
¥13.10定价:¥16.60 (7.9折)

新定价链接:翻译的功能视角——从翻译功能到功能翻译 该著作结合中国语言、美学、文化等来阐释翻译的相关理论,使得功能理论更丰厚,内容相当丰厚
¥50.30定价:¥58.00 (8.68折)

¥20.80定价:¥28.00 (7.43折)

从翻译史的角度看,应用翻译不是在与文学翻译的竞争中出现的,而是翻译的社会环境和实际需求在起决定作用.具有鲜明的当代性,其研究直接关系到世界文化多样性和国家的“文化软实力”建设。作为翻译方法的归化与异化之争,在应用翻译中演变成了归化与异化之辨.成为应用翻译性质确立的标志。顺应论对应用翻译中的异化具有强解释力.既是因为强调顺应过程的动态性,也是因为丰富、深化了我们关于语境的认识。
¥23.70定价:¥30.00 (7.9折)

¥17.50定价:¥35.00 (5折)

本书是“译学新论丛书”之一,该书共分6个章节,具体内容包括鲁迅传统汉语翻译文体的历时考察、鲁迅留日前期科技文本的翻译文体、鲁迅留日前期文学文本的翻译文体、鲁迅留日后期及民国初年文学文本的翻译文体。该书可供各大专院校作为教材使用,也可供从事相关工作的人员作为参考用书使用。 本书是邵洵美作品系列之一,艺文闲话卷。这是一部别开生面的文艺随笔集。邵洵美在书中采用他所喜爱的“谈话”即个人独白的方式,阐述他对文学创作和文学批评的一系列看法,还深入浅出的介绍西方现代文学尤其是诗学理论的基本观点,文笔生动,使人读了趣味盎然。
¥14.20定价:¥18.00 (7.89折)

跨语际实践(修订译本)(三联书店签章版) 文学、民族文化与被译介的现代性(中国 1900-1937 修订译本)
¥53.20定价:¥65.00 (8.19折)

本书从跨主题、跨时空和跨文化的不同视角出发考虑翻译家在人类文明发展进程中的重要推动作用,使研究不拘泥 于史料的描述,翻译家的形象被刻画得更加立体、鲜活。从章节安排可以看出,九大主题是本书切入翻译家研究的 主要视角。编者以语言文字、民族文学、科学知识、文化价值等专题为切分单位,所选主题既有独立的代表性,又 相互关联,极大地拓宽了翻译研究的领域。
¥74.30定价:¥99.90 (7.44折)

¥20.50定价:¥24.00 (8.55折)

¥101.10定价:¥128.00 (7.9折) 电子书:¥98.77

¥18.20定价:¥28.00 (6.5折) 电子书:¥19.60

☆ 首次系统探讨翻译伦理学的学科性质、地位、研究对象和任务、研究方法等 ☆ 翻译学和伦理学的交叉学科研究成果 ☆填补了国内外翻译伦理学领域研究的空白
¥44.20定价:¥59.00 (7.5折)

日本和歌的翻译学研究——《小仓百人一首》翻译及赏析(五言绝句翻译,详细背景赏析,理解和歌不再愁)
¥21.00定价:¥28.00 (7.5折)

¥27.00定价:¥32.00 (8.44折)

《交际翻译理论与公示语翻译》不仅可以为具有一定英语水平的翻译爱好者助一臂之力,而且对一般翻译工作者也有一定的借鉴价值。
¥37.00定价:¥46.00 (8.05折)

¥65.30定价:¥98.00 (6.67折)

傅雷生前以译笔为世所称,其作为文学家和文艺评论家的一面被其翻译家的光芒所掩盖。而先生学贯中西,厚积薄发,除文学外,兼通多艺,对美术与音乐也不无真知灼见。《傅雷文集》收录了文学卷、艺术卷、家书卷(上)、家书卷(下)和书信卷,完整再现了傅雷除译作之外的文学才能和艺术思想。
¥1820定价:¥2600 (7折)

¥16.00定价:¥20.00 (8折)

¥28.50定价:¥38.00 (7.5折)

¥23.70定价:¥35.00 (6.78折)

¥36.00定价:¥45.00 (8折)