
本书的问世得到中国对外翻译出版公司的大力支持,也谨致以衷心感谢!本书在撰写过程中难免得有不妥之处,敬请读者不吝指正。
¥9.70定价:¥11.00 (8.82折)

《通用口译教程》为第二版,更新了口译理论与实践的内容,有助于学习者提高口译技能及口译证书应试技能。
¥34.70定价:¥45.00 (7.72折)

购买新版: 联络口译(高等学校翻译专业本科教材)(配MP3)(2022版) 本书以联络口译实际工作场景为设计主线,突出联络口译工作中的跨文化交际需要,以真实工作的案例为主要内容,顺应翻译本科课程的专业化和职业化要求。全书的每一章均设计成一次联络口译工作的任务,然后围绕这个任务来进行背景知识、词汇、表达法、句子、段对话和长对话的设计,让学生有身临其境的感受。
¥34.90定价:¥46.90 (7.45折)

本书供高等院校英语专业英汉翻译课程使用,也可作为成人高校英语专业英汉翻译教程以及广大英汉翻译爱好者的自学材料。
¥24.30定价:¥34.80 (6.99折)

本书在阐述和选择翻译理论专题时,主要着眼于实践意义,大体顾及了翻译理论专题时,主要着眼于实践意义,大体顾及了翻译应用理论的系统性;此外,本书在分析各类文体时也主要着眼于实践 需要,并未系统介绍文体学的基本理论。从翻译实践需要出发,兼顾翻译理论和文体学问题,这是一种尝试。是否适当,尚希本书的使用者提出宝贵意见。
¥20.10定价:¥28.80 (6.98折)

¥19.70定价:¥34.00 (5.8折)

¥16.30定价:¥19.00 (8.58折)

¥31.50定价:¥42.00 (7.5折)

¥14.80定价:¥28.00 (5.29折)

¥25.20定价:¥36.00 (7折)

¥19.50定价:¥26.00 (7.5折)

¥22.40定价:¥28.00 (8折)

本书作者采取比较研究的方法,主要研究英若诚戏剧翻译的主要作品及及翻译特点,主要内容包括系统范式下的英若诚戏剧翻译研究、文本选材的宏观视野、英若诚戏剧翻译理论的整体观、英若诚戏剧翻译的戏剧文体学分析、英若诚戏剧翻译的文化移植与文化接受、英若诚戏剧翻译的声音效果、英若诚戏剧翻译的整体美学等。
¥27.00定价:¥36.00 (7.5折)

实用英汉对比与翻译(英汉双向) 北京外国语大学教授彭萍力作,通过英汉语言对比理论和翻译理论来指导翻译实践。不仅可以作为翻译实践的教科书,还可以作为英汉对比和翻译研究的理论参考书。
《中译翻译文库 口笔译教学与研究丛书:实用英汉对比与翻译(英汉双向)》特点: 理论与实践相结合: 通过英汉语言对比理论和翻译理论来指导翻译实践。不仅可以作为翻译实践的教科书,还可以作为英汉对比和翻译研究的理论参考书。 分析透彻条理清楚: 通过大量的实例透彻地分析英汉两种语言的差别,在此基础上总结英汉互译技巧。全书的*后列有专章,结合篇章翻译对《中译翻译文库 口笔译教学与研究丛书:实用英汉对比与翻译(英汉双向)》涉及的翻译技巧进行综合讲解和补充,以便读者掌握前面各章的内容。 取材范围广实用性强: 在吸收已有研究成果的基础上加入了作者独到的翻译见解和翻译实践的材料,内容翔实,分析深入浅出,具有很强的实用性。 讲解与练习相结合: 每章后附有与该章所讲内容相匹配
¥36.00定价:¥55.00 (6.55折)

¥19.80定价:¥25.00 (7.92折)

任何事物都有其内在规律和基本要求,做“自由翻译”也一样。本书领着我们去窥探、把握成为金牌翻译的规律,找到适合自己民所用的技巧和方法。
¥19.30定价:¥29.80 (6.48折)

¥27.70定价:¥35.00 (7.92折)

¥13.00定价:¥14.80 (8.79折)

◇全面比较了文学翻译与非文学翻译的异同,强调了非文学翻译的地位。 ◇提出了非文学翻译的原则、方法、标准。 ◇次次把英语写作法则引入汉译英实践,提倡简明英语。 ◇提示利用互联网等信息技术资源提高翻译效率和质量。 ◇译例丰富,实用性强,操作性强。
¥24.10定价:¥34.50 (6.99折)

¥21.60定价:¥30.00 (7.2折)

¥19.50定价:¥26.00 (7.5折)

¥36.00定价:¥48.00 (7.5折)

¥22.30定价:¥26.00 (8.58折)

这套“国外翻译研究丛书”的出版首先可以解决国内翻译教学原版参考书多年匮乏的困难,真可以说是我国翻译教学与理论研究的及时雨。这套丛书的价值还在于能大大促进我国翻译学科建设的发展。安德鲁·切斯特曼编写的这本《翻译模因论——翻译理论中的思想传播》是该系列中的一册,适合从事相关研究工作的人员参考阅读。
¥17.10定价:¥25.00 (6.84折)

¥28.70定价:¥42.00 (6.84折)

¥10.60定价:¥20.00 (5.3折)

¥13.70定价:¥20.00 (6.85折)

教材坚持理论与实践相结合的原则,每个翻译理论都会结合一定数量的实例来进行阐述。大部分章节后都配有大量练习题。 本教材适合作为高等院校英语专业本科翻译课程教学使用,但从理论深度和材料难度来看,也可用作翻译专业本科和翻译方向硕士生的教材。
¥22.90定价:¥29.00 (7.9折)

¥24.70定价:¥35.00 (7.06折)

本书精挑细选的口译实战资料辅以热点话题训练,从词根、单词、短语到句型,举一反三的联想记忆方法,不仅提供信息输入,更尽心指导养成独立的学习习惯,循循善诱的表述方式。如指导老师就在身旁从考官的角度进行指导,便于考生从容应对考试。 为了帮助广大英语中高级口译考生及英语口译爱好者更好地掌握口译技巧,上海外国语大学口译资深辅导教师及口译监考考官,根据长期的口译辅导经验,特别编写了本书,用于指导英语中高级口译的学习和备考。 全书形式新颖,以“天”为学习单位,每个单元的设计环环相扣,内容循序渐进,让读者如在课堂的氛围中,轻松掌握口译常用词汇和短语,并熟悉其相关语境。该书可供各大专院校作为教材使用,也可供从事相关工作的人员作为参考用书使用。
¥19.20定价:¥24.00 (8折)

尖刀连 大学英语六级完形与翻译:20天非常高分速成技巧现场讲练
特点一:我们的指导员为大家精心打造了连词成句翻译法,超好用的“连词成句”让你的翻译事半功倍!本书将教会大家与你以往解题完全不一样的特殊技巧,“并行结构空间法”、“中心思想一致法”、“逻辑关系推理法”,多种特殊技巧让你在*短的时间内攻克完形。 特点二:独创“尖刀连”解题法,以不变的计策PK万变的题目!一切从临考实际出发,精解的每道题目都能应用到独创的“尖刀连”计策,而不是简单的、事后诸葛亮式的分析解答! 特点三:特有全新翔实的“指导员笔记”,让你在短时间内掌握完形和翻译的解题技巧,并能更深层次地了解六级完行和翻译的题目和布局与编排的奥秘! 特点四:堪称是目前市面上*注重方法的英语六级完型和翻译辅导用书!通过计算机分频对历年真题进行详细的题型归纳,从而归纳出六级完型和翻
¥23.10定价:¥33.00 (7折)

新东方 基础口译阅读与翻译教程(在阅读中学习口译词汇,在笔译中练习口译技巧!)
超强教研组 口译研究中心近百名专家、学者全程参与 超高通过率 基础口译考试平均通过率高达95% 海量试题库 覆盖*近10年口译实考试题及模考试卷 超高权威性 口译专家、阅卷人、口译考官联袂巨献 庞大受众群 年培训15万人次,创日报1260人纪录 超强仿真度 严格遵循基础口译**走势,紧扣大纲及出题思路 超精英学员 9岁过中口,12岁过高口,诞生16名基口状元、20名中口状元、15名高口状元 系统教学法 全国**“口译四科分项教学”,各个击破 超权威助考 全国首创“模考 + 讲评 + 串讲 + 答疑 + 视频 + 网络年会”考前助考模式 超专业析考 全国首创“参考答案 + 试题评析 + 监考心得 + 阅卷感受”考后跟进模式
¥21.00定价:¥30.00 (7折)

¥19.50定价:¥26.00 (7.5折)

¥72.30定价:¥85.00 (8.51折)

购买新版: 翻译概论(修订版)(全国翻译硕士专业学位MTI系列教材) 全国翻译硕士专业学位(MTI)系列教材包括笔译、口译、理论、通识和工具书五大系列,是国内**套专门针对MTI学生编写的专业教材,具有专业化、实践性、应用型的鲜明特色。整套教材以职业翻译技能训练为核心,以应用型翻译理论为指导,配合不同学科领域的专题训练,旨在完善学习者的翻译学科知识结构,有效提高学习者口、笔译实践能力。
¥26.70定价:¥35.90 (7.44折)

中国经济的蓬勃发展引起了世界的关注,中国与世界各国的交往日益频繁,对各种类型的口译人员是出了更高的要求,凡事口译考试教程成了年轻人迎接挑战的必修课。如何使英语学习者和口译人员的语言实际运用能力更上一层楼,《高级口译实践》将助您一臂之力,帮您取得成功!
¥10.80定价:¥14.50 (7.45折)

全球科技一体化进程不断发展,科技英语作为交流的工具越来越受到人们的重视。 为此,本书从英译汉的一般规律与原则出发,结合科技英语文体的特点,探讨了科技英语翻译的相关方法,分析了科技英语翻译成汉语过程中存在的各种语言障碍及其成因。书中的主要内容都是作者十余年来科技英语翻译研究理论、观点、方法、实践的总结,同时也吸收了跋涉前行在漫漫科技英语译途上各位同仁的心血。
¥14.20定价:¥19.00 (7.48折)

¥32.80定价:¥48.00 (6.84折)

¥36.40定价:¥48.90 (7.45折)

本书一书中列举了268个英语汉译过程中常见的错误,编者详细分析了英译汉过程中出现误译、漏译、错译的原因,向读者提供了正确的英语表达方式,并介绍了相关文化背景知识,从而使英语学习者在纠错的同时不断提高英语应用水平以及翻译实践技能。英语学习者能够在了解书中268个英译汉翻译实例的基础上举一反三,达到正确运用英语句法、语法结构,了解英语文化。实现中英两种语言快速、准确地转换的*终目的。
¥13.80定价:¥19.80 (6.97折)

这些想法能不能实现,能不能把我们贡献精品的愿望变成现实,全靠翻译界广大学者专家、学校师生以及广大读者的支持与合作,没有这种支持与合作,我们的想法再好也只是空话而已,我们所期待的运行与合作,既包括惠赐书稿、推荐选题、介绍作者,也包括对我们已屈的书发表评论,无论是表扬还是批评,都将鼓励我们把工作做得更好,是我们无任欢迎的。
¥9.80定价:¥13.00 (7.54折)

¥16.60定价:¥21.00 (7.91折)

本书是作者所在的课题组近年来在汉英机器翻译研究方面所取得进展的一个阶段性总结。内容涉及汉英机器翻译的各个主要方面及关键技术,包括对目前国际上机器翻译研究进展的综述,汉语词法分析技术、汉语句法分析技术、汉语词汇语义相似度计算、汉英双语语料库的词语对齐、语料库的结构对齐、基于结构对齐语料库的翻译模板抽取、多引擎机器翻译方法等多方面的研究成果。本书共有以下10章,主要围绕汉英机器翻译中的一些关键技术展开讨论。
¥25.20定价:¥32.00 (7.88折)

“李先生上个月生了一个男孩。”很多英语学习者想当然地将此句翻译为“Mr.Libore a son last month.”男人“生”孩子可以用bear吗?读过本书,你必能找到答案。由张传彪等编著的《汉英误译精解》是一本融知识性、趣味性、实用性于一体的英语学习用书。该书精心搜集精彩例析千余条,均为中国人学习英语易犯错误实例,通过剖析中国学生带有趋同性的英语理解与表达错误,为广大英语学习者及爱好者释疑解惑、指点迷津。
¥19.50定价:¥26.00 (7.5折)

¥26.40定价:¥34.00 (7.77折)

¥16.60定价:¥20.00 (8.3折)

¥22.50定价:¥30.00 (7.5折)

¥28.70定价:¥41.00 (7折)

本书介绍汉译英的基本方法。它以语言的社会符号性为基本原则,以汉英两种语言对比为核心,融合符号学、社会符号学、对比语言学、语义学、语用学、文体学、篇章分析学、文章学、修辞学和文化学等学科的基本知识,从词、句、段和篇四个方面讨论了汉译英过程中正确理解与贴切表达原文的方法与途径。本书内容丰富,讲解通俗易懂,具有很强的可读性和实用性。
¥12.90定价:¥26.90 (4.8折)

¥20.60定价:¥29.50 (6.99折)

¥17.10定价:¥20.00 (8.55折)

¥27.20定价:¥35.00 (7.78折)

¥8.50定价:¥16.00 (5.32折)

¥8.00定价:¥15.00 (5.34折)

¥27.70定价:¥37.00 (7.49折)

着眼于强化口译跨语言文化的社会传播功能。 集中探讨话语结构,话语意义、话语效果和话语机制四个核心问题。 为翻译研究开拓了新路,即翻译研究的多维化,整体化格局。
¥15.80定价:¥19.80 (7.98折)

¥14.90定价:¥23.00 (6.48折)

¥17.80定价:¥21.00 (8.48折)

¥15.00定价:¥20.00 (7.5折)

大学英语6级考试直击考点完形.翻译(2011年1月印刷)——长喜英语
16套真题详解+54套预测演练
¥6.80定价:¥9.80 (6.94折)