
英语词汇的奥秘蒋争中国国际广播出版社9787800350153 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
本书旨在帮助读者了解英语单词的内在规律,向读者介绍一种学习英语单词的有效方法,以便使读者能迅速地掌握大量单词,并通过揭示英语单词的奥秘,使读者认识到:学习、记忆英语单词并非难事,原有捷径可循。
¥16.10定价:¥337.04 (0.48折)

¥44.00定价:¥44.00

¥96.00定价:¥272.00 (3.53折)

¥81.10定价:¥163.20 (4.97折)

¥135.00定价:¥347.80 (3.89折)

翻译批评与鉴赏李平、何三宁 编著中央编译出版社 9787511722737 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
本书共分三大部分。第一部分总论,介绍翻译批评的定义、功能、主体、客体、原则、方法以及教与学中应注意的问题。第二部分为概念与理论,分别从翻译鉴赏、翻译评论、翻译批评和翻译质量评估四个部分介绍一些基本理论与原则。第三部分为文体与应,分别从小说、诗歌、散文、戏剧、影视等赏析。每部分都提供范文和练习。
¥166.40定价:¥675.40 (2.47折)

大型赛事新闻服务英文报道体例及翻译赵瑞华 著暨南大学出版社9787566825032 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
本书为针对大型赛事新闻服务英文报道翻译的教材。全书从大型赛事新闻服务的基本概念与流程讲起,介绍了新闻服务的运行任务、采编流程、稿件类型等基础内容,再精选了奥运会、亚运会上常见的体育项目共24个大项,分别从项目简介、项目术语双语对照、稿件例文及翻译三个方面展开,以实例对大型赛事新闻报道翻译的语言标准、翻译程度等做具体解析,展现不同稿件类型较为固定的翻译体例。书中所引稿件大部分从赛会官方网站上选取,贴近翻译工作实践,对相关专业师生与相关领域的从业者有较实用的指导意义。
¥42.10定价:¥507.10 (0.84折)

翻译论文集 程镇球 著 9787560025988 外语教学与研究出版社 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
这本集子收集了20世纪70年代末以来我所发表的讲话和文章,其中有些论点和部分例证有所重复。为了保持发表时的原样,除个别地方有所改动和删节外,未作重大修改。 我长期从事政治论著和文件的英译工作。空隙间,想从大量翻译材料中归纳、总结出一些多少带有规律性的问题,希望能对有志于翻译工作,特别是汉英翻译工作的青年同志有所启发。 翻译是一门实践性很强的学问。列宁在他的《黑格尔一书摘要》中指出:“实践高于认识,因为它不仅具有普遍性的品格,而且还具有现实性品格。”英国有位翻译学者也认为:“翻译中的例句往往比翻译论点本身更有意思。”
¥17.29定价:¥100.84 (1.72折)

修辞格翻译的语用学探解 陈科芳 著 9787309072280 复旦大学出版社 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
语用学的一些原理对语言现象和翻译现象都有着强大的解释力和指导意义,本文在梳理语用学的几大原则(合作原则、礼貌原则和关联理论)的基础上,提出了整合各原则优势的基于关联理论的语用推理机制,并把这个机制放大处理,应用到具体语言和翻译现象的解释上去。 从语用学的角度探讨和研究翻译问题是近年来的热门话题,语用研究和翻译研究有着很强的“关联”,两者都涉及认知角度考察语言的使用问题,翻译往往有个语用层次问题,而语用学可以帮助说明翻译中比较复杂的语言问题和比较敏感的文化问题。本书借助于语用学原理,尤其是关联理论的强大解释力,以综合语用学各原则优势的语用推理机制来考察文化负载厚重的修辞格的构造和翻译问题,考察的文本为《红楼梦》及其两个英语全译本中的三种修辞格——歇后语、委婉语和仿词。之所以选择《
¥40.41定价:¥303.50 (1.34折)

¥36.85定价:¥49.80 (7.4折)

翻译:中西诗性话语交融的家园 陈凌 著 9787561774106 华东师范大学出版社 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
汉字个个囿于方形空间之中,独立自足。这封闭的方形空间,封杀了字体内部结构向外发展、连缀的可能性;而词缀和屈折形态变化,却正是语法型语言赖以表示性、数、格、时、体所必需的条件。其结果是:英语成为了重形合的语法型语言,汉语则成为了重意合的语义型语言。 汉语重意合,英语重形合;方块汉字象形,英文字母拼音。汉字象形、感性,因而充满联想与诗性;英文表音、抽象,因而理性有余而诗性不足。两者迥异如斯。象形表意的汉字和以语音为中心的英语字母文字之间的巨大差异,是导致中英两个民族一个重具象思维、一个重逻辑思维的直接原因。
¥24.23定价:¥214.40 (1.14折)

¥32.76定价:¥78.00 (4.2折)

翻译的功能视角:从翻译功能到功能翻译周红民 著科学出版社9787030378170 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
《翻译的功能视角:从翻译功能到功能翻译》试图以“功能”的视角对翻译的各个方面进行重新思考和定位。笔者徜徉于古今中外的翻译长河,对其翻译活动、翻译思想、社会文化、语言文学加以爬梳剔抉,集结在“功能”这一主题下加以探讨。 将“功能”分为具有内在联系的、处于同一向度上的两个命题,一日翻译功能,即翻译的作用,二日功能翻译,即怎样实现翻译的作用。前者以宏观视角架构素材,从社会语境切入,涵盖政治、文化、文学、语言等因素,旨在探讨翻译功能与这些因素的互动关系;后者借鉴德国功能派的理论框架,以中国语言、文学、美学、文化为本展开论述,使功能思想更加丰满,更具本土经验,更具操作性。 翻译功能,即翻译的“作用”,本来不是问题的“问题”,很难上升至学术层面,因为你无论怎样夸大都不是虚妄之
¥60.50定价:¥337.05 (1.8折)

术语学的文化转向:法汉香氛术语案例探究 团购优惠,咨询在线客服
¥45.00定价:¥72.00 (6.25折)

¥58.30定价:¥78.00 (7.48折)

翻译研究与教学(翻译认知与口译教学专题)康志峰主编 复旦大学 翻译教学研究
¥34.00定价:¥34.00

¥70.84定价:¥88.00 (8.05折)

¥19.50定价:¥65.00 (3折)

《翻译论(修订本)》分翻译本质论、翻译过程论、翻译意义论、翻译因素论、翻译矛盾论、翻译主体论、翻译价值与批评论等七章。作者许钧以其深厚的理论素养和开阔的学术视野,基于发展的观点对外翻译研究界和相关学科对翻译活动的多方面探索进行了一次尝试性的整体思考、系统梳理和学术阐发,其中也包括作者个人对翻译活动的全面而深入的认识和思考,是对翻译活动所涉及的基本问题的分析与探索,并为翻译研究拓展了思考空间,是对翻译活动进行系统探索的一部理论力作。
¥49.84定价:¥100.68 (4.96折)

【正版】 科技翻译工作坊 徐丽华 电子工业出版社 9787121450310
¥52.35定价:¥69.80 (7.5折)

¥129.57定价:¥145.88 (8.89折)

¥48.40定价:¥88.00 (5.5折)

¥76.00定价:¥232.00 (3.28折)

中国文学走出去——从晚晴到建国后三十年期间的经验 当前,中国文学和文化走出去问题已成为学术领域的一大热点。实际上,自晚清以降,已有许多有识之士在“送出”中国文学方面做过积极尝试,且有不少成功的先例。因此,梳理前人经验,总结过往经验和教训,对施行和推进当下文学和文化“走出去”的战略,无疑具有重要意义。马士奎和倪秀华的专著《塑造自我文化形象——中国对外文学翻译研究》在这方面作出了有益的探索,或对翻译、汉学和文学等领域的研究者有所裨益。 本书对从母语到外语的翻译行为的性质进行了较为系统的阐述,并且分三个阶段,即晚清和民国时期、建国后十七年和随后的十年,对改革开放前中国的对外文学翻译活动进行了较为全面的考察。作者重点关注了不同历史阶段的翻译环境、文本选择原则、翻译策略以及译出作品在塑
¥82.00定价:¥244.00 (3.37折)

摩登图释 陈建华 浙江大学出版社 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
本书从时尚角度为海派文化另启新机。由“时髦”、“时装”到“摩登”的历史轨迹显示,现代性幻影经由都市文化的万花筒不断生产与衍变,却根植于我们日常使用的语言。 作者以图像资料建构新的历史叙事,试图完成“魔都”文化史方面的一种“视觉转向”或“图像转向”。 本书讲十二个词的故事。除“时髦”、“时尚”和“摩登”之外也包括“西方美人”、“丝厂女工”、“髦儿戏”、“电车”、“游泳”、“杨贵妃”、“富春老六”等,它们流行于晚清至民国的报纸杂志。书中收录近 300 幅图像,也来自当时各种媒介,是图像证史的一种尝试。 “ 一 个 词 是 一 部 文 化 史”, 而十二个词展示都市文化生活及历史文化样态,涉及感情史、语言史、物质史、影像史等。女性史都市欲望的隐喻,折射出海纳百川的文化生态、传统文化的活力,与雅俗、高下
¥52.65定价:¥95.80 (5.5折)

¥198.00定价:¥198.00

俄汉文学翻译概论陆永昌 著上海外语教育出版社9787544602464 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
《俄汉文学翻译概论》全面、系统地论述了文学翻译的基本理论,阐明了自己对翻译标准的观点,并据此提出了一系列可提高译文质量的翻译技巧和方法,有一定的理论基础和实用价值。语大学顾柏林教授。 《俄汉文学翻译概论》是作者在自己长期的翻译教学和科研时间的基础上,深入研讨了国内外诸家翻译理论研究观点而编著完成的一本理论与实践相结合的研究生教材。全书结构严谨、合理、对比论述脉络清晰、科学。
¥21.80定价:¥335.94 (0.65折)

¥51.96定价:¥183.92 (2.83折)

¥72.00定价:¥224.00 (3.22折)

语料库翻译学文库:基于语料库的莎士比亚戏剧汉译研究 胡开宝 著 9787313125217 上海交通大学出版社 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
《语料库翻译学文库:基于语料库的莎士比亚戏剧汉译研究》共分7章。第1章重点分析了莎剧汉译研究的现状和存在问题,并在此基础上简要介绍了《语料库翻译学文库:基于语料库的莎士比亚戏剧汉译研究》的研究内容、研究意义和研究方法。第2章介绍了莎士比亚戏剧英汉平行语料库的创建原则、步骤和具体过程。第3章探讨了莎剧汉译本所呈现的显化、隐化、简化和规范化等翻译共性趋势,并论证了强化与弱化这一组全新的翻译共性假设。第4章以汉语虚化动词“做”和“作”、“把”字句、“被”字句、“得”字句、“使”字句、语气词“吧”、AABB式叠词和标点符号问号等的应用为研究对象,分析了莎士比亚戏剧汉译语言特征及其动因。第5章考察了英语情态动词“can”、评价性形容词“good”和称谓名词“lord”等典型词汇的汉译,重点阐述了莎剧汉译中人
¥21.46定价:¥179.50 (1.2折)

《语言、翻译与认知》重点探索认知语言学、认知翻译学、文化认知语言学、社会认知语言学、认知语言类型学等相关领域,以及语言认知、人工智能、数字人文与外语教育及区域国别学的跨学科研究。《语言、翻译与认知》旨在促进理论创新和学术交流,助力构建中国特色哲学社会科学学科体系、学术体系、话语体系,弘扬和传播中华文化。
¥30.87定价:¥49.00 (6.3折)
![你耳朵里有鱼吗?:翻译及万物的意义 9787100178082 商务印书馆 [英]大卫·贝洛斯](images/model/guan/url_none.png)
本书从上百个有趣的例子,大量收集到的实时数据,破除了三十余种对于翻译的迷思和既定成见。从“什么是翻译”这个看似简单的问题开始,到原文和译文之间的关系,图书翻译的全球性流动,翻译与国际法的传播,自动翻译机器和传统人工翻译的分合,乃至不同物种的语言能否互通……本书几乎覆盖了关于翻译的所有问题。翻译作为沟通人类文明的起点,原来其中竟有这么多奥秘!本书已经被翻译为法、俄等多种语言,繁体版也于2019年推出,行销全球,此次推出的简体字版更在原基础上做了部分修订,使其更加贴切中国文化。
¥28.80定价:¥48.00 (6折)
![换言之:翻译教程[英文版] [英]贝克 著;申雨平 导读 9787560019192 外语教学与研究出版社](images/model/guan/url_none.png)
换言之:翻译教程[英文版] [英]贝克 著;申雨平 导读 9787560019192 外语教学与研究出版社 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
Essential reading for anyone who teaches translation whether at a theoretical or practical level. David Harris, Vice President of ITI Tborough, very well written in a highy accessible style, and contains material of considerable interest. The varied and excellent examples are a mine of information, the exercises are valuable, and the attitude towards translation is sensibly undogmatic. Peter Fawcett, University of Bradford A remarkable down-to-earth coursebook which is consistently related to real life experience in the translating world. Lanna Castellano, Translator This book addresses the need for a systematic approach to training in translation studies by drawing on key areas in modem linguistic theory and relating them systematically to a number of translation problems and strategies. The strategies are identified by an examination of authentic examples of translated texts in a variety of languages. No knowledge of linguistics or foreign languages is assumed. Each chapter begins with an explanation of the
¥5.63定价:¥74.00 (0.77折)

科学翻译学 黄忠廉 9787500111733 中国对外翻译出版公司 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
《科学翻译学》是科学翻译研究卷首推之作,具有综论和参考性质;其他几种著作或与之相关,或从中独立出来,单列论述,从科学文体、科学普及、翻译批评、翻译教学、术语规范、词典译编、机器翻译研究卷构成了科学翻译理论研究体系与实践研究体系,从一般理论研究到应用理论研究,互为见证,互为参照,自成体系。可见科学翻译学和科学翻译研究卷的研究宗旨有别于文学翻译及其研究,突出了科学翻译的作用、特征及其学术、现实意义。
¥4.48定价:¥68.58 (0.66折)

文学翻译意象论 王平 著 西南财经大学出版社 正版图书,下单速发,可开发票
文学是语言的艺术,文学翻译是语言艺术的再创造。意象是文学作品艺术价值的重要组成要素,在文学翻译中原作意象的再现有着十分重要的地位和价值。笔者在专著《文学翻译探索》(2004)、《文学翻译批评学》(2006)、《文学翻译语言艺术研究》(2007)、《文学翻译审美学》(2009)、《中国传统译论的美学特色研究》(2011)中已经初步探讨了文学作品审美意象的阐释和再现。在《文学翻译意象论》中笔者在前期研究的基础上对文学作品审美意象的阐释和再现作更深入的研究。
¥311.50定价:¥624.00 (5折)

【全新高清】高清彩色 心脏外科学 第5版外科 心脏外科学(第5版/翻译版) 心脏外科学第5版/翻译版
¥303.00定价:¥364.00 (8.33折)

¥46.60定价:¥68.00 (6.86折)

论非洲英语文学的生成:文本化史学片段,外语教学与研究出版社【新华书店总店旗舰店】 新华正版全新 正规发票 多仓就近发货 85%城市次日送达!团购优惠咨询:13284178503
¥40.55定价:¥65.00 (6.24折)

翻译史另写,武汉大学出版社【新华书店总店旗舰店】 新华正版全新 正规发票 多仓就近发货 85%城市次日送达!团购优惠咨询:13284178503
《翻译史另写》中的“翻译史”主要指中国翻译史,而且是二十世纪八十年代以前的中国翻译史;就内容而言,“翻译史”既包含严格意义上的翻译历史,也包括翻译思想(史)和翻译家。
¥7.10定价:¥19.00 (3.74折)

¥93.44定价:¥128.00 (7.3折)

翻译理论实践与评析邵志洪 著华东理工大学出版社9787562822004 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
本英语专业研究生教学用书,旨在将翻译理论、实践与评析有机结合,以中西翻译理论为指导,以英汉对比研究为依托,在翻译实践的基础上为翻译评析提供多层视角、多层维度,使翻译理论联系实际,使翻译实践与评析能力互补相长。现有的教材著作由于侧重面不同,一般内容分为三类:翻译理论类;翻译理论与实践类;翻译评析类。本教学用书特色是运用理论,在翻译实践的基础上参与评析。 全书共分五章。第一章:翻译理论:第二章:翻译方法论;第三章:翻译批评论;第四章:英汉翻译实践与评析;第五章:汉英翻译实践与评析。前三章为理论部分,各章节以“思考题”和“导读”形式出现,“导读”中提供主要参考文献与研究内容。后两章为实践与评析部分,分别根据英汉翻译和汉英翻译的特点编写,所提供的一种或多种译文供比较与评析用。
¥24.70定价:¥254.40 (0.98折)

中国翻译文学史 孟昭毅 北京大学出版社 9787301087787
¥38.00定价:¥38.00

翻译学认识论 牛云平 科学出版社【正版书】 全国三仓发货,物流便捷,下单秒杀,欢迎选购!
¥109.00定价:¥225.37 (4.84折)

¥56.00定价:¥68.00 (8.24折)

¥39.00定价:¥52.00 (7.5折)

¥27.60定价:¥48.00 (5.75折)

¥42.80定价:¥43.20 (9.91折)

AI赋能翻译实践/中译翻译文库 新华正版 团购优惠请咨询客服
¥38.35定价:¥65.00 (5.9折)

摩登图释【可开发票】 正版图书保证质量 七天无理由退货让您购物无忧
¥61.00定价:¥78.00 (7.83折)

文学翻译 高等学校翻译专业本科教材 张保红 仲伟合 文学翻译基本原理与方法 研究生教材 外语教学与研究出版社
¥31.40定价:¥31.40

¥83.90定价:¥118.00 (7.12折)

功能主义视角下的中国高校英文网页中的翻译问题研究 正版图书,下单速发,可开发票
《功能主义视角下的中国高校英文网页中的翻译问题研究》由科学出版社出版。
¥44.70定价:¥90.40 (4.95折)

“对外传播理论与实践研究”丛书·对话世界:《中国翻译》对外传播翻译理论与实践文集 杨平 编 外文出版社【达额立减】 正版图书,速开发票,下单前请先咨询客服,欢迎选购!
¥23.43定价:¥235.08 (1折)
![英语的衔接 [英]韩礼德、[英]哈桑 著;张德禄 译 外语教学与研究出版社【达额立减】](images/model/guan/url_none.png)
英语的衔接 [英]韩礼德、[英]哈桑 著;张德禄 译 外语教学与研究出版社【达额立减】 正版图书,速开发票,下单前请先咨询客服,欢迎选购!
¥76.31定价:¥242.62 (3.15折)

新经典·高等学校英语专业系列教材:当代西方翻译理论选读 马会娟、苗菊 著 外语教学与研究出版社【售后无忧】 正版图书,速开发票,下单前请先咨询客服,欢迎选购!
¥42.89定价:¥273.98 (1.57折)

母语与翻译(语言学系列丛书)【新华书店总店自营店】 正版图书 正规发票 多仓就近发货 85%城市次日送达!团购优惠咨询:13284178503
¥14.72定价:¥62.00 (2.38折)

功能语言学与翻译研究张敬源 主编外语教学与研究出版社9787513501248 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
本书是对过去30多年来国内功能学界在翻译研究领域所做研究工作的系统梳理,目的是便于读者把握系统功能语言学视角下的翻译研究在我国的发展路线图及研究概貌,并通过系统梳理,尝试找出学界目前尚未涉及或尚未解决的有关功能翻译研究方面的课题加以简要讨论,以期对今后功能翻译的研究有一定的启发性。
¥58.90定价:¥333.69 (1.77折)

【正版】西方汉字拆字翻译现象解读九州出版社9787522536286张贇, 吴方宇, 吕卉, 著图书 正版图书,下单速发,可开发票,售后无忧!
¥53.63定价:¥95.00 (5.65折)

【正版新书】 英汉比较与翻译 董晓波 著 对外经贸大学出版社 9787566305480 正版图书,下单速发,可开发票,售后无忧!
¥31.43定价:¥35.00 (8.98折)

“以关联-顺应论研究翻译是语用理论应用于翻译实践的新尝试。作者阐释了翻译过程中的认知活动,说明了译者的地位和作用,揭示了其中包括的跨文化交际过程,特别是将译文表达的要求归结为保证读者的认知和谐为前提,这些都具有新意。作者丰富和补充了以前一些以关联论为视角进行翻译研究的观点,使本文具有的理论价值和实践意义。” ——徐盛桓教授、博导(河南大学) “《关联与顺应:翻译过程研究》是一部比较有创意的博士论文。作者在Sperber和Wilson的关联理论及Verschueren的顺应理论的基础上尝试构建自己的翻译理论体系,以期对翻译过程的思维运作进行动态分析,这种创作的态度是积极可取的。 作者在论文中将翻译过程分为语篇释意的交际过程和语篇产出的交际过程。前者是一个寻找关联明示推理的过
¥19.20定价:¥118.40 (1.63折)