
通过翻译学英语:英译汉快提高200例(图解版) 每天5分钟,200实例迅速提高你的英译汉能力
200个英汉正误译文实例品鉴 实例内容丰富,包括社会活动、工农业、科技、文化教育等 思维导图助力解析,为你的翻译力加持新动力! 极简翻译理论 200 实例超图解 全方位名师点评= 翻译力up up up! 翻译理论极简化,知识点迅速Get 实战范例图解化,分析过程清晰直观 细节深入解析,手把手教学很贴心 精选大量实例,实践中练就出色翻译力 适用人群 对翻译感兴趣的英语初级学习者 从事与英语有关的工作人员 英语专业学生、渴望提高英语四六级考试成绩的大学生 精彩速览 有理论有实践:每天学5分钟,积少成多,在理论和实践中夯实英汉互译的基础。 经典案例学起来:亲在学习每个案例中不妨自己先译一下,然后再与译文和解析做以对比,更能发现自己翻译中的问题,快速补齐短板。 实战翻译练起来:好记性不如烂笔头,实
¥24.40定价:¥46.00 (5.31折)

¥26.20定价:¥35.00 (7.49折)

¥17.40定价:¥22.00 (7.91折)

¥7.90定价:¥9.00 (8.78折)

¥13.30定价:¥15.00 (8.87折)

¥33.60定价:¥48.00 (7折)

¥21.00定价:¥28.00 (7.5折)

¥24.70定价:¥32.00 (7.72折)

¥18.40定价:¥26.00 (7.08折)

¥29.20定价:¥39.00 (7.49折)

¥21.70定价:¥29.00 (7.49折)

《中庸》英译研究:基于理雅各、辜鸿铭、休中诚、陈荣捷、安乐哲和郝大维译本的分析
¥24.00定价:¥32.00 (7.5折)

¥16.30定价:¥19.00 (8.58折)

¥24.00定价:¥32.00 (7.5折)

购买新版: 英汉视译(全国翻译硕士专业学位系列教材)(2022版) 全为翻译硕士专业学位(MTI)系列教材包括笔译、口译、理论、通识和工具书五大系列,是国内**套专门针对MTI学生编写的专业教材,具有专业化、实践性、应用型的鲜明特色。整套教材以职业翻译技能训练为核心,以应用型翻译理论为指导,配合不同学科领域的专题训练,旨在完善学习者的翻译学科知识结构,有效提高学习者口、笔译实践能力。
¥31.10定价:¥41.90 (7.43折)

文化、旅游与翻译 涵盖景点、城市、美食、博物馆等实际场景,从文化角度总结旅游翻译策略,涵盖不同实际旅游使用场景,旅游翻译实用学习手册.
适用人群: 旅游翻译学习者、旅游翻译从业者 从文化角度总结旅游翻译策略 涵盖不同实际旅游使用场景
¥35.00定价:¥50.00 (7折)

¥18.00定价:¥24.00 (7.5折)

英语现在已成为一个工具,在全球化的态势下,英语的重要愈加凸显。这是一本深入简出的著作。平实的语言、生动的举例让翻译显得不那么高深和枯燥。这本书无论对英语学习者还是教学者都是一本非常好的翻译理论指导图书。
¥33.60定价:¥48.00 (7折)

¥12.60定价:¥18.00 (7折)

针对中国人思维及语言习惯的独特性,选取学英语的过程中易犯的代表性错误加以解析矫正。
¥14.30定价:¥22.00 (6.5折)

新东方 基础口译词汇(基于实考真题,梳理核心用法,基础口译词汇必背!)
针对基础口译考试的专业辅导著作 新东方基础口译考试培训班指定辅导用书
¥17.50定价:¥25.00 (7折) 电子书:¥6.94

实用英汉对比与翻译(英汉双向) 北京外国语大学教授彭萍力作,通过英汉语言对比理论和翻译理论来指导翻译实践。不仅可以作为翻译实践的教科书,还可以作为英汉对比和翻译研究的理论参考书。
《中译翻译文库 口笔译教学与研究丛书:实用英汉对比与翻译(英汉双向)》特点: 理论与实践相结合: 通过英汉语言对比理论和翻译理论来指导翻译实践。不仅可以作为翻译实践的教科书,还可以作为英汉对比和翻译研究的理论参考书。 分析透彻条理清楚: 通过大量的实例透彻地分析英汉两种语言的差别,在此基础上总结英汉互译技巧。全书的*后列有专章,结合篇章翻译对《中译翻译文库 口笔译教学与研究丛书:实用英汉对比与翻译(英汉双向)》涉及的翻译技巧进行综合讲解和补充,以便读者掌握前面各章的内容。 取材范围广实用性强: 在吸收已有研究成果的基础上加入了作者独到的翻译见解和翻译实践的材料,内容翔实,分析深入浅出,具有很强的实用性。 讲解与练习相结合: 每章后附有与该章所讲内容相匹配
¥36.00定价:¥55.00 (6.55折)

¥19.80定价:¥25.00 (7.92折)

¥27.70定价:¥35.00 (7.92折)

¥8.70定价:¥11.00 (7.91折)

¥15.40定价:¥22.00 (7折)

¥17.10定价:¥20.00 (8.55折)

¥21.00定价:¥28.00 (7.5折)

¥29.50定价:¥45.00 (6.56折)

¥39.60定价:¥58.00 (6.83折)

¥21.20定价:¥22.00 (9.64折)

《口译进阶教程》系列是上海外国语大学英语学院梅德明院长主编的一套既可用作*新设的翻译专业的教材,又可用于国内各种门类分支的口译培训。
¥35.30定价:¥48.00 (7.36折)

¥20.60定价:¥29.50 (6.99折)

¥14.60定价:¥20.00 (7.3折)

本书适用于:翻译本科、翻译硕士、翻译研究人员、翻译教学人员;国际营销、促销传播专业学生、商务英语专业学生、国际贸易专业学生;专职译员、企业国际营销与促销管理人员等阅读参考。
¥27.00定价:¥36.00 (7.5折)

孙蕾编著的《英汉文化与翻译研究》共有九章。 其中,前三章是相关理论知识的介绍。**章对文化进行了探讨,包括文化的定义、特征、分类以及中西文化的差异。第二章对翻译进行了全面介绍,包括翻译的定义、价值、分类和过程。第三章系统阐述了文化与翻译的关系,包括翻译概念的文化演变、文化差异对翻译的影响以及文化翻译的策略。后六章则从几个主要方面介绍了英汉文化的异同及其翻译方法。第四章介绍了英汉动、植物文化及翻译,第五章介绍了英汉数字、色彩词文化及翻译,第六章介绍了英汉人名、地名文化及翻译,第七章介绍了英汉习语、事物文化及翻译,第八章介绍了英汉宗教、习俗文化及翻译,第九章介绍了英汉饮食文化及翻译。
¥20.80定价:¥32.00 (6.5折)

·思马得记忆法比传统排序记忆速度快三分之二; ·将有联系的单词汇成词群,记一个就可以记住一群; ·选词依据历年考题的统计结果。
¥13.50定价:¥18.00 (7.5折)

¥27.00定价:¥36.00 (7.5折)

¥36.70定价:¥49.00 (7.49折)

¥33.60定价:¥48.00 (7折)

¥13.80定价:¥26.00 (5.31折)

¥29.20定价:¥39.00 (7.49折)

¥17.00定价:¥22.90 (7.43折)

¥17.20定价:¥23.00 (7.48折)

¥17.20定价:¥23.00 (7.48折)

¥40.60定价:¥58.00 (7折)

基础口译教程(第二版)(附mp3下载) 请点击购买新版:《上海外语口译证书培训与考试系列丛书:基础口译
¥16.40定价:¥24.00 (6.84折)

¥23.60定价:¥29.50 (8折)

.
¥20.80定价:¥29.80 (6.98折)

¥43.50定价:¥58.00 (7.5折) 电子书:¥34.80

¥6.50定价:¥11.90 (5.47折)

系列丛书: 《 翻译经济学 》 《 应用创意翻译研究 》 《 外宣翻译导论 》 《 应用翻译学 》 《 认知心理视阈下的口译研究 》 《 英语科技文体范式与翻译 》 《 科技翻译能力拓展研究 》 《 公示语汉英翻译错误分析与规范 》 《 英语科技应用文翻译实践教程 》 《 翻译项目管理 》 《 应用文体翻译实践教程 》 《 英汉笔译全译实践教程 》 《 汉英笔译全译实践教程 》
¥24.00定价:¥32.00 (7.5折)

本书比较全面、系统地在英、汉两种语言比较的基础上,讨论了英译汉翻译的理论、方法和技巧。作者力图以中西方著名翻译理论为指导思想,以翻译的基本方法作为具体的实践手段,以英、汉语言学作为翻译语言学理论基础,以文体风格和语篇思想为翻译全局指导,始终围绕着英、汉两种语言的相同和相异处,,来讨论英汉笔译过程中的方法和技巧。
¥20.10定价:¥28.80 (6.98折)

¥30.00定价:¥40.00 (7.5折)

¥16.60定价:¥20.00 (8.3折)

¥32.20定价:¥43.00 (7.49折)

¥21.00定价:¥28.00 (7.5折)

¥10.60定价:¥12.00 (8.84折)

本书在总结若干年来我国翻译研究的基础上,结合作者多年来的教学实践,编写了这本书。全书在选择翻译材料的过程中,比较注重练习材料的时代性、实用性和广泛性。所选题材多为近年来国内发生的重大事件,内容新颖、覆盖面广。在讲述理论过程中,提供了大量生动、典型的译例,同时每一章节都配有一定数量的精选习题,供使用者练习检测自己的实践翻译能力。 该书对高校翻译课教师和广大学生来说,是一本理论联系实际、操作性强的时文翻译教材。此书对英语自学者和广大翻译爱好者来说也是一本由浅入深地学习翻译方法、步入翻译之门的自学手册。
¥22.60定价:¥26.00 (8.7折)

¥9.90定价:¥14.00 (7.08折)