
英语学习金典丛书《汉译英常见错误解析》北大英语教授为你详解汉译英技巧,走出常见翻译误区
¥32.30定价:¥68.00 (4.75折)

本书是一部有力度的文学翻译批评专著。 王宏印教授熟知中外文论,又有翻译实践、教学与理论研究的经验与积累,因此他能借鉴文学批评建设的路子来构想文学翻译批评的建设。他抓住翻译理论、翻译批评与翻译史及其相互关系问题,把理论批评与鉴赏结合起来。全书共分九章,主要内容包括:翻译批评的性质、类型与功用;翻译批评的原则、标准与评级;文学翻译批评与文化参与等。
¥22.60定价:¥30.00 (7.54折) 电子书:¥21.00

学术大家的翻译论著,深入浅出,可读性极强
¥21.30定价:¥29.00 (7.35折)

英语学习金典丛书《英汉互译常见错误解析》为你揭示英汉翻译规律,学习地道表达,走出常见翻译误
¥27.50定价:¥58.00 (4.75折)

¥36.00定价:¥36.00

¥56.20定价:¥78.00 (7.21折)

翻译研究方法概论 外语教学与研究出版社 新华书店正版,多仓就近发货,85%城市次日达,团购优惠咨询在线客服!
《翻译研究方法概论》:全国翻译硕士专业学位(MTI)系列教材包括笔译、口译、理论、通识和工具书五大系列,是国内第一套专门针对MTI学生编写的专业教材,具有专业化、实践性、应用型的鲜明特色。整套教材以职业翻译技能训练为核心,以应用型翻译理论为指导,配合不同学科领域的专题训练,旨在完善学习者的翻译学科知识结构,有效提高学习者口、笔译实践能力。
¥34.80定价:¥49.90 (6.98折)
明星店铺 四川新华书店教育专营店

翻译研究方法概论 穆雷 新华书店正版,多仓就近发货,85%城市次日达,团购优惠咨询在线客服!
《翻译研究方法概论》:全国翻译硕士专业学位(MTI)系列教材包括笔译、口译、理论、通识和工具书五大系列,是国内第一套专门针对MTI学生编写的专业教材,具有专业化、实践性、应用型的鲜明特色。整套教材以职业翻译技能训练为核心,以应用型翻译理论为指导,配合不同学科领域的专题训练,旨在完善学习者的翻译学科知识结构,有效提高学习者口、笔译实践能力。
¥36.80定价:¥49.90 (7.38折)

¥40.80定价:¥49.90 (8.18折)

傅雷翻译研究(精) *次系统探索与研究傅雷的翻译世界,让中国的文学翻译及其研究跨上新平台
傅雷先生虽已离我们远去,但其所遗留给我们的翻译世界是一座值得深入探索的宝藏。《傅雷翻译研究》以其多样的视角、丰富的*手资料、严谨又层次分明的结构,深入分析了这一宏大世界的方方面面:傅雷早年留法专攻艺术,后来为何走上翻译道路;选择翻译《名人传》的背后隐藏着傅雷怎样的家国情怀;《约翰·克利斯朵夫》开篇一句“江声浩荡”如何体现了傅雷的翻译理念……
¥31.70定价:¥48.00 (6.61折)

¥42.80定价:¥45.00 (9.52折)

¥32.30定价:¥38.00 (8.5折)

¥93.60定价:¥118.00 (7.94折)

¥56.20定价:¥78.00 (7.21折)

正版包邮 新日本语二 上下两册 让学生掌握日语的基础结构 由22课组成,有日常生活、文学、文化、社会、科学等方面的内容,各课分别由课文和练习组成,使学生具有能用日语进行各种学习活动的能力
¥19.90定价:¥48.00 (4.15折)

基础影视翻译与研究,杜志峰,李瑶,陈刚,浙江大学出版社 【新华书店自营店】 新华正版全新 正规发票 多仓就近发货 85%城市次日送达!团购优惠咨询:13284178503
¥13.32定价:¥28.00 (4.76折)

许钧编著的《从翻译出发--翻译与翻译研究/中国当代翻译研究文库》对翻译活动的审视中,对翻译的本质、翻译的作用、翻译主体的活动、影响翻译活动的要素、翻译研究的发展和翻译学科的建设进行了系统的思考,对翻译活动的多样形态、翻译的多重价值、翻译主体的选择、翻译的创造性与翻译研究的多元视角予以了特别的关注,强调翻译研究途径的互补性,提出在全球化的语境中,翻译应该承担起维护文化多样性、促进世界和平的历史使命。
¥27.40定价:¥49.80 (5.51折) 电子书:¥29.88

¥37.10定价:¥39.00 (9.52折)

¥56.00定价:¥56.00

¥52.60定价:¥73.00 (7.21折)

¥26.40定价:¥33.00 (8折)

翻译质量评价的标准与自动评价方法研究(外语学科中青年学者学术创新丛书)
翻译和翻译质量评价是密不可分的两个方面,如影随形,相互促进和影响。目前翻译评价面临的主要问题有:人工 的评价标准不一致,评价体系尚未建立,导致评价的内部一致性和外部一致性都较低;自动评价算法基本局限在语 言形式的浅层比对上,要实现真正意义的语义等价的翻译评价十分困难;深层次的翻译错误的发现研究也没有全面 展开,而且缺乏用于训练机器深层评价的标注语料。这些挑战正是本书要阐述的几个核心问题。
¥39.20定价:¥47.90 (8.19折)

迈克尔·克罗宁编著的《翻译与身份》从对“世界主义”概念的全新阐释和对爱尔兰本土的历史与现实考察入手,分析了翻译在跨文化交流中扮演的重要角色,探讨了翻译在新文化与新身份塑造中的重要作用。 通过人类翻译史上丰富的口笔译实例,《翻译与身份》令人信服地揭示:具身的译者在翻译过程中不断调整言语行为,动态地确定、协商并构建自我与社会身份,在对话自我的过程中突破自我的边界,进而实现自我升华。
¥31.60定价:¥40.00 (7.9折)

本书的内容分成上编和下编,上编为“中国翻译理论”部分,下编为“西方翻译理论”部分。每一编中大体编辑为17个章节,每一章节涉及一位重要译家的翻译理论,每个章节的编排主体包含译学理论家的生平和翻译活动介绍、译家的重要翻译理论、后人对其译论的评价、译家的翻译实践,此外还附有课后练习和进一步阅读文献,以适应学生复习和课后学习需要。其中译者的翻译理论和思想是*重要的主体部分,这一部分强调对于译者原典的阅读,所以多是从译者的著作、序言等文献中的原文选读,让学生接触原汁原味的译家思想,而不是后人解释过的翻译理论。
¥27.30定价:¥36.00 (7.59折)

¥27.60定价:¥29.00 (9.52折)

¥42.00定价:¥42.00

翻译论稿 刘重德 新华书店正版,多仓就近发货,85%城市次日达,团购优惠咨询在线客服!
¥17.80定价:¥25.00 (7.12折)
明星店铺 四川新华书店教育专营店

译者行为研究的社会学路径:基于晚清与“十七”年间文学翻译的比较研究:英文
¥64.60定价:¥68.00 (9.5折)

《聊斋志异》英语译介研究(1842-1948) 李海军,蒋凤美,吴迪龙
¥69.80定价:¥88.00 (7.94折)

诗学视角下的翻译研究/翻译理论与文学译介研究文丛 南京大学出版社 新华书店正版,多仓就近发货,85%城市次日达,团购优惠咨询在线客服!
¥34.50定价:¥48.00 (7.19折)
明星店铺 四川新华书店教育专营店

翻译理论与文学译介研究文丛/许钧总主编/诗学视角下的翻译研究
¥32.64定价:¥48.00 (6.8折)

¥36.20定价:¥72.00 (5.03折)

许渊冲译白居易诗选汉英双语中英文读物 双语读物中译出版社经典英译翻译作品【可开发票】 正版图书保证质量 七天无理由退货让您购物无忧
¥16.00定价:¥39.00 (4.11折)

¥32.40定价:¥45.00 (7.2折)

孟伟根编著的《戏剧翻译研究》共分八章。**章为绪论,介绍了戏剧的定义和分类、戏剧翻译的概念和性质、戏剧翻译的主要矛盾,以及戏剧翻译研究的现状。第二章为戏剧符号学与戏剧翻译。第三、四章分别对国内外戏剧翻译的主要理论问题作了介绍和阐述。第五章为戏剧翻译的基本理论问题。第六章为戏剧语言符号与戏剧翻译。第七章为戏剧非语言符号与戏剧翻译。第八章为戏剧翻译的策略与方法。附录部分是戏剧翻译研究实例。
¥25.20定价:¥35.00 (7.2折)

中国文学译介与中外文学交流——中国当代作家访谈录/高方/中华译学馆/中华翻译研究文库/浙江大学出版社
¥29.00定价:¥58.00 (5折)

¥70.60定价:¥98.00 (7.21折)

¥9.80定价:¥15.00 (6.54折)

¥27.40定价:¥38.00 (7.22折)

¥39.70定价:¥45.00 (8.83折)

¥32.80定价:¥68.00 (4.83折)

《红楼梦》翻译研究散论 中华译学馆·中华翻译研究文库,“法兰西金质教育勋章”得主许钧总主编,“诺贝尔文学奖”得主莫言题字
冯全功著的《红楼梦翻译研究散论》是 中华翻译研究文库 之一。分宏观和微观两个层面,宏观主要论述《红楼》译学的建设问题,包括《红楼》译学的研究领域与研究模式、新世纪《红楼》译学现状与展望等、《红楼梦》翻译图书述评等;微观层面主要聚焦于《红楼》译学的具体话题,如霍译《红楼梦》中的形貌修辞、霍译《红楼梦》中的附加疑问句、诗词押韵策略、《红楼梦》中 情 英译研究、 笑道 英译研究、回目书名英译研究、《红楼梦》英译者对汉语死喻的敏感性研究、《红楼梦》英译中的逻辑显化研究、《红楼梦》译评中的底本意识等。
¥49.00定价:¥68.00 (7.21折)

¥30.40定价:¥49.80 (6.11折)

译学英华:宋淇翻译研究论文奖1999-2004文集(第一卷)
¥43.40定价:¥54.24 (8.01折)

¥21.90定价:¥26.00 (8.43折)

从同一到差异:翻译研究的差异主题和政治、伦理维度 翻译前沿研究系列丛书
¥21.40定价:¥28.00 (7.65折)

¥27.40定价:¥32.00 (8.57折)

¥38.08定价:¥56.00 (6.8折)

¥39.60定价:¥50.00 (7.92折)

¥28.50定价:¥38.00 (7.5折)

戴俊霞所著的《诸子散文在英语世界的译介与传播》是同名*人文社科课题结题成果。本书试图通过对诸子散文的英译与传播进行系统的研究,从一个侧面揭示中国文化典籍翻译与西方的中国形象建构之间的关系,丰富当下有关文化软实力研究、跨文化交际研究的理论话语。本书选取先秦诸子散文中的七部代表性作品《论语》、《孟子》、《荀子》、《道德经》、《庄子》、《墨子》和《韩非子》,将其视为一个文化单元,系统探寻诸子散文在英语世界里的译介与传播轨迹。全书在细致的史料爬梳的基础上,结合翻译研究学派相关理论,运用宏观的文化分析与微观的文本分析相结合的跨学科研究方法,对七部作品的英译历史、代表性译本与译者、译介的历史效果、文学影响等进行分析,展示在中西文化交流进程中诸子散文的英译图景,理清传播脉络,并归纳总结
¥30.00定价:¥45.00 (6.67折)

本书旨在实现四个方面的目标:从实证出发,客观描述西方英语读者如何评价许渊冲的中诗英译作品;将许渊冲的翻译观置于中国传统翻译理论史的背景下加以考察,对其价值、地位与作用进行评断;进一步认识韵体诗(中诗英译)的利弊,以期对国内中诗外译主导策略提供必要的理论及实践参照;在关照西方读者审美情趣与“期待视野”的基础上,探究多维度译诗模式的可行性。
¥20.80定价:¥26.00 (8折)

¥30.40定价:¥36.00 (8.45折)

本书共分10个章节,主要对认知视野下的翻译课题作了探讨和研究,具体内容包括“翻译与认知”、“翻译本体的“认知”性向度——从多维认知的角度看”、“翻译视野中的主体能力结构与行为认知的构拟”、“隐喻思维认知与翻译”、“逻辑认知与翻译”等。该书可供各大专院校作为教材使用,也可供从事相关工作的人员作为参考用书使用。
¥22.80定价:¥27.00 (8.45折)

¥40.00定价:¥45.00 (8.89折)

¥17.20定价:¥23.00 (7.48折)

¥39.30定价:¥59.00 (6.67折)

《高级英汉翻译理论与实践》(第三版)(高校英语选修课系列教材)
¥38.20定价:¥45.00 (8.49折)

本书是作者近十年来研究之成果,求探“微”而后知“着”,不少篇章初次以中文在中国大陆发表。各章既独立又相关,以反思中文翻译研究为始,探讨文本意义结构,剖析诗意翻译效果。理论实践并举,语言文学兼顾。观点鲜明、论证严谨、分析独到,实为一部难得的译学力作,也是一部研习翻译理论与实践的可学可练的良师型教科书。
¥22.10定价:¥28.00 (7.9折)

¥24.00定价:¥32.00 (7.5折)