化,给经济社会发展带来深刻影响,养老问题日益成为影响国计民生的重大战略问题。该书围绕加快构建多层次养老服务体系需要解决的重点难点问题,,就健全养老公共服务体系、完善居家养老服务体系、推动养老产业健康发展、补齐医养融合发展短板等方面提出一系列具有前瞻性、针对性和可劋作性的意见建议,助力多层次养老服务体系建设。
¥6.68定价:¥64.01 (1.05折)
当代翻译理论纵横 【正版】 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
《当代翻译理论纵横》借力女权主义、后结构主义及后殖民主义理论研究,寻根溯源、博采众长,深入探讨了5大翻译理念 翻译研习班、翻译科学、翻译学、多元系统及解构主义。这些翻译理念发轫于9世纪60年代中期,迄今流传、长盛不衰。作者埃德温根茨勒慧眼独具,阐精发微、鞭辟入里,既追寻各理念流派之间的渊源芥蒂,同时展示了翻译理论对当今文化研究中种种纠结的重要启迪作用。《当代翻译理论纵横》中一些独到观点,无疑是对上述主流翻译理念的巨大挑战。
¥20.36定价:¥92.99 (2.19折)
¥38.00定价:¥38.00
语言焦虑研究入门 【正版保证】 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
语言焦虑是外语学习者的消极情绪反应,是外语学习和交际中的心理障碍。语言焦虑是目前国际应用语言学领域的研究热点。目前国内研究相对滞后,研究方法类著作尚不多见。本书总结了本人在国外攻读博士学位期间研究成果之精华。
¥6.45定价:¥64.36 (1.01折)
翻译中人际意义的跨文化建构 郑元会 著 中国社会科学出版社【正版书】 全国三仓发货,物流便捷,下单秒杀,欢迎选购!
翻译是主体间意义的跨语言理解与生成过程,是以作者、译者和译文读者等交际主体之间跨文化人际关系的建构为主要目的,然而对语言人际意义的研究在传统翻译研究途径中一直被忽视,专门的、系统的研究还不多见。从国外来看,语文学研究关注的忠实实际上是一个含混的概念,对语言的人际意义不作区分。语言学研究关注对等,但无法回答原文与译文在翻译作为跨文化语言交际的前提下如何实现语言元功能方面的对等问题。文化研究虽然大大地扩展了翻译研究的领域,但却没有回答语文学研究和传统语言学研究所遗留的问题,而是转向了翻译的外部研究。的翻译研究开始关注人际意义始于系统功能语言学的引进。根据已有成果,研究者已经发现翻译中人际意义的不对等现象,并就其根源进行了讨论,但也只限于人际意义跨文化建构的某一具体方面,没有专门
¥41.00定价:¥115.00 (3.57折)
语料库戏剧翻译文体学 【正版】 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
《语料库戏剧翻译文体学》从跨学科翻译研究出发,期望借助现代文体学、语料库语言学以及语料库翻译学的新成果,建立语料库戏剧翻译文体学研究体系。从情态系统研究萧伯纳名剧《芭巴拉少校》及其汉译本的情态结构和人际关系 从语气系统研究法庭剧《哗变》及其英若诚译本中被告玛瑞克与原告魁格之间的矛盾冲突 以话语标记语为检索项,研究莎翁喜剧《威尼斯商人》和朱生豪、梁实秋两译本的文体特征和人物刻画 从话轮转换角度研究《卖丶花女》以及杨宪益原译、复译以及林语堂译本的情节发展和翻译规律 从言语行为角度研究《茶馆》及其英若诚和霍华译本的戏剧动作性和舞台性 以把字句为检索项研究《罗密欧与朱丽叶》及其不同译本的文体特征 利用认知文体学的研究成果研究《皆大欢喜》及其汉译本的人物性格刻画 将语料库语音学研究成果引入戏剧
¥8.09定价:¥68.31 (1.19折)
放飞你的优势再版【放心购买 无忧售后】 【正版书籍 闪电发货 品质无忧 可开发票】
¥13.59定价:¥83.87 (1.63折)
西方翻译理论流派研究【正版图书,满额减】 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
¥147.40定价:¥425.90 (3.47折)
传承与超越:功能主义翻译目的论研究【正版图书,满额减】 【速开发票,优质售后,支持七天无理由退换】
本书系统地介绍了德国功能主义目的论翻译理论的理论渊源和学术背景,逐个分析了其代表人物赖斯、弗米尔、曼塔利和诺德等人的理论主张和主要观点,总结了这一理论在西方学界的批评与反批评,考察了该理论的“中国化”过程和在中国的接受与批评,体现了明显的理论批评意识和不懈的学术探索精神。全书对中国翻译学的发展以及翻译教学研究都具有很高的理论和实践意义。
¥64.50定价:¥138.00 (4.68折)
西方翻译理论流派研究【正版图书,满额减】 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
¥163.50定价:¥358.00 (4.57折)
文学翻译主体性范畴之 主-客体互动性 研究【正版图书,满额减】 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
¥21.60定价:¥155.50 (1.39折)
翻译方法论 黄忠廉 中国社会科学出版社【正版书】 全国三仓发货,物流便捷,下单秒杀,欢迎选购!
¥11.00定价:¥37.37 (2.95折)
当代翻译理论纵横 (美)根茨勒 著,汪敬钦 译 中国社会科学出版社【正版书】 全国三仓发货,物流便捷,下单秒杀,欢迎选购!
¥16.00定价:¥59.37 (2.7折)
传承与超越:功能主义翻译目的论研究 卞建华 著 中国社会科学出版社【正版书】 全国三仓发货,物流便捷,下单秒杀,欢迎选购!
本书系统地介绍了德国功能主义目的论翻译理论的理论渊源和学术背景,逐个分析了其代表人物赖斯、弗米尔、曼塔利和诺德等人的理论主张和主要观点,总结了这一理论在西方学界的批评与反批评,考察了该理论的“中国化”过程和在中国的接受与批评,体现了明显的理论批评意识和不懈的学术探索精神。全书对中国翻译学的发展以及翻译教学研究都具有很高的理论和实践意义。
¥72.00定价:¥149.00 (4.84折)
翻译的政治-翻译研究与文化研究 费小平 著 中国社会科学出版社,【正版保证】 全国三仓发货,物流便捷,下单秒杀,欢迎选购!
¥78.00定价:¥175.37 (4.45折)
【新华书店总店】鲁迅翻译思想研究 ,冯玉文 著,中国社会科学出版社 全国五仓就近发货85%城市次日达!团购优惠咨询:13284178503
¥32.44定价:¥112.00 (2.9折)
传承与超越:功能主义翻译目的论研究 卞建华 著 中国社会科学出版社【正版现货】 正版图书,本店套装图书默认为单本,您下单前可咨询在线客服,谢谢!
本书系统地介绍了德国功能主义目的论翻译理论的理论渊源和学术背景,逐个分析了其代表人物赖斯、弗米尔、曼塔利和诺德等人的理论主张和主要观点,总结了这一理论在西方学界的批评与反批评,考察了该理论的“中国化”过程和在中国的接受与批评,体现了明显的理论批评意识和不懈的学术探索精神。全书对中国翻译学的发展以及翻译教学研究都具有很高的理论和实践意义。
¥84.00定价:¥183.00 (4.6折)
当代翻译理论纵横 (美)根茨勒 著,汪敬钦 译 中国社会科学出版社【正版书】 全国三仓发货,物流便捷,下单秒杀,欢迎选购!
¥16.00定价:¥39.37 (4.07折)
西方翻译理论流派研究【正版书籍,满额减】 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
¥154.80定价:¥459.70 (3.37折)
登场的译者【正版书籍】 【热销推荐,正版现货,全国三仓就近发货,物流快捷,欢迎选购!】
本书作者采取比较研究的方法,主要研究英若诚戏剧翻译的主要作品及及翻译特点,主要内容包括系统范式下的英若诚戏剧翻译研究、文本选材的宏观视野、英若诚戏剧翻译理论的整体观、英若诚戏剧翻译的戏剧文体学分析、英若诚戏剧翻译的文化移植与文化接受、英若诚戏剧翻译的声音效果、英若诚戏剧翻译的整体美学等。
¥13.46定价:¥29.16 (4.62折)
翻译中人际意义的跨文化建构 郑元会 著 中国社会科学出版社,【正版可开发票】 全国三仓发货,物流便捷,下单秒杀,欢迎选购!
翻译是主体间意义的跨语言理解与生成过程,是以作者、译者和译文读者等交际主体之间跨文化人际关系的建构为主要目的,然而对语言人际意义的研究在传统翻译研究途径中一直被忽视,专门的、系统的研究还不多见。从国外来看,语文学研究关注的忠实实际上是一个含混的概念,对语言的人际意义不作区分。语言学研究关注对等,但无法回答原文与译文在翻译作为跨文化语言交际的前提下如何实现语言元功能方面的对等问题。文化研究虽然大大地扩展了翻译研究的领域,但却没有回答语文学研究和传统语言学研究所遗留的问题,而是转向了翻译的外部研究。的翻译研究开始关注人际意义始于系统功能语言学的引进。根据已有成果,研究者已经发现翻译中人际意义的不对等现象,并就其根源进行了讨论,但也只限于人际意义跨文化建构的某一具体方面,没有专门
¥41.00定价:¥115.00 (3.57折)
翻译与文化 田传茂 中国社会科学出版社【正版可开发票】 全国三仓发货,物流便捷,下单秒杀,欢迎选购!
¥29.00定价:¥63.37 (4.58折)
汉英翻译过程中的难译现象处理 张焱 新华书店正版,关注店铺成为会员可享店铺专属优惠,团购客户请咨询在线客服!
¥27.60定价:¥39.00 (7.08折)
《双关语语用翻译量化研究》是作者赵会军博士论文修改而成。该书依托双关语语用翻译量化模型,运用目标语语用搜寻等方法,针对不同类型双关语的翻译,采用关联意义延伸、目标语词语前后搭配、将谐义双关转译成谐音双关、同音关联搜寻、通过原文和译文的结构对比与词语含义等的对比使译文与源语言含义尽量接近、采用拓展原文部分意思、转移双关位置进行谐音词语重叠等方法实现双关语译文的理想化。
¥19.90定价:¥25.00 (7.96折)
¥210.00定价:¥435.00 (4.83折)
【新华书店总店旗舰店】汉英翻译过程中的难译现象处理,张焱 著作,中国社会科学出版社 全国五仓就近发货85%城市次日达!团购优惠咨询:13284178503
¥22.99定价:¥78.00 (2.95折)
正版新书 《论语》英译与文化传播 刘宏伟 著中国社会科学出版社9787522711911正版书籍
¥92.40定价:¥136.00 (6.8折)
翻译中人际意义的跨文化建构 郑元会 著. 全国多仓发货,物流便捷,正版保证,欢迎选购!
翻译是主体间意义的跨语言理解与生成过程,是以作者、译者和译文读者等交际主体之间跨文化人际关系的建构为主要目的,然而对语言人际意义的研究在传统翻译研究途径中一直被忽视,专门的、系统的研究还不多见。从国外来看,语文学研究关注的忠实实际上是一个含混的概念,对语言的人际意义不作区分。语言学研究关注对等,但无法回答原文与译文在翻译作为跨文化语言交际的前提下如何实现语言元功能方面的对等问题。文化研究虽然大大地扩展了翻译研究的领域,但却没有回答语文学研究和传统语言学研究所遗留的问题,而是转向了翻译的外部研究。的翻译研究开始关注人际意义始于系统功能语言学的引进。根据已有成果,研究者已经发现翻译中人际意义的不对等现象,并就其根源进行了讨论,但也只限于人际意义跨文化建构的某一具体方面,没有专门
¥39.80定价:¥125.25 (3.18折)
翻译伦理与中国典籍英译研究李征书社会科学科学出版社书籍 读乐尔书
¥86.40定价:¥98.00 (8.82折)
传承与:功能主义翻译目的论研究 【正品保证,进入店铺更多优惠!】
本书系统地介绍了德国功能主义目的论翻译理论的理论渊源和学术背景,逐个分析了其代表人物赖斯、弗米尔、曼塔利和诺德等人的理论主张和主要观点,总结了这一理论在西方学界的批评与反批评,考察了该理论的“中国化”过程和在中国的接受与批评,体现了明显的理论批评意识和不懈的学术探索精神。全书对中国翻译学的发展以及翻译教学研究都具有很高的理论和实践意义。
¥64.50定价:¥145.00 (4.45折)
当代翻译理论纵横 (美)根茨勒 著,汪敬钦 译【正版书】. 全国三仓发货,物流便捷,欢迎选购!
¥32.00定价:¥73.60 (4.35折)
文学翻译主体性范畴之“主-客体互动性”研究【达额立减】 【现货速发,可开电子发票,满减优惠,放心购】
¥20.17定价:¥39.00 (5.18折)
西方翻译理论流派研究 李文革【正版保证】. 全国三仓发货,物流便捷,正版书放心购买!
¥130.00定价:¥390.00 (3.34折)
【包邮】《论语》英译原理研究9787520399739蔡新乐著 中国社会科学出版社 社直营【正版新书】
¥130.40定价:¥158.00 (8.26折)
¥20.90定价:¥35.00 (5.98折)
传承与超越:功能主义翻译目的论研究 卞建华 著 中国社会科学出版社,【正版保证】 全国三仓发货,物流便捷,下单秒杀,欢迎选购!
本书系统地介绍了德国功能主义目的论翻译理论的理论渊源和学术背景,逐个分析了其代表人物赖斯、弗米尔、曼塔利和诺德等人的理论主张和主要观点,总结了这一理论在西方学界的批评与反批评,考察了该理论的“中国化”过程和在中国的接受与批评,体现了明显的理论批评意识和不懈的学术探索精神。全书对中国翻译学的发展以及翻译教学研究都具有很高的理论和实践意义。
¥87.00定价:¥179.00 (4.87折)
西方翻译理论流派研究 李文革 中国社会科学出版社【正版】 正版图书,下单前请先咨询客服,欢迎选购!
¥148.28定价:¥306.56 (4.84折)
翻译与自我 蔡新乐 著 9787500470137 中国社会科学出版社
¥11.61定价:¥27.00 (4.3折)
¥40.92定价:¥66.00 (6.2折)
傅汉思中国古诗英译研究9787522717548管宇著 中国社会科学出版社
¥98.00定价:¥98.00
¥147.98定价:¥310.98 (4.76折)
翻译的哲学方面 单继刚 著 中国社会科学出版社,【正版可开发票】 全国三仓发货,物流便捷,下单秒杀,欢迎选购!
¥10.00定价:¥25.00 (4折)
【新华书店总店自营】索绪尔语言学理论研究,聂志平,中国社会科学出版社 全国五仓就近发货85%城市次日达!团购优惠咨询:13284178503
¥95.41定价:¥278.00 (3.44折)
鲁迅翻译思想研究 中国社会科学出版社 新华书店正版,关注店铺成为会员可享店铺专属优惠,团购客户请咨询在线客服!
¥40.90定价:¥56.00 (7.31折)
鲁迅翻译思想研究 冯玉文 著 新华书店正版,关注店铺成为会员可享店铺专属优惠,团购客户请咨询在线客服!
¥39.20定价:¥56.00 (7折)
¥86.40定价:¥98.00 (8.82折)
【包邮】《孟子》英译本比较研究9787522704227刘单平著 中国社会科学出版社 社直营【正版新书】
¥80.90定价:¥98.00 (8.26折)
英汉文学作品中方言的翻译比较研究9787522708157姜静著 中国社会科学 社【新书正版】
¥79.00定价:¥79.00
登场的译者 任晓霏 著 中国社会科学出版社【正版】 全国三仓发货,物流便捷,下单秒杀,欢迎选购!
本书作者采取比较研究的方法,主要研究英若诚戏剧翻译的主要作品及及翻译特点,主要内容包括系统范式下的英若诚戏剧翻译研究、文本选材的宏观视野、英若诚戏剧翻译理论的整体观、英若诚戏剧翻译的戏剧文体学分析、英若诚戏剧翻译的文化移植与文化接受、英若诚戏剧翻译的声音效果、英若诚戏剧翻译的整体美学等。
¥9.00定价:¥23.00 (3.92折)
¥29.99定价:¥61.00 (4.92折)
传承与:功能主义翻译目的论研究 【正品保证,进入店铺更多优惠!】
本书系统地介绍了德国功能主义目的论翻译理论的理论渊源和学术背景,逐个分析了其代表人物赖斯、弗米尔、曼塔利和诺德等人的理论主张和主要观点,总结了这一理论在西方学界的批评与反批评,考察了该理论的“中国化”过程和在中国的接受与批评,体现了明显的理论批评意识和不懈的学术探索精神。全书对中国翻译学的发展以及翻译教学研究都具有很高的理论和实践意义。
¥132.75定价:¥280.52 (4.74折)
翻译的政治-翻译研究与文化研究 费小平 著. 全国多仓发货,物流便捷,正版保证,欢迎选购!
¥75.10定价:¥267.50 (2.81折)
现代汉语领属关系的形式语义分析 书籍非全新 85-99成新,以实拍图为准发货,介意勿拍
¥62.40定价:¥293.28 (2.13折)
¥69.99定价:¥141.00 (4.97折)
汉英翻译过程中的难译现象处理 张焱 中国社会科学出版社 【新华书店正版图书书籍】 新华正版全新 正规发票 多仓就近发货 85%城市次日送达 关注店铺可享店铺优惠
¥23.20定价:¥39.00 (5.95折)
二十世纪中国作家短篇小说的汉-英自译研究 桑仲刚 新华书店正版,关注店铺成为会员可享店铺专属优惠,团购客户请咨询在线客服!
¥31.90定价:¥45.00 (7.09折)
二十世纪中国作家短篇小说的汉-英自译研究 中国社会科学出版社 新华书店正版,关注店铺成为会员可享店铺专属优惠,团购客户请咨询在线客服!
¥32.80定价:¥45.00 (7.29折)
西方翻译理论流派研究【售后无忧】 [正版书籍,达额减,现货速发,可开电子发票]
¥132.30定价:¥307.00 (4.31折)
¥70.40定价:¥88.00 (8折)