
中译翻译文库-高级实用翻译 将系统功能翻译的核心理念有机融入教材编写中,淡化理论术语,注重宏观翻译理念和具体翻译方法 的结合,适合翻译学习者和外语学习者
本书采纳新的教材编写理念,以系统功能翻译理论为宏观指导,改变了以往封闭式的编写路径,充分利用大数据翻译资源,助力创新教材编写模式。本书专注教学资源的大大数据汇总,方便用户查询、检索、学习和使用。 充分借鉴语言学家和翻译学家的研究成果,系统地呈现双语差异及翻译中的实践策略。选材考究,全面展示翻译的科学性、艺术性和美学性,让学生切实体会到翻译的简约美、准确美、逻辑美、有序美和整体美,凸显教材工具性和人文性的统一,契合素质教育的培养目标。 体现 学习者友好 的编写理念。教材的译例源于生活的真实材料,涵盖科技、时政、金融、经济、法律、文学、广告等多种语类,贴近生活,更能激发学习者的兴趣。
¥38.60定价:¥69.00 (5.6折) 电子书:¥51.70

¥38.30定价:¥58.00 (6.61折)

¥17.80定价:¥25.00 (7.12折)

¥25.40定价:¥32.00 (7.94折)

《热词新语翻译谭》(一)(第二版)陈德彰中译出版社(原中国对外翻译出版公司)(正版旧书)9787500129301 【正版原版旧图书,保证质量,电子发票,支持7天无理由退换!】
中译翻译文库 是中国对外翻译出版公司对翻译类学术专著和兼具学术著作及教材性质的图书的总体规划,以中国原创翻译类学术著作为主,兼顾部分国外优秀翻译类学术著作的中译版,包括翻译思想与理论研究丛书、翻译史研究丛书、口笔译教学与研究丛书、翻译名家研究丛书、经典作品翻译与传播研究丛书、行业翻译与翻译产业研究丛书、翻译名家自选集、翻译与跨学科研究丛书等。 《热词新语翻译谭》系 中译翻译文库 翻译名家研究丛书 之一,包含两大部分。**部分探讨近来涌现出的众多汉语新词的英译问题,涉及政治、经济、文化、教育等领域,包括社会热点词及网络流行语等,提供可以接受的译法,分析可能出现的误译,从词汇角度探讨汉英语言的异同;第二部分是汉语时文的英译,配以参考译文,详解翻译难点,以帮助读者提高翻译实务能
¥20.30定价:¥300.36 (0.68折)

¥22.00定价:¥32.00 (6.88折)

《中国-东盟商务英汉口译阅读教程》是为适应区域性商务人才培养工作需要而及时打造的一本教材,本书可供高校翻译专业、英语专业及商务英语专业第6或第7学期的学生使用,也可作为非英语专业及硕士研究生的参考资料,同时也是相关口、笔译培训人员理想的参考资料。
¥15.00定价:¥20.00 (7.5折)

我国法律法规翻译的统一与规范化研究 英语翻译 北京大学出版社 七天无理由退货 团购优惠 正规发票
本书是国家社会科学基金项目"我国法律法规翻译统一与规范化研究"(14BYY160)的学术专著,该书理论与实践相得益彰,策略与技巧有机融合,是一部系统研究我国法律法规翻译状况及规范化的整体的专著。
¥77.70定价:¥138.00 (5.64折)

市场上虽然同类书不少,但是,大部分的书只是口译原文和译文的对照。读者所获得的无非是网络或其他口译练习材料的整合。夏倩编著的《口译实务》另辟蹊径,从中西文化人手,对于英汉口译的可行性进行剖析,并将口译训练的三要素:语言、技能和通识逐一展开。大量的案例分析加上细致的评析,让读者走近口译继而成为口译中的一员。
¥34.10定价:¥48.00 (7.11折)

《英语同声传译概论(修订版)》有针对性地介绍同传前沿发展以及译员所的理论知识,并再现了真实客观的同传。本书各章节的实例都是作者亲自实践的同传经验实例,目的在于通过再现真实客观的同传来消除它带给人们的神秘感,增强人们的自信心。
¥41.00定价:¥48.00 (8.55折)

名作精译——《中国翻译》汉译英选萃杨平青岛出版社(正版旧书)9787543627550 【正版原版旧图书,保证质量,电子发票,支持7天无理由退换!】
暂时没有内容
¥19.00定价:¥417.86 (0.46折)

¥32.50定价:¥43.00 (7.56折)

外教社翻译研究丛书:认知翻译学探索:创造性翻译的认知路径与认知制约
¥23.84定价:¥37.00 (6.45折)

¥26.20定价:¥43.00 (6.1折)

新航道 英汉互译常见错误解析 英语学习金典丛书 为你揭示英汉翻译规律,学习地道表达,走出常见翻译误区
1.100个常见英汉互译错误,地道纠正,独立短篇形式,随意翻阅,场景、话题丰富,轻松易读。 2.详解中外语言习惯差异,实用性强,提升英语交际与翻译能力。 3.全面剖析词汇、例句,深入浅出归纳翻译技巧。 4.了解文化背景差异,拓展文化视野,培养英语思维,学习地道表达。 5.适用于有英语阅读/写作提升、英语交际、翻译学习需求的广大英语学习者。
¥32.50定价:¥58.00 (5.61折)

¥41.10定价:¥57.90 (7.1折)

英汉翻译理论与实践第四版 高校英语选修课教材 翻译专业教材英汉翻译教程 考研用书 叶子南英汉翻译
¥99.70定价:¥99.70

¥21.30定价:¥38.00 (5.61折)

¥21.10定价:¥32.00 (6.6折)

英语实用文体研究丛书:英语科技文献的语言特点与翻译 王卫平、潘丽蓉 编 上海交通大学出版社 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
《英语实用文体研究丛书:英语科技文献的语言特点与翻译》从语言学和翻译学的视角,结合丰富的实例,颇为全面地探讨英语科技文献的词汇、句子、语篇特点和翻译的原则、策略、技巧等各种问题,解决了英语科技文献的翻译难点,并尝试就科技英语口译技能作了讲解。《英语实用文体研究丛书:英语科技文献的语言特点与翻译》内容丰富、重点突出,应用性强,并配以精选练习及答案,供读者练笔,巩固所学知识,提高翻译能力。《英语科技文献的语言特点与翻译》可作为选修课教材或自学读本,还适合作为科研参考书。
¥37.80定价:¥70.20 (5.39折)

本书立足于高素质翻译人才之培养创新;着重于专业化与学术化之高度结合;理论与实践相得益彰;策略与技巧**融合;内容丰富、系统,视野宽阔;素材新颖、典型,应有尽有。 本书主要供具有相当英语基础和/或翻译基础及会展实践经验,希望进一步提高汉语会展文案英译能力的人士学习使用,同时又是高校高级会展翻译的专著型教材或理论实践结合型教材,对有志继续全面提高会展翻译水平的人员也是一部颇具实用价值的参考书。
¥34.10定价:¥48.00 (7.11折)

汉语散文英译选读 武汉大学出版社 新华书店正版,多仓就近发货,85%城市次日达,团购优惠咨询在线客服!
¥18.40定价:¥33.00 (5.58折)
明星店铺 四川新华书店教育专营店

¥23.40定价:¥33.00 (7.1折)

¥30.70定价:¥60.00 (5.12折)

¥38.69定价:¥60.00 (6.45折)

翻译技巧与误译评析/新编英汉汉英翻译教程 新华正版 团购优惠请咨询客服
¥16.39定价:¥22.00 (7.45折)

《新编英汉汉英翻译教程:翻译技巧与误译评析》让善于学习者可通过他人的错误,举一反三,提高自己的能力和水平。
¥18.80定价:¥22.00 (8.55折)

¥20.30定价:¥29.00 (7折)

五四时期外国文学翻译研究【正版书籍】 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
《五四时期外国文学翻译研究》全面梳理与专题研究相结合,再现五四时期外国文学翻译的整体状况。考察社会思潮对文学翻译的规约,五四时期外国文学翻译对中国现代文学的影响以与西方现代主义文学的时间差。揭示五四时期外国文学翻译的三重追求,即思想启蒙、政治救亡和审美情趣。文学翻译在承担社会功用的同时,其文学性不再受到忽略,审美情趣也纳入了译者的视野。以鲁迅的翻译实践和理论为中心,将五四时期外国文学翻译与当代解构主义翻译流派的主张进行比较。溯源鲁迅与韦努蒂翻译理论产生的不同背景,并指出在直译与异化、对待原文本的态度等方面的异同。
¥15.65定价:¥111.30 (1.41折)

本书稿是由李永宁老师主编的系列高考教辅书,系列图书包括听力、语法、口语翻译与写作等。通过诊断题先自测,然后专项训练各个击破,既可以弥补自己知识的薄弱环节,又可以进一步发现新的问题并解决问题。*后设计模拟试题,帮助学生进行实战演练。本书除了依据考纲要求,设计力求效度与难易度相当的试题外,还作了详尽的解析,旨在帮助学生找到自己的强项和弱点,也有助于教师安排有针对性的教学活动。
¥25.13定价:¥39.00 (6.45折) 电子书:¥27.30

¥23.00定价:¥32.80 (7.02折)

索莫斯所著的《计算机与翻译:译者指南》的主题是计算机与翻译,但我们探讨的不单纯是计算机技术或者翻译理论。在计算机对于译者以及其他专业语言工作者产生强大冲击和影响的今天,我们尝试以实际范例,而非深奥的理论,来厘清并解释机器翻译(MT)、计算机辅助翻译(CAT)、译者的计算机资源、计算机与翻译的今昔与未来等种种问题,为读者提供一本实用的参考书。
¥25.10定价:¥38.00 (6.61折)

英语专业学生口译能力问题探索(当代西方语言学前沿理论与应用研究系列丛书)
¥60.70定价:¥79.90 (7.6折)

新航道 汉译英常见错误解析 英语学习金典丛书 北大英语教授为你详解汉译英技巧 走出常见翻译误区
1.100种常见汉译英错误,地道纠正,独立短篇形式,随意翻阅,轻松易读。 2.体例简明清晰,列举误译、正译,分析错误原因。详解词汇搭配和语法,总结翻译技巧。 3.一词多译,一句多译,多种译法对比记忆,举一反三,易于学习。 4.探究语言差异及背后的文化差异,培养英语思维,摆脱中式英语。 5.适用于有英语考试复习、英语交际、翻译学习需求的广大英语学习者。
¥38.10定价:¥68.00 (5.61折)

英汉互译实用教程 安静 编 新华书店正版,多仓就近发货,85%城市次日达,团购优惠咨询在线客服!
¥30.30定价:¥45.00 (6.74折)

¥22.70定价:¥32.00 (7.1折)

¥25.40定价:¥35.80 (7.1折)

¥38.90定价:¥49.00 (7.94折)

该书是一本以外事笔译为主的翻译教程,用语丰富外事专业翻译只是,提高翻译能力,培养中高级外事翻译工作者。
¥98.70定价:¥139.00 (7.11折)

1.选材真实,内容全面 选取各种商务情境下的真实素材,实践性强,包括商务宴请,参观介绍,观光旅游,礼仪祝词,国际贸易,世界经 济,金融危机,对外投资等时下*代表性的商务类实践专题。 2.以练促学,讲练结合 设计多种类型的模拟练习,兼顾英译汉、汉译英两种模式,所选材料由短入长,循序渐进,话语类型丰富;每章练 习后精选口译材料中的难点与重点进行分析点评,旨在为学生提供知识补充,拓展专业知识。
¥34.10定价:¥45.90 (7.43折)

¥25.20定价:¥45.00 (5.6折)

¥19.90定价:¥28.00 (7.11折)

¥32.30定价:¥38.00 (8.5折)

¥27.07定价:¥42.00 (6.45折)

翻译论文写作与答辩指南(新世纪翻译学R & D系列***作)
¥44.40定价:¥68.00 (6.53折)

“新世纪翻译学R&D系列著作”是为适应全球化发展、中国文化走出去,满足国家和社会对翻译专业化,职业化的巨大需求而策划的一套丛书。由陈刚编著的《翻译论文写作与答辩指南(新世纪翻译学R & D系列著作)》可谓全国服务于翻译专业本科生(BTI)、英语专业翻译方向本科生(BA)、翻译专业研究生(MTI)、英语语言文学专业翻译学方向研究生(MA)学位论文写作与答辩的专业指南。 紧紧围绕“四合一”之主题(即集BTI、BA、MTI、MA生《毕业论文为一体),紧紧围绕“四类生”的专业学位论文(和学术论文)的写作与答辩之主题,书作者将自己2l世纪以来指导这“四类生”毕业/学位论文的宝贵经验和盘托出,并就以下14个重要话题展开了专题讨论、案例分析与实践研究:(1)论文撰写的理念先行及论文选题基础;(2)论文写作如何起步一从总体实施开始,涉及封面设计、题目写法
¥48.30定价:¥68.00 (7.11折)

¥43.86定价:¥68.00 (6.45折)

¥27.70定价:¥42.00 (6.6折)

北外高翻诚意奉献,会议口译经典作
¥30.20定价:¥42.90 (7.04折)

¥13.20定价:¥20.00 (6.6折)

¥15.60定价:¥22.00 (7.1折)

¥46.20定价:¥70.00 (6.6折) 电子书:¥33.46

¥27.00定价:¥38.00 (7.11折)

文学与翻译 北京大学教授、翻译界泰斗许渊冲先生作品,文学翻译书籍。“书销中外百余本,诗译英法一人。”
《文学与翻译》:著名翻译家许渊冲先生谈文学翻译,理论与实践密切联系,是文学翻译的***书籍。
¥44.00定价:¥88.00 (5折)

¥17.90定价:¥32.00 (5.6折)

读者对象: 翻译从业者、研究者,对翻译感兴趣的大众读者 宣传语: 即使你对翻译毫无兴趣,你也应该阅读这本巧妙绝伦的书。 编辑推荐: 本书从上百个有趣的例子,大量收集到的实时数据,破除了三十余种对于翻译的迷思和既定成见。从 什么是翻译 这个看似简单的问题开始,到原文和译文之间的关系,图书翻译的全球性流动,翻译与国际法的传播,自动翻译机器和传统人工翻译的分合,乃至不同物种的语言能否互通 本书几乎覆盖了关于翻译的所有问题。翻译作为沟通人类文明的起点,原来其中竟有这么多奥秘!本书已经被翻译为法、俄等多种语言,繁体版也于2019年推出,行销全球,此次推出的简体字版更在原基础上做了部分修订,使其更加贴切中国文化。 相关推荐: 一本妙趣横生的书 它富有原创性,无比迷人,适合所有对文字感
¥36.00定价:¥48.00 (7.5折)

本手册分为十章,主要收录了十个方面的内容:**章是“译员及翻译的领域”,主要介绍了“译员”的概念、职责等,并对翻译的分类和领域进行了提纲挈领的阐述,目的是使读者对“何为译员”这一问题有个大致的了解。第二章为“翻译行业与翻译公司”,介绍了翻译行业的现状及翻译公司的运作流程、管理系统等。第三章是“个人翻译项目的管理”。涉及到译员必须注意的一些问题,如试译问题、合同的签订、翻译项目的管理等。第四章“译员需要的装备”介绍了作为译员需要的一些知识,如电脑防护等。第五章“网络资源的利用”则重点介绍了如何利用搜索引擎等知识。在第六章安排了“工具书、词典及其使用”,重点介绍了工具书、词典的种类,以及如何使用他们来完成翻译任务。第七章涉及到一个较新的领域:计算机辅助翻译。本章较为详尽地介绍了其
¥23.70定价:¥31.90 (7.43折)

¥19.10定价:¥29.00 (6.59折)

¥29.70定价:¥40.00 (7.43折)

交通领域英文译写一本通 中英双语,专业公共领域英文翻译规范,行业标准正确地道
《交通领域英文译写一本通》是根据*、国家语委制定的国家标准 公共服务领域英文译写规范 编制的解读性的图书。本书的作者即国家标准的制定者。本书主要集中在交通领域,对常见的公示语的正确翻译及翻译原因进行阐述。开本方便携带,利用读者使用。
¥6.70定价:¥9.00 (7.45折)