
《实战笔译:汉译英分册》是林超伦博士继《实战笔译:英译汉分册》后,推出的又一本阐述翻译技巧的力作。书中提出了一系列具有创意的翻译技巧和手法,重点讲解翻译的思考方法和操作程序,可帮助学生在汉译英的关键领域取得技能上的突破!本书附赠林超伦博士访谈光盘!林博士在访谈中谈自己的求学之路,并提供学习方法,分享翻译感悟,为读者带来不一样的启发! 更多 实战笔译、口译系列: 《实战笔译:英译汉分册 英女王和首相的首席中文翻译林超伦**力作》 点击进入: 《实战口译(学习用书)(配MP3) 英女王和首相的首席中文翻译林超伦**力作》 点击进入: 《实战口译(教学参考) 英女王和首相的首席中文翻译林超伦**力作》 点击进入:
¥22.20定价:¥29.90 (7.43折)

¥18.90定价:¥25.00 (7.56折) 电子书:¥17.50

¥15.10定价:¥20.00 (7.55折)

¥23.20定价:¥27.00 (8.6折)

交通领域英文译写一本通 中英双语,专业公共领域英文翻译规范,行业标准正确地道
《交通领域英文译写一本通》是根据*、国家语委制定的国家标准 公共服务领域英文译写规范 编制的解读性的图书。本书的作者即国家标准的制定者。本书主要集中在交通领域,对常见的公示语的正确翻译及翻译原因进行阐述。开本方便携带,利用读者使用。
¥6.70定价:¥9.00 (7.45折)

市场上虽然同类书不少,但是,大部分的书只是口译原文和译文的对照。读者所获得的无非是网络或其他口译练习材料的整合。夏倩编著的《口译实务》另辟蹊径,从中西文化人手,对于英汉口译的可行性进行剖析,并将口译训练的三要素:语言、技能和通识逐一展开。大量的案例分析加上细致的评析,让读者走近口译继而成为口译中的一员。
¥41.30定价:¥48.00 (8.61折)

¥38.00定价:¥57.00 (6.67折)

翻译新究 劣译充斥,中文已经不像中文,大家还以为这是时髦 翻译家思果先生再积十年之功,向劣质译文宣战
★ 著名散文家、翻译家的经验之谈,捍卫纯正的中文,文字工作者案头 ★ 译者的 自诊书 ,读者的 预防针 ,专治劣译和欧化中文,病例丰富,药到即除
¥38.10定价:¥52.00 (7.33折) 电子书:¥25.19

¥17.10定价:¥28.00 (6.11折)

旨在传授基本的翻译知识及常用的方法和技巧,通过反复实践培养学生的翻译熟练技能。教材以翻译知识为先导,英汉语言和文化的对比为基础,翻译技巧为主干,*终落实到各种体裁的翻译能力,通过讲解,范文赏析,译文对比,练习和讲评等具体措施为学生打开思路,提高双语的转换能力,掌握大纲规定的翻译知识与技能。
¥22.80定价:¥35.00 (6.52折)

¥24.90定价:¥33.00 (7.55折) 电子书:¥15.75

口译新视角 国防工业出版社 新华书店正版,多仓就近发货,85%城市次日达,团购优惠咨询在线客服!
¥20.50定价:¥39.00 (5.26折)

术语·知识·话语:跨学科视阈下的术语翻译研究新探索 南京大学出版社
¥74.30定价:¥98.00 (7.59折)

五四时期外国文学翻译研究【正版书籍】 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
《五四时期外国文学翻译研究》全面梳理与专题研究相结合,再现五四时期外国文学翻译的整体状况。考察社会思潮对文学翻译的规约,五四时期外国文学翻译对中国现代文学的影响以与西方现代主义文学的时间差。揭示五四时期外国文学翻译的三重追求,即思想启蒙、政治救亡和审美情趣。文学翻译在承担社会功用的同时,其文学性不再受到忽略,审美情趣也纳入了译者的视野。以鲁迅的翻译实践和理论为中心,将五四时期外国文学翻译与当代解构主义翻译流派的主张进行比较。溯源鲁迅与韦努蒂翻译理论产生的不同背景,并指出在直译与异化、对待原文本的态度等方面的异同。
¥16.26定价:¥112.52 (1.45折)

英文观止:英语长难句翻译妙法(第2版) 网易有道逻辑英语钟平 机械工业出版社
本书作者钟平作为人气极高的一线考研英语辅导名师,多年教学翻译英语长难句,以其独特思维和强悍逻辑,深受欢迎。本书凝结作者十余年潜心研究,以奇葩智慧提出数学建模思想,绕开复杂语法分析,以一个模型轻松解决英语向中文的翻译过程,真正使不论基础好坏、文科或理科的学生都能体会到脱胎换骨的妙境。请配合随书赠送的视频课程使用,效果更佳。
¥18.70定价:¥26.81 (6.98折)

为了适应全国医药院校的药学英语翻译教学需求和社会日益增长的药学英语翻译服务需求,我们编写了这本《药学英语翻译实践教程》。本教材从语篇层次切入,采取自上而下(Top Down)的方法,分析药学英语的语篇特点和翻译要求,让学生在学习翻译技巧过程中能够从大处着眼,将语篇整体意识和翻译具体技巧相结合,更加符合现实翻译需要。本书在讲解翻译技巧过程中将**的翻译学理论、功能语言学理论、语篇分析方法和专门用途英语(ESP)教学方法运用其中,让学生能够更好地理解语言内涵、提高翻译水平。本教材选材覆盖面广,涉及药学概论、药品说明书、药典、药剂学、药理学、药物化学、中药学等药学相关学科。编写围绕“语言学理论指导下的药学英语翻译”这个理念,在章节编排、例句说明和练习设计上都是将具体翻译技巧和篇章翻译实践相结合。
¥17.50定价:¥31.80 (5.51折)

¥23.30定价:¥35.00 (6.66折)

¥33.60定价:¥48.00 (7折)

中国翻译协会语言服务能力评估(LSCAT)系列丛书--翻译技术实践 权威专家主创 覆盖全行业 典语言服务新特征 技术发展与应用
本书不仅可以作为LSCAT项目翻译技术学习的参考用书,同时,也能够为从事翻译的学生和职业人士提供参考和借鉴。
¥42.00定价:¥56.00 (7.5折)

译界——2015中国应用翻译论文专辑(第一辑) 职业翻译行业人员职业发展的指导丛书!
对于当前翻译市场相关读物的补充,有助于读者了解翻译行业的现状。
¥43.30定价:¥60.00 (7.22折)

¥22.30定价:¥29.80 (7.49折)

同传捷径(附CD-ROM光盘两张)/英语高级口译技能训练教程
本套系列教程的**特点就是涵盖了英、日、法、德、俄五个语种,通过一套符合口译客观规律、适合学生特点、循序渐进、高效而又实用的训练方法,突出了口译技能和实战演练的重要性。这种跨学科的大合作是一次前所未有的大胆尝试,体现了团队协作、集思广益、取长补短、资源共享和共同发展的合作精神。 五语种口译系列教程的编写体现了“培养优秀口译人才”和“强调技能训练过程”这两个指导思想。对此,我们首先导人来源语的单句听练,包括听懂、听记(心记与笔记)和听说。随着单句字数的不断增加和结构内容的愈加复杂,重点训练学生的记忆、笔记与双语口头表达能力和拓展学生的知识面。为进入下阶段的互动训练打好扎实的基础。
¥33.70定价:¥45.00 (7.49折)

思马得记忆法比传统排序记忆速度快三分之二; 将有联系的单词汇成词群,记一个就可以记住一群; 选词依据历年考题的统计结果。
¥14.90定价:¥19.80 (7.53折)

关注社会,理解中国,读新潮中文,品时尚英文,与时俱进学英语,轻松练成翻译达人
¥29.40定价:¥42.00 (7折)

本书的问世得到中国对外翻译出版公司的大力支持,也谨致以衷心感谢!本书在撰写过程中难免得有不妥之处,敬请读者不吝指正。
¥9.70定价:¥11.00 (8.82折)

金华职业技术学院校本教材,以商务现场口译的实例为主要内容。既有口译技巧的讲解与练习,又有商务口译实践和语言文化知识的补充,融实用性、商务性和知识性于一体,具有强烈的时代气息,体现了商务口译教学的规律。
¥17.20定价:¥25.00 (6.88折)

《红楼梦》中英文语料库的创建及应用研究(利用语料库的统计结果和检索工具,取得更有价值和意义的研究成果)
¥30.60定价:¥40.80 (7.5折)

¥24.00定价:¥30.00 (8折)

¥22.10定价:¥28.00 (7.9折)

本书作者为美国明德大学蒙特雷国际研究学院(MIIS)高级翻译语言学院教授,长期为《中国翻译》 翻译自学之友 专栏撰稿,并一直为中国外文局翻译培训班和中国译协全国高校翻译教师培训班讲课,所编著的《高级英汉翻译理论与实践》一书一直受到广大读者好评。本书从文本质地着眼,将55个短文以单元形式分成四类。每单元含原文、点评、参考译文、短文。每单元均有文本定位,将文本背景及翻译策略简说概述。点评主要针对翻译的理解与表达,但也不放过原文语言难点。一千字左右的短文谈难点、示技巧,传经验,说理论,脚踏实地、点到为止,无长篇大论。
¥41.30定价:¥59.00 (7折)

¥27.90定价:¥33.00 (8.46折)

¥37.20定价:¥49.70 (7.49折)

¥19.00定价:¥34.00 (5.59折)

《通用口译教程》为第二版,更新了口译理论与实践的内容,有助于学习者提高口译技能及口译证书应试技能。
¥33.80定价:¥45.00 (7.52折)

¥31.50定价:¥42.00 (7.5折)

¥36.50定价:¥43.00 (8.49折)

这套“国外翻译研究丛书”的出版首先可以解决国内翻译教学原版参考书多年匮乏的困难,真可以说是我国翻译教学与理论研究的及时雨。 这套丛书的价值还在于能大大促进我国翻译学科建设的发展。 乔斯勃格编写的这本《文本类型与翻译》是该系列中的一册,适合从事相关研究工作的人员参考阅读。
¥26.50定价:¥35.00 (7.58折)

¥18.70定价:¥25.00 (7.48折)

¥13.50定价:¥18.00 (7.5折)

由龚龙生编著的《顺应论与口译研究》尝试从语用学及跨学科的角度探讨顺应论在口译活动中的应用与价值,对其概念、原则等进行了系统梳理,为翻译,尤其是口译的理论研究开创了一个新的视角,所列的实际例证,对口译研究与教学实践有一定的参考借鉴价值。
¥20.30定价:¥29.00 (7折)

¥33.60定价:¥48.00 (7折)

¥15.80定价:¥21.00 (7.53折)

¥10.50定价:¥15.00 (7折)

¥18.70定价:¥25.00 (7.48折)

突破英汉思维转换屏障,揭开翻译技巧深层秘密。
¥28.50定价:¥38.00 (7.5折)

¥19.60定价:¥28.00 (7折)

¥33.70定价:¥45.00 (7.49折)

¥28.50定价:¥38.00 (7.5折)

根据口译发展现状及口译人才培养的发展趋势,本书作者对现有的口译教材教辅进行了认真、深入地研究,编写了本书。全书以用户为中心,从口译研究与口译跨学科理论、口译与文化、口译职业技能的培养、口译应变策略、高级口译应试技巧等层面较为系统地阐述了口译理论研究现状,着重介绍了如何提高口译技能,并配有十个**专题的口译实践供学员练习。是作者多年教学和研究的成果,具有较高的实用价值。
¥27.60定价:¥35.00 (7.89折)

¥10.70定价:¥14.20 (7.54折)

普通高等教育 十一五 *规划教材--北京高等教育精品教材--清华大学优秀教材一等奖、清华大学985名优教材立项资助、清华大学本科教材及教学资源立项建设项目--自*版出版以来近20年,不断修订,千锤百炼,历久弥新,堪称经典,畅销不衰,被全国近百所院校选用为全校公选翻译课程或英语专业翻译课程教材
¥44.20定价:¥60.00 (7.37折)

¥216.00定价:¥248.00 (8.71折)

¥15.00定价:¥20.00 (7.5折)

翻译专业本科生系列教材:英汉-汉英应用翻译综合教程(第2版)
¥38.00定价:¥38.00

¥20.80定价:¥29.80 (6.98折)

认识到翻译于丰富人类文化、促进文化交流、建设富强民主文明国家中的重要作用,认识到翻译对于提高自身文化修养和专业素质、保证其职业生涯顺利成功方面近宝贵价值,现在越来越多的青年人甚至少年人成了翻译的爱好者,他们要求学习翻译、研究翻译,有的立志投身翻译,他们需要高水平的、切合实用的翻译研究及学习读物,使学习和运用外语的水平更上一层楼。
¥6.50定价:¥9.40 (6.92折)

这些想法能不能实现,能不能把我们贡献精品的愿望变成现实,全靠翻译界广大学者专家、学校师生以及广大读者的支持与合作,没有这种支持与合作,我们的想法再好也只是空话而已,我们所期待的运行与合作,既包括惠赐书稿、推荐选题、介绍作者,也包括对我们已屈的书发表评论,无论是表扬还是批评,都将鼓励我们把工作做得更好,是我们无任欢迎的。
¥9.80定价:¥13.00 (7.54折)

本书详解口译之基本程序,描述双语思维之特征,分析思维模式之影响,论证口译中认知补充与推理思维之必要,揭示口译之规律与奥秘,制定口译教学大纲,理论高屋建瓴,方案实际可行。
¥22.40定价:¥32.00 (7折)

¥19.60定价:¥28.00 (7折)

《光明学术文库》是“十一五”国家重点图书出版规划项目。该出版工程采取“媒体发动,学界审评,光明出版,社会馆藏”的形式,常年征集、精选哲学社会科学领域的优秀原创学术成果,及时向社会传播我国哲学料会科学研究前沿的新思想、新发现、新进展,推动我国哲学社会科学繁荣和发展。 《光明学术文库》将秉承光明日报“理论前沿型、学术探索型、知识密集型”的传统风格,精心组织、精心编校、精心出版,充分发挥《光明日报》等主流媒体的宣传优势,宣传推广这项国家重点图书出版工程,力争、使之成为中国哲学社会科学领域具有权威性的学术著作品牌。
¥27.00定价:¥36.00 (7.5折)