![你耳朵里有鱼吗?:翻译及万物的意义 [英]大卫·贝洛斯 商务印书馆](http://img3m3.ddimg.cn/85/30/12312063013-1_b_1762712935.jpg)
你耳朵里有鱼吗?:翻译及万物的意义 [英]大卫·贝洛斯 商务印书馆 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
翻译是什么? 通晓两种语言就可以翻译了吗? 难道翻译只涉及语言吗? 口译制度源自何处? 机器翻译是否会取代人工翻译? 翻译猴子、蚂蚁、蜜蜂的语言可能吗? 母语人士在翻译方面真的有优势吗? 中国真的位于图书翻译的边缘吗? …… 跟着本书探寻翻译数十万年的历史,挖掘翻译背后惊人的事实。 在讲文化的书中,这本书对翻译的分析*深入;在讲翻译的书中,这本书对文化的解读*精妙。 于译者而言,这本书能答疑解惑。全书的每一个章节都与翻译有关。从翻译的概念到原文与译文的关系,从母语人士的翻译到直译与意译的分析,从翻译的策略到翻译机器,几乎囊括了翻译的各个方面。 于普通读者而言,本书是一本有趣又有料的翻译普及读本。很多人认为,翻译,不就是两种语言,用一种语言替代另一种吗?实际上,翻译是文化的一部分,也是
¥31.69定价:¥151.38 (2.1折)

翻译科学探索 奈达(Nida,E.A.) 编 上海外语教育 正版图书,下单前请先咨询客服,欢迎选购!
¥72.63定价:¥238.54 (3.05折)

翻译简史 孙迎春 主编 天津教育出版社 正版图书,下单前请先咨询客服,欢迎选购!
¥10.55定价:¥214.60 (0.5折)

知识经济与信息时代的产物。 本系统研究科学翻译的专著。 通过特性研究揭示翻译的共性问题。 建构科学翻译理论研究与实践研究体系。
¥21.96定价:¥123.92 (1.78折)

大学英语自学教程.下册高远 主编高等教育出版社9787040064780 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
¥5.00定价:¥220.50 (0.23折)

翻译学的语言哲学基础 黄振定 著 上海交通大学出版社 正版图书,下单前请先咨询客服,欢迎选购!
¥26.31定价:¥240.62 (1.1折)

社会符号学视域下《红楼梦》文化内容的英译 刘婧 著 中央编译出版社 正版图书,下单前请先咨询客服,欢迎选购!
¥26.03定价:¥240.06 (1.09折)

科学翻译学 李亚舒 著;黄忠廉 中国对外翻译出版公司 正版图书,下单前请先咨询客服,欢迎选购!
¥21.45定价:¥230.90 (0.93折)

翻译选择与顺应过程的语用综观,上海中医药大学出版社【新华书店总店旗舰店】 新华正版全新 正规发票 多仓就近发货 85%城市次日送达!团购优惠咨询:13284178503
¥20.82定价:¥90.00 (2.32折)

基于产出导向日语专业基础阶段混合式培养模式的建构与实践研究,中国书籍出版社【新华书店总店旗舰店】 新华正版全新 正规发票 多仓就近发货 85%城市次日送达!团购优惠咨询:13284178503
¥25.38定价:¥136.00 (1.87折)

公示语翻译教程 吕和发、蒋璐、王佳灵 编 清华大学出版社 正版图书,下单前请先咨询客服,欢迎选购!
¥42.76定价:¥273.52 (1.57折)

文化与翻译 白靖宇著 中国社会科学出版社,【正版保证】 全国三仓发货,物流便捷,下单秒杀,欢迎选购!
¥6.00定价:¥31.37 (1.92折)

国外翻译研究丛书:翻译文体学研究 (英)博厄斯-贝耶尔 上海外语教育出版社【放心购买】 正版图书,下单前请先咨询客服,欢迎选购!
《翻译文体学研究》是国外翻译研究丛书之35。
¥14.32定价:¥230.38 (0.63折)

翻译批评研究之路:理论、方法与途径许钧、刘云虹 编南京大学出版社9787305150722 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
作为翻译活动健康开展的重要监督和保障,作为翻译理论的积极建构力量,翻译批评目益凸显出重要的理论价值与现实意义。深化翻译批评研究、推动翻译批评实践不仅是翻译学科建设的内在需要,也是引导翻译活动进而促使翻译的价值得以大限度体现的必然诉求。 《翻译批评研究之路:理论、方法与途径》对翻译批评开始走向理性和系统化研究以来的二十多年历史进行回顾与检视,力求在梳理、总结与传承的基础上对翻译批评的过去和现在有更加清醒的认识,对翻译批评的核心问题与未来发展做出积极而有效的探索。
¥34.50定价:¥499.30 (0.7折)

百年译史,昭示未来! 以文学翻译活动事实为基础,以翻译文学兴起、发展、繁荣脉络为主线,梳理总结中国翻译文学发展的历史、规律、经验、教训及其意义。 研究探讨各历史时期重要的文学翻译活动、翻译文学的基本特征及其与时代发展需要之间的关系,翻译文学与中国文学发展的关系。 评述各时期重要文学的翻译家文学翻译家文学翻译的实践和文学翻译思想的形成,彼此间的密切关联,译介到我国的某些外国著名作家的文学作品及其在中国的传播影响,以及他们传播世界文明的先导作用。 按照翻译文学自身的发展历史规律和各历史时期的特征,参照翻译文学的发展与时代演变的关系,将中国百多年来的翻译文学历史,划分为四个阶段,由四编组成。编,第二编,第三编,第四编。
¥51.67定价:¥183.34 (2.82折)

¥53.33定价:¥186.66 (2.86折)

翻译美学视角下的民国散文英译风格研究 宋颉 著 上海远东出版社 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
本书以翻译美学理论为视角,融合翻译美学、描述翻译学和操控理论等多个理论,对民国散文的英译风格进行分析。作者自行创建了民国散文张培基译本、徐英才译本和卜立德译本的语料库,以及英美现代散文语料库。首先,通过不同英译本的比较分析,从形式系统与非形式系统等层面深入研究民国散文的英译风格。其次,从词语、句子和语篇等层面比较张译本、徐译本和卜译本,通过定量分析描写不同译者的翻译风格。此外,将三个英译本与原创散文的风格进行比较,分析英译散文与原创散文在风格上的异同。在此基础上,本书从操控理论的角度揭示外部因素及内部因素对民国散文译者风格产生的作用。*后,对民国散文英译的翻译标准进行思考,分析民国散文译者风格的个性化特征,探索散文译者风格研究的有效模式。
¥26.66定价:¥141.32 (1.89折)

英语科技文献的语言特点与翻译【正版图书】 正版书籍,满额减,电子发票
本书从语言学和翻译学的视角,结合丰富的实例,颇为全面地探讨英语科技文献的词汇、句子、语篇特点和翻译的原则、策略、技巧等各种问题,解决了英语科技文献的翻译难点,并尝试就科技英语口译技能作了讲解。本书可作为选修课或自学读本,还适合作为科研参考书。
¥40.00定价:¥160.00 (2.5折)

莫言小说英译的体认心理研究【新华书店总店自营店】 正版图书 正规发票 多仓就近发货 85%城市次日送达!团购优惠咨询:13284178503
¥18.24定价:¥76.00 (2.4折)

翻译的艺术【正版书籍,满额减】 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
为了更美,没有什么清规戒律不可打破。 ——贝多芬 要使我们的理论尽可能简单——但不是更简单。 ——爱因斯坦
¥34.30定价:¥317.46 (1.09折)

红楼译评—《红楼梦》翻译研究论文集【正版书籍,满额减,可开发票】 正版
¥50.00定价:¥180.00 (2.78折)

全3册名言佳句+格言警句+谚语歇后语 初中生高中生小名人名言书籍语录素材中外励志标语写作素材积累青少年课外阅读书籍
¥32.00定价:¥289.00 (1.11折)

¥40.70定价:¥161.40 (2.53折)

实用文体翻译理论与实践 梁爽 著【正版】 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
《实用文体翻译理论与实践》共八章。第一章对翻译进行了概述,主要探讨了翻译的界定、分类、标准、过程,并分析了翻译对译者的要求。第二章对文体进行了概述,首先讨论了文体的界定、分类与特征,然后阐述了其与各语言层级相关的内容。第三章分析了文体翻译过程中的文化、修辞、风格问题。第四章到第八章则依次探讨了文学文体、新闻文体、商务文体、法律文体、科技文体的翻译,首先分析了各文体的语言特点与翻译原则,然后对各文体的具体翻译方法展开了讨论。
¥29.58定价:¥139.16 (2.13折)

翻译伦理学 彭萍 著 中央编译出版社 正版图书,下单前请先咨询客服,欢迎选购!
¥55.77定价:¥299.54 (1.87折)

20世纪西方翻译理论在中国的接受史 杨柳 著 上海外语教育出版社 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
翻译研究是不是一门学科,翻译有没有“学”,现在不应该再费时论争了。董秋斯1951年就提出要建立翻译学,要写出两部大书,一部是《中国翻译史》,另一部是《中国翻译学》。 1992年国家技术监督局发布《学科分类与代码》,把翻译学正式定为语言学(一级学科)中应用语言学(二级学科)之下的一个三级学科。虽然这个学科定位还不够科学,但这个学科的存在已被公认。这说明学科的产生和发展是不以个人的意志为转移的,它是随着社会的进步和人类认识水平的提高而产生和发展的。
¥36.99定价:¥215.60 (1.72折)

多维人文学术研究丛书— 俄汉—汉俄科技术语词典编纂理论研究(精装) 张金忠 中国书籍出版社 9787506876957
暂时没有内容
¥28.40定价:¥95.00 (2.99折)

20世纪中国翻译史 方华文 著 西北大学出版社 【速开发票,此书为单本而非一套,支持7天无理由退换】
该书的主旨是跳出象牙塔,以知识性及趣味性为特点服务于莘莘外语学子,帮助他们从史料中把摸翻译的脉搏。为创造直观的生动效果,为再现译者的风格,本书多处提供其译品片断(或诗歌,或散文,或小说),但一般不做技术性的评论,由读者裁定优劣。笔者认为外国翻译理论为中国的译论提供了丰富的营养,也活跃了我国理论家的思维,促进了我国翻译理论的建设,但我国的译论不应失去自身的特色。翻译理论家们面对一味“崇洋”的现象,提出了“建立中国自成一体的翻译理论体系”,并采取具体措施,总结和集中传统译论的经验和智慧,糅以西方理论之精华,构制成我国新译论的基本框架。中国翻译事业近100年飞速的演进,以及翻译工作者的呕心沥血的努力,在本书中得到详细反映。
¥77.20定价:¥278.40 (2.78折)

译与异——林乐知译述与西学传播卢明玉 著首都经济贸易大学出版社9787563818242 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
本书是对晚清传教士林乐知的译述与其西学传播的专题研究,采用的是历史研究和翻译研究相结合的方法,弥补了历史界忽视译著的文本分析和翻译界缺乏对译著的历史评价的缺陷。两种研究方法的结合既可揭示译著的历史价值,又可为历史评价提供确凿的文本依据。 对林乐知的译述与西学传播的研究是对晚清传教士的个案研究与专题研究。本研究探讨了林乐知的双重文化身份,旨在搭建他来华前后思想和活动之间的联系,加深对林乐知在华思想和行为特点及相互关系的认识,正视其中国情结并揭示他向西方介绍中国的史实;通过对林乐知从事翻译的缘起、汉语习得的经历、翻译方式及译论的考察,揭示其翻译特点和翻译观。本书以《译民主国与各国章程及公议堂解》和《全地五大洲女俗通考》两个具体译本为例,采用翻译研究和历史研究相结合的方法,对译
¥88.30定价:¥395.43 (2.24折)

译与异——林乐知译述与西学传播 卢明玉 著 首都经济贸易大学出版社 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
本书是对晚清传教士林乐知的译述与其西学传播的专题研究,采用的是历史研究和翻译研究相结合的方法,弥补了历史界忽视译著的文本分析和翻译界缺乏对译著的历史评价的缺陷。两种研究方法的结合既可揭示译著的历史价值,又可为历史评价提供确凿的文本依据。 对林乐知的译述与西学传播的研究是对晚清传教士的个案研究与专题研究。本研究探讨了林乐知的双重文化身份,旨在搭建他来华前后思想和活动之间的联系,加深对林乐知在华思想和行为特点及相互关系的认识,正视其中国情结并揭示他向西方介绍中国的史实;通过对林乐知从事翻译的缘起、汉语习得的经历、翻译方式及译论的考察,揭示其翻译特点和翻译观。本书以《译民主国与各国章程及公议堂解》和《全地五大洲女俗通考》两个具体译本为例,采用翻译研究和历史研究相结合的方法,对译
¥26.20定价:¥183.90 (1.43折)

本书内容编排合理,脉络清晰,循序渐进,选材生动新颖,时文性强,内容涵盖社会生活方方面面,多为当下时局的评论,都是老百姓关心的社会问题,因而极具可读性。闲暇之余,本书与您一道谈天说地、品味人生,更有不少时下流行语的英译跃然纸面,清新活泼,定会为您的学习平添几分情趣。
¥53.33定价:¥186.66 (2.86折)

“译”论纷纷:坊间翻译话语选读与诠释 成昭伟 著 国防工业出版社 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
《“译”论纷纷:坊间翻译话语选读与诠释》为《此中有真“译”》的姊妹篇,谓之“另类翻译语录”,一是因为传统翻译教科书中鲜有提及,二是因为相关表述新颖别致。《“译”论纷纷:坊间翻译话语选读与诠释》意在拓宽读者的知识视野,使其进一步领略翻译活动的魅力和真谛。《“译”论纷纷:坊间翻译话语选读与诠释》精选教科书中鲜有提及的译论译事,意在拓宽读者的知识视野,使其进一步领略翻译活动的魅力和真谛。
¥23.43定价:¥144.40 (1.63折)

生成语言学背景下的汉语语法及翻译研究 何元建 著 北京大学出版社 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
《生成语言学背景下的汉语语法及翻译研究》一书以当今语言学主流理论的生成语言学为理论框架,将汉语真实语料系统地贯穿于生成语法的理论原则和操作系统,对汉语单句小句复句结构、名物化结构、使役结构、特指问句结构和合成复合词的结构及语义都有细致深入的研究。另外还对认知系统与翻译之间的关系、语法与翻译之间的关系针对具体翻译问题做出了有理有据的探索,此领域前人研究并不多见,本书希望能对语言学研究与翻译研究的结合起到开拓性的推动作用。
¥31.24定价:¥148.00 (2.12折)

从文学翻译到翻译文学 马红军 9787532741281 上海译文出版社 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
本书旨在实现四个方面的目标:从实证出发,客观描述西方英语读者如何评价许渊冲的中诗英译作品;将许渊冲的翻译观置于中国传统翻译理论史的背景下加以考察,对其价值、地位与作用进行评断;进一步认识韵体诗(中诗英译)的利弊,以期对国内中诗外译主导策略提供必要的理论及实践参照;在关照西方读者审美情趣与“期待视野”的基础上,探究多维度译诗模式的可行性。 本书将参照实证调查的结果,采取定性与定量相结合的分析方法,以文本研究及历史考察研究为主线,论证许渊冲“优势竞赛论”及译诗策略的合理性及缺陷,以期在全面梳理许氏译论发展脉络的基础上,力求对其作出较客观、全面的论证与价值评判。
¥23.10定价:¥124.50 (1.86折)

跨文化公关视域下的外宣与外宣翻译研究 吕和发、董庆文、任林静 编 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
作者试图以中芙两国国际与跨文化公关理论与实践为依托,建构一个符合全球化条件下中国外宣与外宣翻译研究一体化框架。《跨文化公关视域下的外宣与外宣翻译研究》反思了新中国建立以来,从对外宣传到对外传播演进历史过程中的得与失;解析了过往研究者在对外宣传、对外传播英译中展现出的对这一实践的误解和偏差;厘清了在全球化条件下中国对外宣传与外宣翻译的特性、机制;从跨文化传播角度强调外宣与外宣翻译本是一个整体,国际与跨文化公共关系从理论到实践都对外宣与外宣翻译具有指导和借鉴意义;探讨了符合外宣与外宣翻译实践的宏观、中现、微观语境要素构成,调研类型与方法,顶层设计与策划模式,媒体特点与融合策略,团队运作与质量管理;提出了形象推广、讲好中国故事、全球传播等外宣与外宣翻译关键领域研究思路与实践要
¥23.06定价:¥134.11 (1.72折)

当然语言学研究文库:应用翻译语用观研究 叶苗 著 9787313058911 上海交通大学出版社 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
《应用翻译语用观研究》主要从语用学视角探讨英汉一汉英的应用翻译,提出语用翻译学的观点和应用翻译的语用学原则,通过大量的实证分析,讨论语用学中的合作原则、关联理论、顺应论和模因论。作者一反传统的应用翻译归化论而提出异化观,有创意地以顺应论为理论依据来讨论异化,扩大目标语读者的认知语境和丰富目标语读者的语言审美体验,对顺应论应用于翻译的理论探讨进行了扩展和延伸。《应用翻译语用观研究》适合英语专业和翻译专业或方向的本科生、硕士研究生、教师和应用翻译工作者等参考阅读。
¥29.00定价:¥146.00 (1.99折)

中国近代翻译史·晚清卷 冯志杰 著 九州出版社 正版图书,下单前请先咨询客服,欢迎选购!
¥19.06定价:¥231.58 (0.83折)

翻译探微 朱纯深 著 译林出版社 线上线下同步销售,请咨询客服查询库存后下单,避免纠纷。
¥8.40定价:¥215.12 (0.4折)

诗歌翻译系列讲座:诗与翻译·双向互动与多维阐释 王宏印 著 南开大学出版社 线上线下同步销售,请咨询客服查询库存后下单,避免纠纷。
¥32.89定价:¥253.98 (1.3折)

林语堂翻译研究 李平 著 9787308202756 浙江大学出版社 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
林语堂是现代著名双语作家、语言学家、翻译家,其翻译理论与翻译实践一直是业界的研究热点。同时,因林语堂的自译是世界文学中的一种独特现象,对中国文化“走出去”、双语写作和跨文化研究均具有重要意义。本书从多维视角看待林语堂翻译研究,让读者看到一个全面的翻译家林语堂,为研究者提供综合研究路径和创作灵感。
¥43.00定价:¥174.00 (2.48折)

翻译专长与翻译的不确定性管理过程 邓志辉 9787306058720 中山大学出版社 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
本书结合翻译学和认知科学的理论和方法,研究不同素质的译者(专家译者、熟手级非专家译者、学徒级非专家译者等)在处理翻译中的一些疑难问题(即面对不确定性翻译项目)时的心理过程。本书分析了不同译者的不确定性管理策略和翻译过程中的认知模式,对于辨识翻译专长的特征与属性、了解翻译能力的发展条件和翻译专长的获得与保障,进而应用于翻译教学与实践都具有很好的启示。
¥28.00定价:¥144.00 (1.95折)

从文化自恋到文化自省:晚清中国翻译界的心路历程苏艳 著华中师范大学出版社9787562282075 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
《从文化自恋到文化自省:晚清中国翻译界的心路历程》以译者文化自恋的松动、转变及反拨为线索,重新梳理晚清翻译史,归纳出每一历史阶段的特征,旨在考察晚清翻译界由文化自恋走向文化自省的心路历程,重点挖掘译者的种族自恋和性别自恋对其翻译实践的影响。
¥55.80定价:¥327.18 (1.71折)

目的性行为:析功能翻译理论 Christiane Nord 上海外语教育出版社 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
本书讲述了功能派的形成过程、基本思想和作者本人提出的翻译的忠诚原则。书中还谈到了该理论在译者培养、文学翻译、口译中的应用以及对译者翻译道德观念的影响。另外,克里斯蒂安·诺德在本书中还详细举例说明了自德国功能派翻译理论形成以来受到的各种批评并针对批评中提出的问题一一做了解答。最后作者展望了功能派未来的发展前景。
¥9.26定价:¥88.96 (1.05折)

全球化语境下的译者素养 潘卫民 著 上海外语教育出版社 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
全球化给翻译带来了无限机遇,并提出了新的挑战。《全球化语境下的译者素养》分为七章,从双语能力、翻译理论、翻译技巧三方面,讨论了全球化时代对译者的要求;论证了三者之间的关系,分析了全球化与翻译现状、主要问题以及应对办法;提出了全球化时代译者应强化语言能力、培养翻译技能、增强文化意识、掌握现代工具;并以实例证明理论对实践的指导功能,用格式塔美学理论解读分析《水浒传》两种英译本。全书例证翔实,语料丰富。对从事翻译教学和研究的教师、研究人员以及相关专业研究生具有参考价值。
¥15.35定价:¥93.58 (1.65折)

翻译的基本知识钱歌川 著世界图书出版公司9787510035357 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
《翻译的基本知识》讲解翻译的基本知识,既有高屋建瓴的理论论述,又有具体细微的实践指导,篇幅短小,深入浅出。自上世纪七十年代出版以来,在华语世界广为流传。 《翻译的基本知识》凡十八章,前半部纵论古今,介绍翻译的历史、语言学基础、规则、标准,有如知识小品,即使不通外文者,读起来也会兴致盎然;后半部教授翻译的具体步骤,俯拾引用当时欧美优秀作家文句及中国古典作品为例,由简及深,纠偏取正。附录部分列举大量误译实例进行评述改译,可供读者研习实战技巧。 读者可通由此书领略翻译的魅力,掌握翻译的基本知识,增进翻译的能力。
¥4.80定价:¥430.40 (0.12折)

翻译论文集 程镇球 著 9787560025988 外语教学与研究出版社 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
这本集子收集了20世纪70年代末以来我所发表的讲话和文章,其中有些论点和部分例证有所重复。为了保持发表时的原样,除个别地方有所改动和删节外,未作重大修改。 我长期从事政治论著和文件的英译工作。空隙间,想从大量翻译材料中归纳、总结出一些多少带有规律性的问题,希望能对有志于翻译工作,特别是汉英翻译工作的青年同志有所启发。 翻译是一门实践性很强的学问。列宁在他的《黑格尔一书摘要》中指出:“实践高于认识,因为它不仅具有普遍性的品格,而且还具有现实性品格。”英国有位翻译学者也认为:“翻译中的例句往往比翻译论点本身更有意思。”
¥17.56定价:¥73.88 (2.38折)

破译古文的方法 徐芹庭 著 9787805688787 中国书店 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
学好古文,是认识中华文化之精髓的关键。但在现代汉语阅读习惯的长期影响下,想要学好古文却非易事。《破译古文的方法》为读者在短期内掌握古文语法提供了简洁实用的指导。 台湾著名学者徐芹庭博士,积数十年教学之心得著成此书。他在浅近易懂的文言文语境中讲解古文,利于读者摆脱现代汉语的习惯限制,从一个新的角度去破译古文的基本特征,从而更快捷地领悟古文的深厚内涵。 《破译古文的方法》分层细化地对古文的词、短句、复句及各种常用专有句式进行讲解,在编排上采用下划线等明了的方式来标示句中字词,并作对应注解,使古文原本复杂的结构变得层次清楚,易于理解。 《破译古文的方法》对迅速提高读者阅读、理解、运用古文的能力具有显著作用。
¥20.30定价:¥129.90 (1.57折)

翻译研究 第三辑,上海译文出版社【新华书店总店自营店】 新华正版全新 正规发票 多仓就近发货 85%城市次日送达!
【编辑推荐】:关注历史、关注实践、关注翻译基本问题与焦点问题,鼓励学术探讨与学术争鸣,鼓励翻译理论创新。
¥29.77定价:¥136.00 (2.19折)

¥30.00定价:¥140.00 (2.15折)

社会学研究:Study of Sociology 正版图书,下单速发,可开发票
¥108.00定价:¥361.80 (2.99折)

走进翻译【新华书店总店自营店】 正版图书 正规发票 多仓就近发货 85%城市次日送达!团购优惠咨询:13284178503
¥15.96定价:¥68.00 (2.35折)

生命之轻与翻译之重许钧 著文化艺术出版社9787503931550 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
语言是一个民族为鲜明的文化特征,一种语言的成长史包含着这个民族文化密码——语言与文明进步的关系。一个民族语言所显示出的智慧、创造性与丰富性,与这个民族在文明的所有方面所表现出来的进步程度成正比。中华民族在数千年历史发展进程中表现出无与伦比的巨大融合力量,它的语言以及这种语言所承载的文化发挥了不可替代的作用。优秀语言对民族的凝聚作用无论怎样评价都不过分。秦始皇统一六国后,他要完成的统一内容其中就包括了文字。走向极端,酿成了焚书。然而,统一文字的功绩还是不可磨灭的。因为在历经春秋战国之后,各国的文字和书写方式都有了很大不同。 汉语是使用人口多的一种语言,而对汉语研究来说,恐怕也是寂寞的学术之一吧。我们每天使用着我们的语言,而对它的现状却熟视无睹。汉语热正在很多国家兴起,这些国家的
¥11.91定价:¥445.01 (0.27折)

译家之言-因难见巧:名家翻译经验谈【正版图书,电子发票】 【正版】
¥53.16定价:¥186.32 (2.86折)

翻译学的语言哲学基础黄振定 著上海交通大学出版社9787313012913 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
本书对西方语言哲学观进行了逻辑梳理,总结出其语言艺术观和科学观的矛盾统一以及现今西方语言哲学观的必然性,从而说明了不同历史时期不同翻译观的合理性,论证了当今应当具有的辩证翻译观。全书共分4章:语言问题的历史回顾,现代西方哲学的语言观,翻译学的语言哲学观,辩证翻译观的实际应用。
¥21.00定价:¥467.00 (0.45折)

基础翻译张士民世界图书出版公司9787510095634 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
本书以全新的理念和视野,通过对比揭示英汉两种语言的基本特征,侧重基本翻译知识和理论的掌握,基本翻译策略的学习和运用,主要为基础的内容和非文学文体,包括科技翻译、法律翻译、社科翻译、旅游翻译等应用翻译。
¥54.40定价:¥545.10 (1折)

社会学视域下绘本翻译研究,四川大学出版社【新华书店总店自营店】 新华正版全新 正规发票 多仓就近发货 85%城市次日送达!团购优惠咨询:13284178503
¥33.97定价:¥176.00 (1.94折)

同时,借助这部公认的具有广泛、深刻和持久影响力的翻译文学经典,本书对文学翻译尤其翻译文学中的基本的和本体的问题,进行了既有针对性,有具普遍性的探讨、思考和论证。
¥46.61定价:¥331.00 (1.41折)
![当代翻译理论纵横[美]根茨勒 著;汪敬钦 译中国社会科学出版社9787516133965](images/model/guan/url_none.png)
当代翻译理论纵横[美]根茨勒 著;汪敬钦 译中国社会科学出版社9787516133965 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
《当代翻译理论纵横》借力女权主义、后结构主义及后殖民主义理论研究,寻根溯源、博采众长,深入探讨了5大翻译理念:翻译研习班、翻译科学、翻译学、多元系统及解构主义。这些翻译理念发轫于19世纪60年代中期,迄今流传、长盛不衰。作者埃德温根茨勒慧眼独具,阐精发微、鞭辟入里,既追寻各理念流派之间的渊源芥蒂,同时展示了翻译理论对当今文化研究中种种纠结的重要启迪作用。《当代翻译理论纵横》中一些独到观点,无疑是对上述主流翻译理念的巨大挑战。
¥28.30定价:¥480.00 (0.59折)

日汉语对比研究通论:日语句法研究【正版书籍,满额减,可开发票】 正版
¥43.00定价:¥166.00 (2.6折)

译学新论蔡新乐 著人民文学出版社9787020076055 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
本书是对目前的翻译研究批判性思考的一个结集。文中指出,二项对立已经形成将复杂的世界一分为二的定势,因而诗也就成了哲学化的对象,这种形而上学的作为危及到了我们的翻译研究,甚至已经将它推向拒绝他者思维的境地;而雅各布森的翻译三分法及其“语际翻译”等概念,由于执著于结构主义的同一思想而背离了跨文化交流的倾向;本雅明的“来世翻译”,因为渲染着基督教的来世主义意味,而不能归入提倡全面颠覆形而上学的“解构”思想,而他所提出的“灵韵”却因为迎合了浪漫主义的历史走向,值得重视;海德格尔的翻译思想不能完全归结为他在《存在与时间》出版之后就不再使用的那种“阐释学”,而是应该从他并未从中走出的认识论加以探究,尽管这样的自我认识往往会形成特定的自我中心主义而需要重新检讨。因而,西方理性主义的失效,
¥107.93定价:¥646.65 (1.67折)