•  茨维塔耶娃诗选

    茨维塔耶娃诗选

    人民文学出版社自一九五一年成立起,就承担起向中国读者介绍优秀外国文学作品的重任。一九五八年,中宣部指示中国科学院文学研究所筹组编委会,组织朱光潜、冯至、戈宝权、叶水夫等三十余位外国文学权威专家,编选三套丛书 马克思主义文艺理论丛书 外国古典文艺理论丛书 外国古典文学名著丛书 。 人民文学出版社与中国科学院文学研究所,根据 一流的原著、一流的译本、一流的译者 的原则行翻译和出版工作。一九六四年,中国社会科学院外国文学研究所成立,是中国外国文学的*研究机构。一九七八年, 外国古典文学名著丛书 更名为 外国文学名著丛书 ,至二〇〇〇年完成。这是新中国*套系统介绍外国文学作品的大型丛书,是外国文学名著翻译的奠基性工程,其作品之多、质量之精、跨度之大,至今仍是中国外国文学出版史上之*,体现了中国外

    125条评论

    (俄)茨维塔耶娃刘文飞 /人民文学出版社

  •  白银时代诗歌金库2卷套装

    白银时代诗歌金库2卷套装

    集结家喻户晓的诗人巨匠,呈现白银时代诗歌的全貌。 世纪末的一切骚动扑向诗人们,他们周围奔涌着奇异的潮流,时代的喧嚣通过诗人的笔触,变成了种种风格各异的诗歌流派:象牙塔中的象征主义,大街、广场上的未来主义,阿克梅主义 女诗人卷 收录了白银时代*负盛名的九位女诗人的210余篇诗歌代表作。这些诗人,既有中国读者熟知、文学史地位显赫的阿赫玛托娃、茨维塔耶娃,也有中国读者不太了解、甚至完全陌生的,但国际影响至今有增无减的罗赫维茨卡娅、叶莲娜 古罗、切鲁宾娜 加布里亚克等人。 译自俄语原版的诗歌精品,极具权威的金库版本。 《白银时代诗歌金库》是由俄语文学专家、普希金纪念奖章得主郑体武教授花费数年心血精心编选、翻译,全部诗歌从俄语原诗直翻译,保留原诗的韵味,是极具权威性的金库版白银时代诗歌译本

    142条评论

    (俄)阿赫玛托娃,茨维塔耶娃,曼德尔施塔姆,马雅可夫斯基等,郑体武 /浙江文艺出版社

  •  白银时代诗歌金库·女诗人卷(双头鹰经典第二辑)

    白银时代诗歌金库·女诗人卷(双头鹰经典第二辑)

    44条评论

    (俄)阿赫玛托娃,茨维塔耶娃等,郑体武 /浙江文艺出版社

广告